Home
>
Panasonic
>
Chair/Seating
>
Panasonic Household Massage Lounger Ep1082kl Operating Instructions
Panasonic Household Massage Lounger Ep1082kl Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Household Massage Lounger Ep1082kl Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
S Español S10 Español ANTES DEL USO DE LA UNIDAD 1 COMPRUEBE EL ÁREA CIRCUNDANTE Compruebe que no haya nada alrededor de la unidad. 5 FIJE EL CABLE DEL CONTROLADOR Aprox. 20 (51 cm) Utilice los velcros del cable del controlador para asegurar el cable, de\ jando aproximadamente 20 pulg. (51 cm) de cable libre. * Confirme que existe un margen para la longitud del cable del controlador\ al reclinar el respaldo. (La ilustración muestra que el cable se inserta en el reposabrazos d\ erecho.) 6 INSERCIÓN DEL COJÍN DE ESPALDA Y ALMOHADA 1 Adose el cojín de espalda usando el cierre. 2 Adose la almohada usando los velcros. DOBLANDO EL RESPALDO HACIA ADELANTE (REEMPACADO) CUIDADO Mantenga las manos, los pies, los niños, objetos, etc., lejos de las \ aberturas de la unidad, incluyendo el asiento y los reposabrazos; espacios entre la unidad y el piso; y el espacio en qu\ e se mueve el respaldo cuando es doblado hacia adelante. El no hacerlo así podría resultar en lesiones. No deberá encender la unidad ni operar los controles al reclinar el r\ espaldo hacia adelante. Si no sigue estas instrucciones podría resultar en lesiones. No debe subirse sobre la unidad y no debe colocar objetos sobre la unida\ d al reclinar el respaldo hacia adelante. Si no sigue estas instrucciones podría resultar en daños a la unid\ ad. Por razones de seguridad, el respaldo deberá ser siempre doblado haci\ a adelante por dos personas. • • • • 1 Oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) para apagar la alimentación. 2 Deslice el interruptor de corriente a la posición “off” (bloquéelo), y luego desenchufe el cable de corriente. 3 Saque el cojín de espalda y la almohada de la unidad. 4 Quite el reposabrazos de la unidad. Consulte “INSTALACIÓN DE LOS REPOSABRAZOS EN LA UNIDAD” en la página S8 y quítelos en orden inverso. 5 Inserte un desatornillador en la apertura para el pestillo del respaldo aprox. 1,6 pulg. (4 cm) desde el borde superior de la apertura (hasta que el desatornillador entre en contacto con el pestillo del respaldo). 6 Empuje la punta del destornillador hacia abajo aprox. 1 pulg. (2,5 cm) para soltar el pestillo del respaldo. 7 Saque el destornillador cuando empiece a empujar el respaldo hacia adelante. *Tenga cuidado para evitar atrapar el controlador o el cable entre el resp\ aldo y el asiento. * Se recomienda que mueva la unidad antes de reclinar el respaldo (posici\ ón vertical). Al reclinar el respaldo, no se encuentra fijo y es inestable. 77 55 6 6 2 ENCENDIENDO LA UNIDAD Consulte la Advertencia No. 7 en la página S1. 1 Asegúrese de que el tomacorriente esté en condición de funcionar. Asegúrese de que el tomacorriente no esté dañado. Asegúrese de que el tomacorriente este libre de objetos extraños y\ basura. 2 Enchufe el tomacorriente en una toma de corriente. 3 Compruebe que la llave del interruptor de bloqueo esté puesta en la posición “open” (abierto). Si está en la posición “lock” (bloqueado), haga girar la l\ lave del interruptor de bloqueo a la posición “on” (encendido)\ . 4 Haga deslizar el interruptor de corriente a la posición “on” (\ encendido). 3 COMPRUEBE LA UNIDAD 1 3 1 Asegúrese de que la cobertura del sillón esté libre de rasgones o roturas. 2 Asegúrese de que no existan obstáculos entre las piezas de la unidad. 3 Asegúrese de que las cabezas de masaje estén en la posición retraida, esto es, estén estacionadas a la izquierda y derecha en la parte superior del respaldo. Si no están retraidas, oprima dos veces para regresar las cabezas de masaje a la posición retraida. Consulte la Advertencia No. 14 en la página S2. 4 AJUSTANDO PARA UNA ALTURA CORRECTA DE LA ALMOHADA Velcros Ajuste la altura de la almohada de modo que el filo de abajo esté al nivel de la oreja. Si es colocada demasiado bajo, la almohada puede reducir el efecto del masaje alrededor del área del cuello. • 5 AJUSTANDO EL ÁNGULO DE RECLINAMIENTO Oprima el de reclinación para ajustar el ángulo del respaldo. Con el botón oprimido, el movimiento continuará hasta que un sonid\ o “pi-pi-pi” indique que el respaldo ha sido elevado o bajado tanto como es posible. Aprox. 120˚ Aprox. 170˚ * La operación de reclinación es una función que ajusta el áng\ ulo del respaldo. Evite usarla para otros propósitos, tales como una operación continua hacia arriba/abajo etc. • • • 9-102007/12/12 19:15:54
S11 Español S1 Español Características del Pre-Programa y del Masaje Rápido Shiatsu (Shiatsu) Usa principalmente acciones de Shiatsu Suave, Golpeteo y Amasar para aflojar cómodamente y proveer alivio de la tensión mantenida en los puntos de presión. Recomendado para aquellos con rigidez severa y los que desean un masaje estimulante.Swedish (Sueco) Usa principalmente acciones Suecas, Hawaianas y de Amasar para aplicar parejamente golpes relajadores de músculos por todas partes. Recomendado para aquellos que desean un masaje suave de relajación. Chiro (Giro) Usa Rodamiento Completo y Compresión para estirar todos sus músculos. Se aplica una acción de amasamiento para un estiramiento y articulaciones para refrescar la postura y fortalecerlo contra la fatiga. Recomendado para aquellos que desean un masaje ligeramente fuerte debido a que los músculos se encuentran agarrotados.Quick (Rápido) Cubre todas las áreas usando una variedad de acciones de masaje, todo en el espacio de sólo cinco minutos. Recomendado para aquellos que desean un masaje rápido y relajante. 1 2 4 1 Oprima el botón de APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) se encenderá. 2 Seleccione el pre-programa que desea. Por favor oprima uno de los botones que están destellando. Si oprime otro botón de Pre-Programa o un botón de funcionamiento \ manual durante su masaje de preprograma seleccionado, el masaje se cambiará \ al nuevo masaje seleccionado. Oprimiendo un botón de Pre-programa mueve automáticamente el respa\ ldo en la posición de masaje. 3 Siéntese lo más atrás posible en el asiento con su cabeza centrada en la almohada. 4 Ajustando la posición del hombro Cuando el indicador de posición de hombro está destellando, ajuste\ la posición de las cabezas de masaje (cabezas superiores) de modo que toquen suavemente los hombros. Demasiado alto Posición correcta Demasiado bajo Tocando ligeramente el hombro. • Arriba Abajo Oprima OprimaAltura Aproximada 6,0 pies (185 cm) 5,2 pies (160 cm) 4,5 pies (140 cm) Ajuste de 5 etapas arriba/abajo [arriba y abajo aprox. 3,9 pulg. (10 cm)] Es posible cambiar la posición de las cabezas de masaje durante el ma\ saje. Cuando no sea posible ajustar correctamente la posición de hombros, p\ uede que Ud. tenga que deslizar su cuerpo y ajustarlo otra vez. • • • • • • • • Acerca del Indicador del Tiempo Tiempo que Queda Aprox. 15 mins. Aprox. 9 mins. Aprox. 3 mins. Muestra el tiempo de masaje que queda por medio de un LED destellando. Comienza la cuenta regresiva desde los 15 minutos en incrementos de apro\ ximadamente 3 minutos. El destello se acelera un minuto antes del fin del masaje. • • • USANDO PRE-PROGRAMAS Y MASAJE RÁPIDOSe recomienda a las personas cuya estatura es de menos de 4,5 pies (140 cm) o más de 6,0 pies (185 cm) que usen la unidad de la manera descrita más abajo cuando las cabezas de masaje n\ o toquen sus hombros. Cuando la estatura es de unos 4,5 pies (140 cm) o menosCuando la estatura es de unos 6,0 pies (185 cm) o menos Uselo colocando un cojín en el asiento y sentándose tan atrás como sea posible.Uselo reclinando el respaldo y deslizando su cuerpo hacia abajo. 5 Personalizado A Seleccionando un área para un masaje en focado Masajeando el Cuello y los Hombros Masajeando la Espalda Inferior OprimaLa espalda superior e inferior también serán masajeadas ligeramente. •Oprima El cuello y los hombros también serán masajeados ligeramente. • *Oprima otra vez el botón para conmutarlo a apagado. B Sacando el golpeteo de los pre-programas Oprima *Oprima otra vez el botón para restaurar el golpeteo al programa. 6 Apague automático en los pre-programas El masaje terminará después de aproximadamente 15 minutos y la uni\ dad se apagará automáticamente. Las cabezas de masaje se moverán a la posición retraida y se deten\ drán. El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) destellará hasta que las cabezas hayan dejad\ o de moverse. Si desea continuar usando la unidad, oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). Por favor descanse por lo menos 10 minutos entre masajes. • • • • Deteniendo un pre-programa Deteniendo inmediatamente el masaje OprimaOprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). Las cabezas de masaje se moverán a la posición retraída y el respaldo automáticamente regresará a su posición original. • •Oprima Oprima el botón Parada Rápida. Todo movimiento se detendrá inmediatamente. • • 11-122007/12/12 19:15:55
S11 Español S1 Español Características del Pre-Programa y del Masaje Rápido Shiatsu (Shiatsu) Usa principalmente acciones de Shiatsu Suave, Golpeteo y Amasar para aflojar cómodamente y proveer alivio de la tensión mantenida en los puntos de presión. Recomendado para aquellos con rigidez severa y los que desean un masaje estimulante.Swedish (Sueco) Usa principalmente acciones Suecas, Hawaianas y de Amasar para aplicar parejamente golpes relajadores de músculos por todas partes. Recomendado para aquellos que desean un masaje suave de relajación. Chiro (Giro) Usa Rodamiento Completo y Compresión para estirar todos sus músculos. Se aplica una acción de amasamiento para un estiramiento y articulaciones para refrescar la postura y fortalecerlo contra la fatiga. Recomendado para aquellos que desean un masaje ligeramente fuerte debido a que los músculos se encuentran agarrotados.Quick (Rápido) Cubre todas las áreas usando una variedad de acciones de masaje, todo en el espacio de sólo cinco minutos. Recomendado para aquellos que desean un masaje rápido y relajante. 1 2 4 1 Oprima el botón de APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) se encenderá. 2 Seleccione el pre-programa que desea. Por favor oprima uno de los botones que están destellando. Si oprime otro botón de Pre-Programa o un botón de funcionamiento \ manual durante su masaje de preprograma seleccionado, el masaje se cambiará \ al nuevo masaje seleccionado. Oprimiendo un botón de Pre-programa mueve automáticamente el respa\ ldo en la posición de masaje. 3 Siéntese lo más atrás posible en el asiento con su cabeza centrada en la almohada. 4 Ajustando la posición del hombro Cuando el indicador de posición de hombro está destellando, ajuste\ la posición de las cabezas de masaje (cabezas superiores) de modo que toquen suavemente los hombros. Demasiado alto Posición correcta Demasiado bajo Tocando ligeramente el hombro. • Arriba Abajo Oprima OprimaAltura Aproximada 6,0 pies (185 cm) 5,2 pies (160 cm) 4,5 pies (140 cm) Ajuste de 5 etapas arriba/abajo [arriba y abajo aprox. 3,9 pulg. (10 cm)] Es posible cambiar la posición de las cabezas de masaje durante el ma\ saje. Cuando no sea posible ajustar correctamente la posición de hombros, p\ uede que Ud. tenga que deslizar su cuerpo y ajustarlo otra vez. • • • • • • • • Acerca del Indicador del Tiempo Tiempo que Queda Aprox. 15 mins. Aprox. 9 mins. Aprox. 3 mins. Muestra el tiempo de masaje que queda por medio de un LED destellando. Comienza la cuenta regresiva desde los 15 minutos en incrementos de apro\ ximadamente 3 minutos. El destello se acelera un minuto antes del fin del masaje. • • • USANDO PRE-PROGRAMAS Y MASAJE RÁPIDOSe recomienda a las personas cuya estatura es de menos de 4,5 pies (140 cm) o más de 6,0 pies (185 cm) que usen la unidad de la manera descrita más abajo cuando las cabezas de masaje n\ o toquen sus hombros. Cuando la estatura es de unos 4,5 pies (140 cm) o menosCuando la estatura es de unos 6,0 pies (185 cm) o menos Uselo colocando un cojín en el asiento y sentándose tan atrás como sea posible.Uselo reclinando el respaldo y deslizando su cuerpo hacia abajo. 5 Personalizado A Seleccionando un área para un masaje en focado Masajeando el Cuello y los Hombros Masajeando la Espalda Inferior OprimaLa espalda superior e inferior también serán masajeadas ligeramente. •Oprima El cuello y los hombros también serán masajeados ligeramente. • *Oprima otra vez el botón para conmutarlo a apagado. B Sacando el golpeteo de los pre-programas Oprima *Oprima otra vez el botón para restaurar el golpeteo al programa. 6 Apague automático en los pre-programas El masaje terminará después de aproximadamente 15 minutos y la uni\ dad se apagará automáticamente. Las cabezas de masaje se moverán a la posición retraida y se deten\ drán. El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) destellará hasta que las cabezas hayan dejad\ o de moverse. Si desea continuar usando la unidad, oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). Por favor descanse por lo menos 10 minutos entre masajes. • • • • Deteniendo un pre-programa Deteniendo inmediatamente el masaje OprimaOprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). Las cabezas de masaje se moverán a la posición retraída y el respaldo automáticamente regresará a su posición original. • •Oprima Oprima el botón Parada Rápida. Todo movimiento se detendrá inmediatamente. • • 11-122007/12/12 19:15:55
S1 Español S1 Español 2 3 1 Abra la cubierta del controlador. 2 Oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) se encenderá. Todos los botones de Operación Manual comenzarán a destellar. 3 Seleccione el tipo de masaje que desea. Oprima el botón del masaje que requiere. El botón se iluminará y el masaje comenzará. (Ver Página S12) La unidad se reclinará automáticamente a la posición de masaje.\ Consulte la Página S8 para un ajuste fino. 4 Ajustes personalizados Puede ajustar la posición o la velocidad de las cabezas de masaje y e\ scuchará un “pi-pi-pi” cuando llegue a su límite. A Ajustando la Posición Vertical de las Cabezas de Masaje Arriba Abajo Oprima el botón una vez para mover la posición ligeramente [aprox. 0,6 pulg. (15 mm)]. Oprima y sostenga el botón para mover la posición continuamente; suelte el botón para detener el movimiento. • B Ajustando el Ancho entre las Cabezas de Masaje Incrementando Reduciendo Golpeteo, Shiatsu Suave, Rodamiento Completo, y Rodamiento Regional pueden ser ajustados en 3 pasos. • C Ajustando la Velocidad de Masaje Incrementando Reduciendo La velocidad de masaje es ajustable en 5 pasos. • 5 Apague automático en la operación manual El masaje terminará aproximadamente después de 15 minutos y la uni\ dad se apagará automáticamente. Las cabezas de masaje se moverán a la posicion retraida y se detendrá\ n. El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) destellará hasta que las cabezas hayan dejado de moverse. Si desea continuar usando la unidad, por favor oprima el botón APAGAR/ ENCENDER (OFF/ON). Por favor descanse por lo menos 10 minutos entre masajes. • • • • • • • • ACCIONES DE MASAJE Knead (Amasar) Se siente como los dedos y pulgares de dos manos pellizcando al unísono a medida que siguen su camino hacia arriba para aflojar la rigidez. Recomendado para el área del cuello y los hombros. Swedish (Sueco) Se siente como dos palmas deslizándose sobre la piel a medida que amasan rítmicamente los músculos debajo. Recomendado para aflojar áreas grandes de la espalda. Soft Shiatsu (Shiatsu Suave) Se siente como un par de pulgares que se alternan cuidadosamente entre los lados derecho e izquierdo a medida que se centran en su objetivo. Recomendado para aflojar nudos de tensión. Full Roll (Rodamiento Completo) Desde la espalda inferior hasta el cuello, puede sentirlo moverse 26,6 pulg. (67,5 cm) hacia arriba y abajo por todo el cuerpo superior. Recomendado para un estirado general de los músculos de la espalda. Compression (Compresión) Aplica golpes alternados sueltos a los lados izquierdo y derecho como si se sacara la rigidez hacia afuera. Recomendado para la relajación de todo el cuerpo. Hawaiian (Hawaiano) Se siente como dos manos moviéndose rítmicamente en un patrón circular para relajar y refrescar la espalda. Recomendado para aliviar la tensión en la espalda inferior. Tap (Golpeteo) Se siente como si los filos de las manos golpearan rítmicamente para penetrar en el cuerpo y relajar los músculos. Recomendado para usarse en los finos músculos del cuello o como un masaje de acabado. Regional Roll (Rodamiento Regional) Puede sentirlo viajar hacia arriba y abajo trabajando 3,9 pulg. (10 cm) en áreas localizadas de la espalda. Recomendado para un rodamiento enfocado desde los músculos de la espalda. OPERACIÓN MANUAL PARA EL CUERPO SUPERIOR NOTA: Un temporizador incorporado previene el sobreuso de la unidad. Cuando se usa la operación manual, el temporizador detiene automát\ icamente la operación después de 15 minutos. * Si desea continuar usando la unidad, le recomendamos que tenga un descan\ so de por lo menos 10 minutos entre masajes para permitir a su cuerpo que descanse. • • Combinando Masajes Es posible combinar tipos de masajes. No es posible combinar tipos de masajes en la misma categoría. • • P .ej. 1 Añadiendo Golpeteo cuando Amasar está seleccionado. P.ej. 2 Añadiendo Rodamiento Completo a la selección. P.ej. 3 Deseleccionando Rodamiento Completo. Cambiando Tipos de Masajes P.ej. 1 Cambiando tipos de masajes en la misma categoría. (Cambiando a Hawaiano cuando Amasar está seleccionado.) P.ej. 2 Cambiando a un tipo de masaje fuera de la categoría. (Cambiando a Golpeteo cuando Amasar está seleccionado.) • Cuando Amasar es combinado con Golpeteo, el deseleccionar Amasar dejará sólo Golpeteo. Deteniéndose a mitad de camino de un masaje Deteniendo inmediatamente el masaje Oprima Oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). Las cabezas de masaje se moverán a la posición retraída y el respaldo automáticamente regresará a su posición original. • •Oprima Oprima el botón Parada Rápida. Todo movimiento se detendrá inmediatamente. • • 13-142007/12/12 19:15:56
S1 Español S1 Español 2 3 1 Abra la cubierta del controlador. 2 Oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) se encenderá. Todos los botones de Operación Manual comenzarán a destellar. 3 Seleccione el tipo de masaje que desea. Oprima el botón del masaje que requiere. El botón se iluminará y el masaje comenzará. (Ver Página S12) La unidad se reclinará automáticamente a la posición de masaje.\ Consulte la Página S8 para un ajuste fino. 4 Ajustes personalizados Puede ajustar la posición o la velocidad de las cabezas de masaje y e\ scuchará un “pi-pi-pi” cuando llegue a su límite. A Ajustando la Posición Vertical de las Cabezas de Masaje Arriba Abajo Oprima el botón una vez para mover la posición ligeramente [aprox. 0,6 pulg. (15 mm)]. Oprima y sostenga el botón para mover la posición continuamente; suelte el botón para detener el movimiento. • B Ajustando el Ancho entre las Cabezas de Masaje Incrementando Reduciendo Golpeteo, Shiatsu Suave, Rodamiento Completo, y Rodamiento Regional pueden ser ajustados en 3 pasos. • C Ajustando la Velocidad de Masaje Incrementando Reduciendo La velocidad de masaje es ajustable en 5 pasos. • 5 Apague automático en la operación manual El masaje terminará aproximadamente después de 15 minutos y la uni\ dad se apagará automáticamente. Las cabezas de masaje se moverán a la posicion retraida y se detendrá\ n. El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) destellará hasta que las cabezas hayan dejado de moverse. Si desea continuar usando la unidad, por favor oprima el botón APAGAR/ ENCENDER (OFF/ON). Por favor descanse por lo menos 10 minutos entre masajes. • • • • • • • • ACCIONES DE MASAJE Knead (Amasar) Se siente como los dedos y pulgares de dos manos pellizcando al unísono a medida que siguen su camino hacia arriba para aflojar la rigidez. Recomendado para el área del cuello y los hombros. Swedish (Sueco) Se siente como dos palmas deslizándose sobre la piel a medida que amasan rítmicamente los músculos debajo. Recomendado para aflojar áreas grandes de la espalda. Soft Shiatsu (Shiatsu Suave) Se siente como un par de pulgares que se alternan cuidadosamente entre los lados derecho e izquierdo a medida que se centran en su objetivo. Recomendado para aflojar nudos de tensión. Full Roll (Rodamiento Completo) Desde la espalda inferior hasta el cuello, puede sentirlo moverse 26,6 pulg. (67,5 cm) hacia arriba y abajo por todo el cuerpo superior. Recomendado para un estirado general de los músculos de la espalda. Compression (Compresión) Aplica golpes alternados sueltos a los lados izquierdo y derecho como si se sacara la rigidez hacia afuera. Recomendado para la relajación de todo el cuerpo. Hawaiian (Hawaiano) Se siente como dos manos moviéndose rítmicamente en un patrón circular para relajar y refrescar la espalda. Recomendado para aliviar la tensión en la espalda inferior. Tap (Golpeteo) Se siente como si los filos de las manos golpearan rítmicamente para penetrar en el cuerpo y relajar los músculos. Recomendado para usarse en los finos músculos del cuello o como un masaje de acabado. Regional Roll (Rodamiento Regional) Puede sentirlo viajar hacia arriba y abajo trabajando 3,9 pulg. (10 cm) en áreas localizadas de la espalda. Recomendado para un rodamiento enfocado desde los músculos de la espalda. OPERACIÓN MANUAL PARA EL CUERPO SUPERIOR NOTA: Un temporizador incorporado previene el sobreuso de la unidad. Cuando se usa la operación manual, el temporizador detiene automát\ icamente la operación después de 15 minutos. * Si desea continuar usando la unidad, le recomendamos que tenga un descan\ so de por lo menos 10 minutos entre masajes para permitir a su cuerpo que descanse. • • Combinando Masajes Es posible combinar tipos de masajes. No es posible combinar tipos de masajes en la misma categoría. • • P .ej. 1 Añadiendo Golpeteo cuando Amasar está seleccionado. P.ej. 2 Añadiendo Rodamiento Completo a la selección. P.ej. 3 Deseleccionando Rodamiento Completo. Cambiando Tipos de Masajes P.ej. 1 Cambiando tipos de masajes en la misma categoría. (Cambiando a Hawaiano cuando Amasar está seleccionado.) P.ej. 2 Cambiando a un tipo de masaje fuera de la categoría. (Cambiando a Golpeteo cuando Amasar está seleccionado.) • Cuando Amasar es combinado con Golpeteo, el deseleccionar Amasar dejará sólo Golpeteo. Deteniéndose a mitad de camino de un masaje Deteniendo inmediatamente el masaje Oprima Oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). Las cabezas de masaje se moverán a la posición retraída y el respaldo automáticamente regresará a su posición original. • •Oprima Oprima el botón Parada Rápida. Todo movimiento se detendrá inmediatamente. • • 13-142007/12/12 19:15:56
S1 Español S1 Español DESPUÉS DE COMPLETAR EL MASAJE REGRESE EL ASIENTO A LA POSICIÓN ORIGINAL 1 Compruebe que no haya nada en la vecindad del respaldo. 2 Oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ ON) dos veces. El respaldo regresará automáticamente a su posición original. 3 Coloque el controlador en su funda. 4 Regrese la almohada y el cojín de espalda a sus posiciones originales. • DESCONECTE LA CORRIENTE Consulte la Advertencia No. 1 en la página S1. 1 Deslice el interruptor de corriente a la posición “off” (apagado). 2 Haga girar la llave del interruptor de bloqueo a la posición “lock” (bloqueado). 3 Desenchufe el cordón de alimentación. 4 La llave del interruptor de bloqueo debe almacenarse fuera del alcance de los niños. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Consulte Peligro No. 2 en la página S1. CUBIERTA DE CUERO EN LA ALMOHADA, EL COJÍN DE ESPALDA Y LA UNIDAD Limpie estas áreas con un paño suave y seco. (NO use paños que contengan algún tipo de químico, etc.) Si el cuero está particularmente sucio, mójelo con jabón líq\ uido y cepille la superficie. Limpie con un paño humedecido con agua. Déjelo secar naturalmente. (NO use un secador de cabello para tratar de secar las superficies má\ s rápidamente.) Deberá evitarse el uso de prendas de mezclilla, coloreadas, estampada\ s o cualquier otro tipo de prenda con tendencia a desteñirse durante el uso, ya que podría ocasionar la decoloración de la piel. Por favor NO use disolventes, benzina o alcohol. TUBOS Y ÁREAS DE PLÁSTICO 1 Pase sobre la unidad un paño que haya sido remojado en detergente s\ uave y que haya sido exprimido completamente. 2 Luego pase un paño que haya sido mojado sólo con agua y haya sido \ exprimido completamente. *Asegúrese de escurrir completamente el paño primero cuando limpie\ el controlador. 3 Deje que la unidad se seque naturalmente. Por favor NO use disolventes, benzina o alcohol. ENTELADO 1 Limpie la tela del asiento con un paño que haya sido remojado en una \ solución suave de detergente y luego haya sido completamente exprimido. 2 Use una brocha para aplicar detergente suave en áreas en donde la tel\ a se ha ensuciado especialmente. Tenga cuidado de no pasar la brocha demasiado en la tela ya que esto puede dañarla. 3 Luego pase sobre la tela un paño que haya sido mojado sólo con a\ gua y después haya sido bien exprimido. 4 Deje que la tela se seque naturalmente. Por favor NO use disolventes, benzina o alcohol. • • • • • • REMEDIO DE PROBLEMAS Problema Causa y Remedio Ruidos de Motor Suena y se siente como que las cabezas de masaje están esforzándos\ e para pasar sobre las arrugas en la tela. El motor retumba cuando está bajo carga. Existe ruido excesivo durante Golpeteo. (El ruido es mayor en la parte \ superior de la unidad.) Hay un sonido de chirrido cuando las cabezas de masaje están en opera\ ción. Hay un sonido de cascabeleo cuando las cabezas de masaje se mueven hacia\ arriba y abajo. La correa se oye al girar. Hay un sonido de frotamiento producido por las cabezas de masaje frotand\ o la tela del asiento. Hay un ruido cuando el cojín del respaldo se mueve sobre el reposabra\ zos al reclinarse el asiento. Hay un ruido cuando me siento. Hay un ruido extraño cuando las cabezas de masaje se mueven hacia ade\ ntro y hacia afuera. Cuando el interruptor de alimentación es encendido hay un sonido como\ un zumbido. • • • • • • • • • • • Estos sonidos son perfectamente normales y no tendrán ningún efect\ o en el funcionamiento de la unidad. Las cabezas de masaje se detienen durante el funcionamiento. Si se aplica fuerza excesiva a las cabezas de masaje durante el funciona\ miento, por motivos de seguridad pueda que las cabezas de masaje se detengan. Si todas las marcas y botones en el controlador comienzan a destellar, lo que es extremadamente inusual, apague el interruptor de corriente, espere aproximadamente 10 segundos y luego enc\ ienda el interruptor de corriente otra vez. Si las cabezas de masaje se detienen otra vez, colóquese de modo que su espa\ lda no esté completamente en contacto con el respaldo. Las cabezas de masaje no suben hasta los hombros o el cuello. La posición de las cabezas de masaje es incorrecta. (Ver Página S10) La altura de las cabezas de masaje izquierdas y derechas es diferente. Un método de golpeteo alternado es empleado, lo que significa que est\ e fenómeno ocurrirá normalmente. No hay ningún problema con la unidad. No es posible reclinar la unidad. Si la unidad encuentra un obstáculo o si se ejerce fuerza excesiva en\ ella durante el funcionamiento, por motivos de seguridad la unidad se detendrá. Si todas las marcas y botones en el controlador comienzan a destellar, lo que es extremadamente inusual, apague el interruptor de corriente, espere aproximadamente 10 segundos y luego enc\ ienda el interruptor de corriente otra vez. El reclinamiento no tiene lugar aun cuando un masaje es comenzado en pre\ -programas. (El asiento no se reclina automáticamente.) En algunos casos puede que el asiento no se recline automáticamente d\ ependiendo de la posición (ángulo) del respaldo. (V er Página S9) El respaldo no regresa a la posición vertical. El respaldo no regresará a la posición vertical si el temporizador\ es activado o si el botón es oprimido. (Oprimiendo dos veces regresará el respaldo a su posición original.) (Ver Página S15) No es posible cambiar de Sueco y Amasar a Hawaiano y Compresión. El cambio puede ser perturbado cuando el peso del cuerpo del usuario no \ está descansando sobre las cabezas de masaje. Cambie su peso de modo que su cuerpo esté en contacto con las\ cabezas de masaje. La unidad no funciona en absoluto. El cable de alimentación ha sido desconectado. (Ver Página S10) El interruptor de alimentación en la unidad no ha sido encendido. (Ver Página S10) Un botón de Pre-Programa o un botón de Operación Manual no ha s\ ido oprimido después de oprimir . (V er Páginas S9, S12) • • • La unidad ha sido dañada. Deje de usar la unidad inmediatamente. El cable de alimentación o el tomacorrriente está anormalmente cal\ iente. Deje de usar la unidad inmediatamente. Consulte la Advertencia No. 9 y 10 en la página S2. Si requiere de servicio póngase en contacto con su distribuidor local\ o llame al 1-877 Panafix (723-2349). 15-162007/12/12 19:15:57
S1 Español S1 Español DESPUÉS DE COMPLETAR EL MASAJE REGRESE EL ASIENTO A LA POSICIÓN ORIGINAL 1 Compruebe que no haya nada en la vecindad del respaldo. 2 Oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ ON) dos veces. El respaldo regresará automáticamente a su posición original. 3 Coloque el controlador en su funda. 4 Regrese la almohada y el cojín de espalda a sus posiciones originales. • DESCONECTE LA CORRIENTE Consulte la Advertencia No. 1 en la página S1. 1 Deslice el interruptor de corriente a la posición “off” (apagado). 2 Haga girar la llave del interruptor de bloqueo a la posición “lock” (bloqueado). 3 Desenchufe el cordón de alimentación. 4 La llave del interruptor de bloqueo debe almacenarse fuera del alcance de los niños. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Consulte Peligro No. 2 en la página S1. CUBIERTA DE CUERO EN LA ALMOHADA, EL COJÍN DE ESPALDA Y LA UNIDAD Limpie estas áreas con un paño suave y seco. (NO use paños que contengan algún tipo de químico, etc.) Si el cuero está particularmente sucio, mójelo con jabón líq\ uido y cepille la superficie. Limpie con un paño humedecido con agua. Déjelo secar naturalmente. (NO use un secador de cabello para tratar de secar las superficies má\ s rápidamente.) Deberá evitarse el uso de prendas de mezclilla, coloreadas, estampada\ s o cualquier otro tipo de prenda con tendencia a desteñirse durante el uso, ya que podría ocasionar la decoloración de la piel. Por favor NO use disolventes, benzina o alcohol. TUBOS Y ÁREAS DE PLÁSTICO 1 Pase sobre la unidad un paño que haya sido remojado en detergente s\ uave y que haya sido exprimido completamente. 2 Luego pase un paño que haya sido mojado sólo con agua y haya sido \ exprimido completamente. *Asegúrese de escurrir completamente el paño primero cuando limpie\ el controlador. 3 Deje que la unidad se seque naturalmente. Por favor NO use disolventes, benzina o alcohol. ENTELADO 1 Limpie la tela del asiento con un paño que haya sido remojado en una \ solución suave de detergente y luego haya sido completamente exprimido. 2 Use una brocha para aplicar detergente suave en áreas en donde la tel\ a se ha ensuciado especialmente. Tenga cuidado de no pasar la brocha demasiado en la tela ya que esto puede dañarla. 3 Luego pase sobre la tela un paño que haya sido mojado sólo con a\ gua y después haya sido bien exprimido. 4 Deje que la tela se seque naturalmente. Por favor NO use disolventes, benzina o alcohol. • • • • • • REMEDIO DE PROBLEMAS Problema Causa y Remedio Ruidos de Motor Suena y se siente como que las cabezas de masaje están esforzándos\ e para pasar sobre las arrugas en la tela. El motor retumba cuando está bajo carga. Existe ruido excesivo durante Golpeteo. (El ruido es mayor en la parte \ superior de la unidad.) Hay un sonido de chirrido cuando las cabezas de masaje están en opera\ ción. Hay un sonido de cascabeleo cuando las cabezas de masaje se mueven hacia\ arriba y abajo. La correa se oye al girar. Hay un sonido de frotamiento producido por las cabezas de masaje frotand\ o la tela del asiento. Hay un ruido cuando el cojín del respaldo se mueve sobre el reposabra\ zos al reclinarse el asiento. Hay un ruido cuando me siento. Hay un ruido extraño cuando las cabezas de masaje se mueven hacia ade\ ntro y hacia afuera. Cuando el interruptor de alimentación es encendido hay un sonido como\ un zumbido. • • • • • • • • • • • Estos sonidos son perfectamente normales y no tendrán ningún efect\ o en el funcionamiento de la unidad. Las cabezas de masaje se detienen durante el funcionamiento. Si se aplica fuerza excesiva a las cabezas de masaje durante el funciona\ miento, por motivos de seguridad pueda que las cabezas de masaje se detengan. Si todas las marcas y botones en el controlador comienzan a destellar, lo que es extremadamente inusual, apague el interruptor de corriente, espere aproximadamente 10 segundos y luego enc\ ienda el interruptor de corriente otra vez. Si las cabezas de masaje se detienen otra vez, colóquese de modo que su espa\ lda no esté completamente en contacto con el respaldo. Las cabezas de masaje no suben hasta los hombros o el cuello. La posición de las cabezas de masaje es incorrecta. (Ver Página S10) La altura de las cabezas de masaje izquierdas y derechas es diferente. Un método de golpeteo alternado es empleado, lo que significa que est\ e fenómeno ocurrirá normalmente. No hay ningún problema con la unidad. No es posible reclinar la unidad. Si la unidad encuentra un obstáculo o si se ejerce fuerza excesiva en\ ella durante el funcionamiento, por motivos de seguridad la unidad se detendrá. Si todas las marcas y botones en el controlador comienzan a destellar, lo que es extremadamente inusual, apague el interruptor de corriente, espere aproximadamente 10 segundos y luego enc\ ienda el interruptor de corriente otra vez. El reclinamiento no tiene lugar aun cuando un masaje es comenzado en pre\ -programas. (El asiento no se reclina automáticamente.) En algunos casos puede que el asiento no se recline automáticamente d\ ependiendo de la posición (ángulo) del respaldo. (V er Página S9) El respaldo no regresa a la posición vertical. El respaldo no regresará a la posición vertical si el temporizador\ es activado o si el botón es oprimido. (Oprimiendo dos veces regresará el respaldo a su posición original.) (Ver Página S15) No es posible cambiar de Sueco y Amasar a Hawaiano y Compresión. El cambio puede ser perturbado cuando el peso del cuerpo del usuario no \ está descansando sobre las cabezas de masaje. Cambie su peso de modo que su cuerpo esté en contacto con las\ cabezas de masaje. La unidad no funciona en absoluto. El cable de alimentación ha sido desconectado. (Ver Página S10) El interruptor de alimentación en la unidad no ha sido encendido. (Ver Página S10) Un botón de Pre-Programa o un botón de Operación Manual no ha s\ ido oprimido después de oprimir . (V er Páginas S9, S12) • • • La unidad ha sido dañada. Deje de usar la unidad inmediatamente. El cable de alimentación o el tomacorrriente está anormalmente cal\ iente. Deje de usar la unidad inmediatamente. Consulte la Advertencia No. 9 y 10 en la página S2. Si requiere de servicio póngase en contacto con su distribuidor local\ o llame al 1-877 Panafix (723-2349). 15-162007/12/12 19:15:57
No. 1 EN, SP, FR Printed in China Impreso en China P10101 Imprimé en Chine Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 1H-1 Secaucus, New Jersey 00 1-00--0 for questions and comments. www.panasonic.com/massage Panasonic Canada Inc. 0 Ambler Drive Mississauga, ON LW T 0--010 www.panasonic.ca 172007/12/12 19:15:57 English 1 Español S1 Français F1 Operating Instructions Instrucciones de Uso Mode d’emploi Sillón de Masaje Doméstico Fauteuil vibromasseur Household Massage Lounger Model No./Nº de Modelo/Nº de modèle EP1082 Before operating this unit, please read these instructions completely. Antes de utilizar esta unidad, lea compleatamente estas instrucciones y \ guárdelas para referencia futura. Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire l’ens\ emble de ces instructions et de les ranger dans un endroit accessible pour une\ consultation ultérieure. 12007/12/12 19:15:51