Home
>
Panasonic
>
Camera Lens
>
Panasonic Interchangeable Lens For Digital Camera H-fs14140 Owners Manual
Panasonic Interchangeable Lens For Digital Camera H-fs14140 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic Interchangeable Lens For Digital Camera H-fs14140 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 (SPA) VQT4Y53 Unir y quitar el objetivo≥Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo. ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. ≥ Saque la tapa trasera de la lente.∫ Unión del objetivoAlinee las marcas para ajustar el objetivo A ubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismo objetivo, luego gire éste en la dirección de la flecha hasta que dispare. • No presione el botón de liberación de la lente B cuando coloca una lente. • Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo. • Compruebe que el objetivo esté unido correctamente. • Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al grabar. ∫ Separación del objetivoMientras presiona el botón de liberación de la lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela.• Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal. VQT4Y53_SPA_Body.fm 21 ページ 2013年4月9日 火曜日 午後6時9分
22VQT4Y53 (SPA)∫Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado)1 Alinee la marca de ajuste C en el lado corto de la visera de lente con la marca en la punta de la lente. 2Gire la visera de la lente en la dirección de la flecha hasta que se detenga y alinee la marca de tope D en el lado largo de la visera de la lente con la marca en la punta de la lente. ∫ Almacenamiento temporal de la visera del objetivo1 Gire la visera del objetivo en la dirección de la flecha para quitarla.2Vuelque la visera del objetivo y, luego, únala de la misma manera que la mostrada anteriormente. Sostenga la cubierta de la lente con sus dedos colocados como se muestra en la imagen. • No sostenga la cubierta de la lente de forma que pueda doblarla o torcerla.VQT4Y53_ENG_SPA.book 22 ページ 2013年4月2日 火曜日 午後12時14分
23 (SPA) VQT4Y53 Nota ≥ Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera. ≥ Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo. ∫ Unión de los filtros≥La viñetas pueden ocurrir si se usan 2 o más protectores MC (opcional: DMW-LMCH58), filtros PL (opcional: DMW-LPL58) o filtros ND (opcional: DMW-LND58), o si se usan protectores o filtros gruesos. ≥ Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte. ≥ Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado. ≥ No consigue acoplar un ob jetivo de conversión o adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo. Precauciones para el usoTenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra. Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado. ≥ Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse. Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo. ≥ Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz. No transporte la unidad si ésta está todavía unida al cuerpo de la cámara. VQT4Y53_ENG_SPA.book 23 ページ 2013年4月2日 火曜日 午後12時14分
24VQT4Y53 (SPA)≥De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría per judicarla o producir un funcionamiento defectuoso. – Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano – En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad – En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad – Donde haya llamas – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores – Donde el agua puede hacer mojar la unidad – Donde haya vibraciones – Dentro de un vehículo ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. ≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un período prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar una avería causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla. ≥ No deje el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos períodos de tiempo. ≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad. ≥ No desmonte ni modifique la unidad. No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad. ≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz. ≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco. ≥ Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo. ≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente. Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara. ≥ Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funcionamiento defectuoso. Búsqueda de averías VQT4Y53_ENG_SPA.book 24 ページ 2013年4月2日 火曜日 午後12時14分
25 (SPA) VQT4Y53 EspecificacionesLas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G VARIO 14– 140 mm/F3.5– 5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Longitud focal f=14 mm a 140 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 280 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F3.5 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo) Valor de abertura mínimo F22 Estructura del objetivo 14 elementos en 12 grupos (3 lentes asféricas, 2 lentes ED) En la distancia del enfoque 0,3 m (0,98 pies) a ¶ [desde la línea de referencia de la distancia de enfoque] (longitud focal 14 mm a 21 mm), 0,5 m (1,6 pies) a ¶ [desde la línea de referencia de la distancia de enfoque] (longitud focal 22 mm a 140 mm) Máxima ampliación de la imagen 0,25k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,5 k) Estabilizador óptico de la imagen Disponible Interruptor [O.I.S.] Disponible (ENCENDER/APAGAR) Soporte “Micro Four Thirds Mount” Ángulo visual 75x (Granangular) a 8.8x (Teleobjetivo) Diámetro del filtro 58 mm Diámetro máx. Aprox. 67 mm (2,64 pulgadas) Longitud total Aprox. 75 mm (2,95 pulgadas) (desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo) PesoAprox. 265g (0,58 lb)VQT4Y53_SPA_Body.fm 25 ページ 2013年4月26日 金曜日 午前10時41分
Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Panasonic Corporation 2013Printed in JapanVQT4Y53_ENG_SPA.book 26 ページ 2013年4月2日 火曜日 午後12時14分