Home
>
Panasonic
>
Chair/Seating
>
Panasonic Household Massage Lounger Ep1080 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Household Massage Lounger Ep1080 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Household Massage Lounger Ep1080 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
S10 Español 2 ENCENDIENDO LA UNIDAD Consulte la Advertencia No. 8 en la página S1. 1 Asegúrese de que el tomacorriente esté en condición de funcionar. Asegúrese de que el tomacorriente no esté dañado. Asegúrese de que el tomacorriente este libre de objetos extraños y basura. 2 Enchufe el tomacorriente en una toma de corriente. 3 Compruebe que la llave del interruptor de bloqueo esté puesta en la posición “open” (abierto). Si está en la posición “lock” (bloqueado), haga girar la llave del interruptor de bloqueo a la posición “open” (abierto). 4 Haga deslizar el interruptor de corriente a la posición “on” (encendido). 3 COMPRUEBE LA UNIDAD 1 3 1 Asegúrese de que la cobertura del sillón esté libre de rasgones o roturas. 2 Asegúrese de que no existan obstáculos entre las piezas de la unidad. 3 Asegúrese de que las cabezas de masaje estén en la posición retraida, esto es, estén estacionadas a la izquierda y derecha en la parte superior del respaldo. Si no están retraidas, oprima dos veces para regresar las cabezas de masaje a la posición retraida. 4 Asegúrese de que el reposapiernas esté bajado. No se siente en el reposapiernas cuando esté levantado. El hacerlo así puede hacerlo desplomarse o doblarse. El reposapiernas no está diseñado para soportar todo el peso del cuerpo. Consulte la Advertencia No. 14 en la página S2. • 4 AJUSTANDO PARA UNA ALTURA CORRECTA DE LA ALMOHADA Velcros Ajuste la altura de la almohada de modo que el filo de abajo esté al nivel de la oreja. Si es colocada demasiado bajo, la almohada puede reducir el efecto del masaje alrededor del área del cuello. • 5 AJUSTANDO EL ÁNGULO DE RECLINAMIENTO Oprima y para ajustar el ángulo del respaldo y del reposapiernas. Con el botón oprimido, el movimiento continuará hasta que un sonido “pi-pi-pi” indique que el respaldo ha sido elevado o bajado tanto como es posible. El reposapiernas empezará a moverse un corto tiempo después que el respaldo. Aprox. 80˚ Aprox. 0˚ Aprox. 120˚ Aprox. 170˚ * La operación de reclinación es una función que ajusta el ángulo del\ respaldo y del reposapiernas. Evite usarla para otros propósitos, tales como una operación continua hacia arriba/abajo etc. • • • •
S11 Español Características del Pre-Programa y del Masaje Rápido Shiatsu (Shiatsu) Usa principalmente acciones de Shiatsu Suave, Golpeteo y Amasar para aflojar cómodamente y proveer alivio de la tensión mantenida en los puntos de presión. Recomendado para aquellos con rigidez severa o que prefieren un masaje estimulante. Swedish (Sueco) Usa principalmente acciones Suecas, Hawaianas y de Amasar para aplicar parejamente golpes relajadores de músculos por todas partes. Recomendado para aquellos que desean un masaje suave de relajación. Chiro (Giro) Usa Rodamiento Completo y Compresión para estirar todos sus músculos. Se aplica una acción de amasamiento para un estiramiento y articulaciones para refrescar la postura y fortalecerlo contra la fatiga. Recomendado para aquellos que desean un masaje ligeramente fuerte debido a que los músculos se encuentran agarrotados. Quick (Rápido) Cubre todas las áreas usando una variedad de acciones de masaje, todo en el espacio de sólo cinco minutos. Recomendado para aquellos que desean un masaje rápido y relajante. 1 2 4 1 Oprima el botón de APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) se encenderá. 2 Seleccione el pre-programa que desea. Por favor oprima uno de los botones que están destellando. Si oprime otro botón de Pre-Programa o un botón de funcionamiento manual durante su masaje de preprograma seleccionado, el masaje se cambiará al nuevo masaje seleccionado. Oprimiendo un botón de Pre-programa mueve automáticamente el respaldo en la posición de masaje. 3 Siéntese lo más atrás posible en el asiento con su cabeza centrada en la almohada. 4 Ajustando la posición del hombro Cuando el indicador de posición de hombro está destellando, ajuste la posición de las cabezas de masaje (cabezas superiores) de modo que toquen suavemente los hombros. Demasiado alto Posición correcta Demasiado bajo Tocando ligeramente el hombro. • Arriba Abajo Oprima OprimaAltura Aproximada 6,0 pies (185 cm) 5,2 pies (160 cm) 4,5 pies (140 cm) Ajuste de 5 etapas arriba/abajo [arriba y abajo aprox. 3,9 pulg. (10 cm)] Es posible cambiar la posición de las cabezas de masaje durante el masaje. Cuando no sea posible ajustar correctamente la posición de hombros, puede que Ud. tenga que deslizar su cuerpo y ajustarlo otra vez. • • • • • • • • Acerca del Indicador del Tiempo Tiempo que Queda Aprox. 15 mins. Aprox. 9 mins. Aprox. 3 mins. Muestra el tiempo de masaje que queda por medio de un LED destellando. Comienza la cuenta regresiva desde los 15 minutos en incrementos de aproximadamente 3 minutos. El destello se acelera un minuto antes del fin del masaje. • • • USANDO PRE-PROGRAMAS Y MASAJE RÁPIDO
S12 Español Se recomienda a las personas cuya estatura es de menos de 4,5 pies (140 cm) o más de 6,0 pies (185 cm) que usen la unidad de la manera descrita más abajo cuando las cabezas de masaje no toquen sus hombros.Cuando la estatura es de unos 4,5 pies (140 cm) o menos Cuando la estatura es de unos 6,0 pies (185 cm) o más Uselo colocando un cojín en el asiento y sentándose tan atrás como sea posible.Uselo reclinando el respaldo y deslizando su cuerpo hacia abajo. 5 Personalizado A Seleccionando un área para un masaje enfocado Masajeando el Cuello y los Hombros Masajeando la Espalda Inferior OprimaLa espalda superior e inferior también serán masajeadas ligeramente. •Oprima El cuello y los hombros también serán masajeados ligeramente. • *Oprima otra vez el botón para conmutarlo a apagado. B Sacando el golpeteo de los pre-programas Oprima *Oprima otra vez el botón para restaurar el golpeteo al programa. 6 Apague automático en los pre-programas El masaje terminará después de aproximadamente 15 minutos y la unidad se apagará automáticamente. Las cabezas de masaje se moverán a la posición retraida y se detendrán. El reposapiernas descenderá automáticamente. El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) destellará hasta que las cabezas hayan dejado de moverse. Si desea continuar usando la unidad, oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). Por favor descanse por lo menos 10 minutos entre masajes. • • • • • Deteniendo un pre-programa Deteniendo inmediatamente el masaje OprimaOprima el botón de APAGAR/ ENCENDER (OFF/ON). Las cabezas de masaje se moverán a la posición retraída y el respaldo automáticamente regresará a su posición original. • •Oprima Oprima el botón Parada Rápida. Todo movimiento se detendrá inmediatamente. • •
S13 Español 2 3 1 Abra la cubierta del controlador. 2 Oprima el botón de APAGAR/ENCENDER (OFF/ON). El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) se encenderá. Todos los botones de Operación Manual comenzarán a destellar. 3 Seleccione el tipo de masaje que desea. Oprima el botón del masaje que requiere. El botón se iluminará y el masaje comenzará. (Ver Página S14) La unidad se reclinará automáticamente a la posición de masaje. Consulte la Página S10 para un ajuste fino. 4 Ajustes personalizados Puede ajustar la posición o la velocidad de las cabezas de masaje y escuchará un “pi-pi-pi” cuando llegue a su límite. A Ajustando la Posición Vertical de las Cabezas de Masaje Arriba AbajoOprima el botón una vez para mover la posición liger amente [apro x. 0,6 pulg. (15 mm)]. Oprima y sostenga el botón para mover la posición continuamente; suelte el botón para detener el movimiento. • B Ajustando el Ancho entre las Cabezas de Masaje Incrementando Reduciendo Golpeteo, Shiatsu Suave, Rodamiento Completo, y Rodamiento Regional pueden ser ajustados en 3 pasos. • C Ajustando la Velocidad de Masaje Incrementando Reduciendo La velocidad de masaje es ajustable en 5 pasos. • 5 Apague automático en la operación manual El masaje terminará aproximadamente después de 15 minutos y la unidad se apagará automáticamente. Las cabezas de masaje se moverán a la posicion retraida y se detendrán. El reposapiernas descenderá automáticamente. El indicador APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) destellará hasta que las cabezas hayan dejado de moverse. Si desea continuar usando la unidad, por favor oprima el botón APAGAR/ ENCENDER (OFF/ON). Por favor descanse por lo menos 10 minutos entre masajes. • • • • • • • • • OPERACIÓN MANUAL PARA EL CUERPO SUPERIOR Acciones de Masaje Knead (Amasar) Se siente como los dedos y pulgares de dos manos pellizcando al unísono a medida que siguen su camino hacia arriba para aflojar la rigidez. Recomendado para el área del cuello y los hombros. Swedish (Sueco) Se siente como dos palmas deslizándose sobre la piel a medida que amasan rítmicamente los músculos debajo. Recomendado para aflojar áreas grandes de la espalda. Soft Shiatsu (Shiatsu Suave) Se siente como un par de pulgares que se alternan cuidadosamente entre los lados derecho e izquierdo a medida que se centran en su objetivo. Recomendado para aflojar nudos de tensión. Full Roll (Rodamiento Completo) Desde la espalda inferior hasta el cuello, puede sentirlo mo v erse 26,6 pulg. (67,5 cm) hacia arriba y abajo por todo el cuerpo superior. Recomendado para un estirado general de los músculos de la espalda. Compression (Compresión) Aplica golpes alternados sueltos a los lados izquierdo y derecho como si se sacara la rigidez hacia afuera. Recomendado para la relajación de todo el cuerpo. Hawaiian (Hawaiano) Se siente como dos manos moviéndose rítmicamente en un patrón circular para relajar y refrescar la espalda. Recomendado para aliviar la tensión en la espalda inferior. Tap (Golpeteo) Se siente como si los filos de las manos golpearan rítmicamente para penetrar en el cuerpo y relajar los músculos. Recomendado para usarse en los finos músculos del cuello o como un masaje de acabado. Regional Roll (Rodamiento Regional) Puede sentirlo viajar hacia arriba y abajo trabajando 3,9 pulg. (10 cm) en áreas localizadas de la espalda. Recomendado para un rodamiento enfocado desde los músculos de la espalda.
S14 Español NOTA:Un temporizador incorporado previene el sobreuso de la unidad. Cuando se usa la operación manual, el temporizador detiene automáticamente la operación después de 15 minutos. *Si desea continuar usando la unidad, le recomendamos que tenga un descanso de por lo me\ nos 10 minutos entre masajes para permitir a su cuerpo que descanse. • • Combinando Masajes Es posible combinar tipos de masajes. No es posible combinar tipos de masajes en la misma categoría. • • P .ej. 1 Añadiendo Golpeteo cuando Amasar está seleccionado. P.ej. 2 Añadiendo Rodamiento Completo a la selección. P.ej. 3 Deseleccionando Rodamiento Completo. Cambiando Tipos de Masajes P.ej. 1 Cambiando tipos de masajes en la misma categoría. (Cambiando a Hawaiano cuando Amasar está seleccionado.) P.ej. 2 Cambiando a un tipo de masaje fuera de la categoría. (Cambiando a Golpeteo cuando Amasar está seleccionado.) • Cuando Amasar es combinado con Golpeteo , el deseleccionar Amasar dejará sólo Golpeteo. Deteniéndose a mitad de camino de un masaje Deteniendo inmediatamente el masaje Oprima Oprima el botón de APAGAR/ ENCENDER (OFF/ON). Las cabezas de masajes se moverán a la posición retraída, y el respaldo y el reposapiernas regresarán automáticamente a su posición original. • •Oprima Oprima el botón Parada Rápida. Todo movimiento se detendrá inmediatamente. • •
S15 Español DESPUÉS DE COMPLETAR EL MASAJE REGRESE EL ASIENTO A LA POSICIÓN ORIGINAL 1 Compruebe que no haya nada en la vecindad del respaldo o del reposapiernas. 2 Oprima el botón APAGAR/ENCENDER (OFF/ON) dos veces. El respaldo y el reposapiernas regresarán automáticamente a sus posiciones originales. El respaldo y el reposapiernas pueden regresar pulsando el botón de reclinación. (Ver Página S10) 3 Coloque el controlador en su funda. 4 Regrese la almohada y el cojín de espalda a sus posiciones originales. • DESCONECTE LA CORRIENTE Consulte la Advertencia No. 2 en la página S1, No. 2 en la página S2 y No. 10 en la página S3. 1 Deslice el interruptor de corriente a la posición “off” (apagado). 2 Haga girar la llave del interruptor de bloqueo a la posición “lock” (bloqueado). 3 Desenchufe el cordón de alimentación. 4 La llave del interruptor de bloqueo debe almacenarse fuera del alcance de los niños. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Consulte Peligro No. 1 en la página S1. CUBIERTA DE CUERO EN LA ALMOHADA, EL COJÍN DE ESPALDA Y LA UNIDAD Limpie estas áreas con un paño suave y seco. (NO use paños que contengan algún tipo de químico, etc.) Si el cuero está particularmente sucio, mójelo con jabón líquido y cepille la superficie. Limpie con un paño humedecido con agua. Déjelo secar naturalmente. (NO use un secador de cabello para tratar de secar las superficies más rápidamente.) Deberá evitarse el uso de prendas de mezclilla, coloreadas, estampadas o cualquier otro tipo de prenda con tendencia a desteñirse durante el uso, ya que podría ocasionar la decoloración de la piel. Por favor NO use disolventes, benzina o alcohol. TUBOS Y ÁREAS DE PLÁSTICO 1 Pase sobre la unidad un paño que haya sido remojado en detergente suave y que haya sido exprimido completamente. 2 Luego pase un paño que haya sido mojado sólo con agua y haya sido exprimido completamente. *Asegúrese de escurrir completamente el paño primero cuando limpie el controlador. 3 Deje que la unidad se seque naturalmente. Por favor NO use disolventes, benzina o alcohol. ENTELADO 1 Limpie la tela del asiento con un paño que haya sido remojado en una solución suave de detergente y luego haya sido completamente exprimido. 2 Use una brocha par a aplicar detergente suave en áreas en donde la tela se ha ensuciado especialmente. Tenga cuidado de no pasar la brocha demasiado en la tela ya que esto puede dañarla. 3 Luego pase sobre la tela un paño que haya sido mojado sólo con agua y después haya sido bien exprimido. 4 Deje que la tela se seque naturalmente. Por favor NO use disolventes, benzina o alcohol. • • • • • •
S16 Español REMEDIO DE PROBLEMAS Problema Causa y Remedio Ruidos de MotorSuena y se siente como que las cabezas de masaje están esforzándose para pasar sobre las arrugas en la tela. El motor retumba cuando está bajo carga. Existe ruido excesivo durante Golpeteo. (El ruido es mayor en la parte superior de la unidad.) Hay un sonido de chirrido cuando las cabezas de masaje están en operación. Hay un sonido de cascabeleo cuando las cabezas de masaje se mueven hacia arriba y abajo. La correa se oye al girar. Hay un sonido de frotamiento producido por las cabezas de masaje frotando \ la tela del asiento. Hay un ruido cuando el cojín del respaldo se mueve sobre el reposabrazos al reclinarse el asiento. Hay un ruido cuando me siento. Hay un ruido extraño cuando las cabezas de masaje se mueven hacia adentro y hacia afuera. Cuando el interruptor de alimentación es encendido hay un sonido como un zumbido. El reposapiernas traquetea. • • • • • • • • • • • • Estos sonidos son perfectamente normales y no tendrán ningún efecto en el funcionamiento de la unidad. Las cabezas de masaje se detienen durante el funcionamiento. Si se aplica fuerza excesiva a las cabezas de masaje durante el funcionamiento, por motivos de seguridad pueda que las cabezas de masaje se detengan. Si todas las marcas y botones en el controlador comienzan a destellar, lo que es extremadamente inusual, apague el interruptor de corriente, espere aproximadamente 10 segundos y luego encienda el interruptor de corriente otra vez. Si las cabezas de masaje se detienen otra vez, colóquese de modo que su espalda no esté completamente en cont\ acto con el respaldo. Las cabezas de masaje no suben hasta los hombros o el cuello. La posición de las cabezas de masaje es incorrecta. (Ver Página S11) La altura de las cabezas de masaje izquierdas y derechas es diferente. Un método de golpeteo alternado es empleado, lo que significa que este fenómeno ocurrirá normalmente. No hay ningún problema con la unidad. No es posible reclinar la unidad. El reposapiernas no puede ser levantado o bajado. Si la unidad encuentra un obstáculo o si se ejerce fuerza excesiva en ella durante el funcionamiento, por motivos de seguridad la unidad se detendrá. Si todas las marcas y botones en el controlador comienzan a destellar, lo que es extremadamente inusual, apague el interruptor de corriente, espere aproximadamente 10 segundos y luego encienda el interruptor de corriente otra vez. El reclinamiento no tiene lugar aun cuando un masaje es comenzado en pre-programas. (El asiento no se reclina automáticamente.) En algunos casos puede que el asiento no se recline automáticamente d\ ependiendo de la posición (ángulo) del respaldo o del reposapiernas. El reclinado automático no se activará cuando el respaldo esté más horizontal que la posición de masaje y el reposapiernas esté levantado. El respaldo no regresa a la posición vertical. El respaldo no regresará a la posición vertical si el temporizador es activado o si el botón es oprimido. (Oprimiendo dos veces regresará el respaldo a su posición original.) (Ver Página S15) No es posible cambiar de Sueco y Amasar a Hawaiano y Compresión. El cambio puede ser perturbado cuando el peso del cuerpo del usuario no está descansando sobre las cabezas de masaje. Cambie su peso de modo que su cuerpo esté en contacto con las cabezas de masaje. El reposapiernas no regresa a su posición original. Si la longitud del reposapiernas ha sido extendida, el reposapiernas golpeará el piso, previniendo que regrese a su posición original. Pruebe otra vez después de retraerlo a su longitud original. La unidad no funciona en absoluto. El cable de alimentación ha sido desconectado. (Ver Página S10) El interruptor de alimentación en la unidad no ha sido encendido. (Ver Página S10) Un botón de Pre-Programa o un botón de Operación Manual no ha sido oprimido después de oprimir . (Ver Páginas S11, S13) • • • La unidad ha sido dañada. Deje de usar la unidad inmediatamente. El cable de alimentación o el tomacorrriente está anormalmente caliente. Deje de usar la unidad inmediatamente. Consulte la Advertencia No. 5 y 13 en la página S3. Si requiere de servicio póngase en contacto con su distribuidor local o llame al 1-877 Panafix (723-2349).
No. 1 EN, SP Printed in China P93101080231 Impreso en China Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 1H-1 Secaucus, New Jersey 07094 1-800-338-0552 for questions and comments. www.panasonic.com/massage