Home
>
Panasonic
>
Camera Lens
>
Panasonic Interchangeable Lens For Digital Camera H-es045 Operating Instructions
Panasonic Interchangeable Lens For Digital Camera H-es045 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Interchangeable Lens For Digital Camera H-es045 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 VQT2H15 ∫Atención del objetivo≥La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. ≥ Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de tomar las imágenes. ≥ No meta el soporte del objetivo mirando hacia abajo. No deje que se ensucien los punto de contacto 1. ∫Acerca de la condensación (Empañamiento del objetivo)≥La condensación ocurre c uando se encuentra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo. La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación: – Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre durante un tiempo frío – Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire acondicionado – Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire – En lugares húmedos ≥ Para impedir la condensación, meta la cámara en una bolsa de plástico para que se aclimate a la temperatura ambiente. Si ocurre condensación, apague la alimentación y la deje así durante dos horas. Una vez de que la cámara se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empañamiento desaparece naturalmente. Prevención contra las averíasH-ES045PP-VQT2H15.book 21 ページ 2009年9月8日 火曜日 午後5時45分
22VQT2H15Accesorios suministrados[Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad]Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte.Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante.Los números de producto se aplican desde septiembre de 2009. Estos pueden estar sujetos a modificaciones.1 Bolsa de almacenamiento del objetivo 2 Visera del objetivo 3 Tapa del objetivo 4 Tapa trasera del objetivo (Al momento de la compra la tapa del objetivo y la tapa trasera del mismo están unidas al objetivo intercambiable.) Unir y quitar el objetivo≥Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo.∫ Unión del objetivo≥Compruebe que la cámara esté apagada.1Gire la tapa trasera del objetivo para separarla . A: Tapa trasera del objetivo 2Alinee las marcas para ajustar el objetivo B (marcas rojas) ubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismo objetivo, luego gire éste en la dirección de la flecha hasta que dispare. • No pulse el botón de desenganche del objetivo cuando va a unir un objetivo. • Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo. • Compruebe que el objetivo esté unido correctamente. VFC4456 VYC1005 VYF3284 VFC43153 12 4 H-ES045PP-VQT2H15.book 22 ページ 2009年9月8日 火曜日 午後5時45分
23 VQT2H15 ∫Separación del objetivo≥Compruebe que la cámara esté apagada.Pulse el botón de desenganche del objetivo C mientras gira hasta que sea posible el objetivo en la dirección de la flecha para quitarlo.• Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal.∫ Unión y separación de la tapa del objetivo≥Ponga cuidado en no perder la tapa del objetivo. ∫ Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado)Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo, luego gírela en la dirección de la flecha hasta que dispare.D: Ajustando hacia la marca∫ Quitar la visera del objetivoGire la visera del objetivo en la dirección de la flecha para quitarla. H-ES045PP-VQT2H15.book 23 ページ 2009年9月8日 火曜日 午後5時45分
24VQT2H15• Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera. • Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.∫ Unión de los filtros≥Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más protectores MC (opcionales:DMW-LMC46), filtros PL (opcionales:DMW-LPL46) o filtros ND (opcionales:DMW-LND46), o bien si usa protectores y/o filtros espesos. ≥ Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte. ≥ Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado. ≥ No consigue acoplar un objetivo de conversión o adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo. Nombres y funciones de los componentes∫ Objetivo 1 Superficie del objetivo 2 Anillo del enfoqueRuotare per mettere a fuoco quando si scattano fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale. 2 34 1 5 6 H-ES045PP-VQT2H15.book 24 ページ 2009年9月8日 火曜日 午後5時45分
25 VQT2H15 3Interruptor [O.I.S.]Cuando a la cámara está unido el objetivo, está ajustada la función estabilizadora para ver si el interruptor [O.I.S.] está ajustado en [ON]. ≥Le recomendamos que ajuste el interruptor [O.I.S.] a [OFF] cuando usa un trípode. ≥ La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos a continuación. – Cuando hay demasiada trepidación. – Cuando usa el zoom digital. – Cuando toma imágenes mientras sigue sujetos en movimiento.– Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares oscuros.– Al tomar imágenes en primer plano.4 Interruptor [FOCUS][FULL]: Puede enfocar entre los rangos de 0,15 m (0,5 pies) a ¶. Úselo en posición [FULL] si desea captar imágenes utilizando la función macro. [LIMIT]: Puede enfocar entre los rangos de 0,5 m (1,64 pies) a ¶. Con el enfoque automático, la velocidad de enfoque aumentará.5 Punto de contacto 6 Marca para ajustar el objetivo Nota ≥ Cuando graba usando el flash estando cerca del sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto cuando graba. ≥ Este objetivo tiene las siguientes características debidas a su especificaciones macro. – Lleva tiempo para enfocar. – El rango del enfoque es bastante pequeño. VQT2H15_SPA_Body.fm 25 ページ 2010年6月28日 月曜日 午前10時11分
26VQT2H15Precauciones para el uso∫Acerca del objetivoTenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra. Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado. ≥Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse. Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo. ≥Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.No transporte la unidad si ésta está todavía unida al cuerpo de la cámara. ≥De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría per judicarla o producir un funcionamiento defectuoso. – Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano– En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad– En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad – Donde haya llamas – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores – Donde el agua puede hacer mojar la unidad – Donde haya vibraciones – Dentro de un vehículo ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. ≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un período prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasiona r una avería causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla . ≥ No deje el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos períodos de tiempo. ≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad. ≥ No desmonte ni modifique la unidad. No utilice gasolina , diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad. ≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz. ≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco. ≥ Use un paño suave y seco para eliminar suciedad y polvo de la anilla de enfoque. ≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente. H-ES045PP-VQT2H15.book 26 ページ 2009年9月8日 火曜日 午後5時45分
27 VQT2H15 Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara. ≥Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funcionamiento defectuoso. Se oye un sonido al sacudir el objetivo. ≥ Es el sonido del funcionamiento del estabilizador del objetivo y no constituye un problema de funcionamiento.Búsqueda de averíasH-ES045PP-VQT2H15.book 27 ページ 2009年9月8日 火曜日 午後5時45分
28VQT2H15EspecificacionesÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LEICA DG MACRO –ELMALIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.”Longitud focalf=45 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm) Tipo de abertura 7 obturaciones de hoja/diafragma iris/diafragma circular Gama de abertura F2.8 Valor de abertura mínimo F22 Estructura del objetivo 14 elementos en 10 grupos (1 objetivo esférico, 1 objetivo ED) En la distancia del enfoque[FULL]: 0,15 m (0,5 pies) a ¶ / [LIMIT]: 0,5 m (1,64 pies) a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia del enfoque) Máxima ampliación de la imagen 1,0k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 2,0 k) Estabilizador óptico de la imagen Disponible Soporte “Micro Four Thirds Mount” Ángulo visual 27 x Diámetro del filtro 46 mm (1,81 pulgadas) Diámetro máx. Aprox. 63 mm (2,48 pulgadas) Longitud total Aprox. 62,5 mm (2,46 pulgadas) (desde la punta del objetivo al lado de la base del soporte del objetivo) Peso Aprox. 225g (7,94 onzas)H-ES045PP-VQT2H15.book 28 ページ 2009年9月8日 火曜日 午後5時45分
29 VQT2H15 ∫Acerca de la exposiciónLa diferencia entre el valor F nominal (valor de apertu ra visualizado en la cámara) y el valor F efectivo (valor de apertura real) será mayor cuando se captan im ágenes usando la función macro, lo cual le permite captar imágenes ampliadas de sujetos en primer plano. Cuando use un medidor de exposición autónomo disponible en el mercado, es necesario corregir el va lor dependiendo de la amplificación y distancia desde el sujeto. Consulte la tabla siguiente en lo relativo a la corrección de la exposición (factor de exposición). Hay que corregir la diferencia entre el valor F nominal y el valor F efectivo con la exposición automática de la cámara, ya que determinará la exposición cuant ificando la luz que entra a través del objetivo. Guía para corregir la exposición al usar un medidor de exposición autónomo ≥ Distancia es la distancia real entre el plano de grabación ([ ] marcado en el cuerpo de la cámara digital) al sujeto. ≥ La amplificación representa el (tamaño de la imagen del sujeto en el plano de grabación) / (tamaño real del sujeto).Ampliación 1/ ¶ 1/8 1/4 1/3 1/2 1/1,5 1/1 Distancia ¶ 0,47 m (1,54 pies) 0,28 m (0,92 pies) 0,23 m (0,75 pies) 0,19 m (0,62 pies) 0,17 m (0,56 pies) 0,15 m (0,5 pies) Valor F nominal F2.8Valor F efectivoF2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6Corrección de la exposición(Factor de exposición) (En intervalos de 1/3) n0+ + +1+1 +1 +2 1 3 23 13 23 H-ES045PP-VQT2H15.book 29 ページ 2009年9月8日 火曜日 午後5時45分
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Panasonic Corporation 2009PPrinted in JapanH-ES045PP-VQT2H15.book 30 ページ 2009年9月8日 火曜日 午後5時45分