Home > Panasonic > Television > Panasonic Hd Plasma Tv Th 65pb1 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Hd Plasma Tv Th 65pb1 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hd Plasma Tv Th 65pb1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    Accesorios
    Accesorios suministrados
    Núcleo de ferrita × 2
    J0KG00000014
    Utilice el núcleo de ferritapara cumplir la norma EMC.
    (vea la página 15)
    Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
    Manual de
    instrucciones Transmisor del
    mando a distancia
    N2QAYB000691Pilas para el 
    transmisor de 
    mando a distancia
    (tamaño AA × 2)
    Cable de CA
    Abrazadera × 1
    TMME289 DVD-ROM del software × 1
    • Software de la elite Panaboard
    • Libro de la elite Panaboard
    • Manual de instrucciones
         Operaciones con la pantalla
         
    Operaciones de red
          Operaciones con el lápiz electrónico
    • Declaraciones de licencia de software
         GNU GENERAL PUBLIC LICENSE     GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
    Juego del lápiz electrónico
    Cable de recarga × 2
    6,56 ft. (2m)
    Lápiz electrónico × 2 Adaptador de lápiz electrónico × 1
    Punta del lápiz electrónico (recambio) × 2 Pila rechargeable de Ni-MH de tamaño AAA × 2
    Portalápiz × 2
    ● Guarde la punta del lapiz electronico adicional junto con este manual de\
     instrucciones.
    Acerca del uso del DVD-ROM
    Para evitar daños en el DVD-ROM:
    • No toque la super fi cie del disco ni escriba en ella.
    • No deje el disco fuera de la caja protectora.
    • No deje el disco expuesto a la luz solar directa ni cerca de fuente\
    s de calor.
    • No ponga objetos pesados sobre la caja del disco ni permita que se \
    caiga.
    • Para limpiar el disco, sosténgalo por los bordes y pásele un \
    trapo seco y suave desde el centro hacia los bordes. N2FZ00000007
    TKKL5543
    N5EDZ0000006
    ●  La pila recargable suministrada es solo 
    para este lapiz electronico. Cuando vaya a 
    sustituir la pila recargable, hagalo con una 
    pila recargable de Ni-MH de tamaño AAA 
    (para Canada, HHR-4MRA) 
    						
    							+
    -+
    -
    Pilas del mando a distancia
    12
    Se necesitan dos pilas AA.2. 
    Coloque las pilas correctamente con 
    las polaridades (+) y (–) indicadas.3. Vuelva a colocar la tapa.
    tamaño “AA”
    1. Tire del gancho para abrir la 
    tapa de las pilas.
      Precaución relacionada con el uso de las pilas
    La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corro\
    sión, lo que estropeará el transmisor de mando a 
    distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
    Tome las precauciones siguientes:
    1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pi\
    las usadas, utilice siempre pilas nuevas.
    2. No mezcle una pila usada con una nueva.
    3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón \
    de zinc con alcalinas).
    4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
    5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia fu\
    nciona esporádicamente o no puede controlar  la pantalla de plasma.
    6.  No queme ni rompa las pilas.
    7. No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
    Consejo útil:
    Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se 
    recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran má\
    s.
    Accesorios 
    						
    							12
    Rojo
    Negro
    Inserte el núcleo de alambre 
    tensado a la vez que 
    presiona la palanca.
    Rojo
    Negro
    Devuelva la 
    palanca a su lugar.
    13
    Conexiones
    1 2
    Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.
    Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click.
    Nota:Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté 
    sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
    Fijación del cable de alimentación de CA
    Desenchufe el cable de CA
    Nota:
    Cuando desconecte el cable de 
    alimentación de CA, asegúrese 
    absolutamente de desconectar primero la 
    clavija del cable de alimentación de CA de 
    la toma de corriente.
    Utilización de la abrazaderaSujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario\
    .Nota:
    Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para  fi jar los cables en tres posiciones, adquiérala por separado.
    Coloque la abrazaderaPara extraer de la unidad:
    Mantenga 
    presionados ambos 
    cierres laterales
    agujero
    Agrupe los cables
    cierres
    ganchos
    Introduzca la 
    punta a través 
    de los ganchos
    Para afl  ojar:            
    Mantenga 
    presionada 
    la perilla
    perilla
    Inserte la abrazadera 
    en el agujero
    Desenchufe el cable 
    de CA presionando 
    los dos ganchos.
    Cable de conexión a CA y elemento de 
    fi jación, elemento de  fi jación para el cable
    Conexión al altavoz
    Nota:
    Utilice un altavoz 8  Ω/10 W. 
    						
    							14
    Conexiones
    Conexión al equipo de vídeo 
    (8Ω,20W[10W+10W ])
    SLOT:  
    Ranura de inserción de la 
    tarjeta de terminales (accesorios 
    opcionales) (vea la página 5)
    Nota:La ranura del lado derecho es para la tarjeta de 
    terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de 
    terminales de 1 ranura de ancho no funciona 
    cuando se instala en la ranura del lado derecho.
    AV IN (HDMI): Terminal de entrada HDMI
    Conecte a un equipo de vídeo, 
    como una videograbadora o 
    reproductor de DVD.WIRELESS 
    MODULE, LAN: 
    Vea la página 15
    DVI-D IN:   Terminal de entrada DVI-D
    PC IN:   Terminal de entrada de PC Conecte al terminal 
    de vídeo del PC o equipo con la salida Y, P
    B(CB) y 
    P
    R(CR). 
    SERIAL: 
     Control de la pantalla de 
    plasma a través de una 
    conexión a PC. 3D IR TRANSMITTER:
    Conecte el 
    TRANSMISOR IR DE 3D 
    (accesorio opcional).
    Los terminales se encuentran en el extremo inferior de la pantalla de pl\
    asma.
    AV IN (VIDEO):  Terminal de entrada de vídeo 
    compuesto
    COMPONENT/RGB IN:  Terminal de entrada de 
    vídeo componente/RGB 
    						
    							15
    Ejemplo de conexión de red (Conectar Lan)
    Conexiones
    Para usar la función inalámbrica, se necesita el módulo inalámbrico (ET-WM200U), de venta por separado.
    Retire la película protectora y la tapa al 
    conectar el módulo inalámbrico a la pantalla.
    Método de conexiónSostenga el módulo inalámbrico con el 
    LED mirando hacia usted y conéctelo al terminal de 
    conexión del módulo inalámbrico.
    Nota:
    No conecte ningún otro dispositivo que no sea el módulo 
    inalámbrico (ET-WM200U).
     Uso del lápiz electrónico
    Pueden producirse fallos en el funcionamiento 
    del lápiz electrónico si se utiliza con el módulo 
    inalámbrico (ET-WM200U) conectado, debido, 
    por ejemplo, a las interferencias producidas por 
    las ondas de radio. En ese caso, ajuste “Lan 
    Inalambrica” a “Apagado” antes de usar el lápiz 
    electrónico. (consulte el “Manual de instrucciones, 
    Operaciones de red”)
    Notas:
    •  Asegúrese de que router de banda ancha o concentrador sea compatible \
    con 10BASE-T/100BASE-TX.
    •  Para conectar un dispositivo que utilice 100BASE-TX, utilice un LAN cabl\
    e de “categoría 5”.
    •  Si toca la terminal LAN con una mano (o cuerpo) cargada de energía \
    estática, se pueden producir daños debido 
    a la descarga.
      No toque el terminal LAN o la parte de metal de el cable LAN.
    •  Para más instrucciones sobre como realizar la conexión, consulte s\
    u administrador de red.
    (8Ω,20W[10W+10W ])
    ET-WM200
    LED
    Conexión del módulo inalámbrico (Lan Inalambrica)
    Pantalla (unidad principal, parte trasera)
    Concentrador o router de banda ancha Cable LAN
    (no
    suministrado)
    ORDENADORMenos de
    3,9
    pulgadas
    (10 cm)
    Menos de 3,9
    pulgadas
    (10 cm)Núcleo de ferrita
    (suministrado)
    Núcleo de
    ferrita
    (suministrado)
    Instalación del núcleo de ferrita
    Retire las lengüetas
    (en los dos lugares) Enrolle el cable
    dos vecesAbrir
    Prense el cable
    y cierre 
    						
    							INPUT MENUENTER/+/
    VOL-/
    16
    Piloto de encendido
    Sensor de control remoto
    Encendido / apagado de la alimentación
    Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
    Conexión de la clavija a una toma de corriente.
    Nota: 
    Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, 
    asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija 
    del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
    Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma 
    para encender el aparato.
    Piloto de encendido: Verde
    [Inicio de la red]
    La red tarda un tiempo en iniciarse después de haber 
    encendido la alimentación.
    Durante ese tiempo, la “Con fi guración de red” en el menú de 
    “Confi  guración” está atenuada y no se puede ajustar.
    Presione la tecla de espera  del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.
    Piloto de encendido: Rojo (espera)
    Presione la tecla de espera  del mando a distancia para encender la pantalla de plasma.
    Piloto de encendido: Verde
    Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el in\
    terruptor  de la unidad 
    si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
    Nota: 
    Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicado\
    r de la alimentación se pone 
    naranja en el estado de alimentación desconectada. 
    						
    							17
    HorizontalVertical
    Instalación de pantalla
    10:00Ma
    Puesta de HORA  ACTUALHORA ACTUAL     Lu  99:99
    Ajustar
    HORA ACTUAL Día de la semana
    99:99Lu
    Puesta de HORA  ACTUALHORA ACTUAL      Lu  99:99
    Ajustar
    HORA ACTUAL
    Día de la semanaEnglish (UK) Deutsch
    Français Italiano
    Español
    ENGLISH (US)
    РусскийIdioma de OSD
    Ajustar
    Seleccionar
    Cuando encienda por primera vez la unidad
    Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla \
    siguiente.
    Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la uni\
    dad no sirven.
    Encendido / apagado de la alimentación
    Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla
    1   Seleccione 
    el idioma.
    2  Ajuste.
    1    Seleccione “Día de la 
    semana” o “HORA ACTUAL”.
    2    Ponga “Día de la semana” o 
    “HORA ACTUAL”.
    1   Para la instalación vertical, 
    seleccione “Vertical”.
    2  Ajuste.
    1  Seleccione  “Ajustar”.
    2  Ajuste.
    Notas:
    • 
    Una vez establecidos los elementos, la pantalla no se visualizará cua\
    ndo se encienda la unidad la próxima vez.•  Después de hacer el ajuste, los elementos podrán cambiarse en los \
    menús siguientes.
      Idioma de OSD
      Puesta de HORA ACTUAL
      Instalación de pantalla
    Mensaje de advertencia de encendido
    Al encender la unidad, puede aparecer el mensaje siguiente:
    Active las precauciones de seguridad de 3D si va a emitir imágenes en\
     3D para un público no especi fi cado con
    un objetivo comercial o con cualquier otro propósito.
    Si la opción “Función 3D” en “Ajustes 3D” está esta\
    blecida en “Encendido”, cada vez que encienda la unidad
    se mostrará un mensaje de advertencia. Precauciones de seguridad de 3D
    Sin aviso de precaución en Apagado si no hay actividad
    “Apagado si no hay actividad” está activado.
    Si en la opción “Apagado si no hay actividad” de los menús d\
    e Con fi guración selecciona “Activar”, se mostrará 
    un mensaje de advertencia cada vez que encienda la pantalla.
    La visualización de este mensaje se puede con fi gurar mediante el siguiente menú: Menú Options
      Precauciones de seguridad de 3D
     
    
    Power On Message
    Cuando las imágenes 3D sean vistas por un número sin
    especifi  car de personas o usadas comercialmente, alguien
    autorizado deberá comunicar las precauciones siguientes.
    Estas precauciones también deberán tomarse en casa.
    Recomendaciones para ver 3D/contenido 3D/distancia de
    visión/gafas 3D
     -  Para disfrutar imágenes 3D en forma segura, por favor lea el Manual de instrucciones completamente. 
    						
    							INPUT MENUENTER/+/
    VOL-/
    18
    Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
    Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de 
    menú se conmuta. 
    Tecla INPUT (Selección de la señal de entrada)
    Controles básicos
    Visión normal Imagen Con fi guración
    Sonido Pos./Tamaño
    Interruptor principal
    Piloto de encendido
    Se enciende el piloto de funcionamiento.
    • 
    Desconectado ...   El indicador está apagado (La unidad 
    consume algo de energía siempre que 
    el cable de alimentación se mantiene 
    conectado a la toma de corriente.)
    •   Espera ...........   Rojo 
    Naranja (Cuando “Slot power” está con fi gurado como “On”.)
    Naranja (Dependiendo del tipo de tarjeta de función instalada, cuand\
    o se suministra energía a la 
    ranura)
    Naranja (Cuando “Seleccionar interfaz de control” está ajustad\
    o como “LAN” o cuando “Control de 
    WEB” está ajustado como “Encendido”. Consulte el “Manual \
    de instrucciones, Operaciones de red”.)
    • Conectado...... Verde
    • PC Energía monitor (DPMS)
       ....................... Naranja (Con la señal de entrada de PC.) Cuando se pone esta función en Encendido, la función se activa baj\
    o las condiciones siguientes 
    para conectar o desconectar la alimentación automáticamente.
    Cuando no se detectan imágenes (Señales de sincronización HD/V\
    D) durante unos 30 segundos 
    durante la entrada de señales PC:→  La alimentación se desconecta (se pone en espera); el indicador de \
    la alimentación se enciende en color naranja.
    Cuando se detectan imágenes (Señales de sincronización HD/VD)\
     posteriormente: →   La alimentación se conecta; el indicador de la alimentación se enc\
    iende en color verde.
    • DVI-D Energía monitor
        ....................... Naranja (Con la señal de entrada DVI.)
    • Apagado si no se recibe señal
      
     ....................... Rojo El suministro de alimentación al equipo se desconecta cuando no hay s\
    eñal.
    Cuando esté en “Activar”, la alimentación de la unidad se po\
    ndrá en Off 10 minutos después de 
    detenerse las señales de entrada. Ajuste de volumen
    Subida “+” y bajada “–” del volumen 
    Cuando se visualice la pantalla del menú:
    “+”:  
    presione para mover el cursor 
    hacia arriba
    “–”:   presione para mover el cursor 
    hacia abajo
    Botón de introducción/aspecto 
    Sensor de control remoto
    Unidad principal 
    						
    							19
    Controles básicos
    Tecla de espera (Encendido/Apagado)
    La pantalla de plasma debe conectarse 
    primero en el tomacorriente y con el 
    interruptor principal (vea la página 16).
    Pulse este botón para encender la pantalla de 
    plasma estando ésta en el modo de espera. 
    Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla 
    de plasma y ponerla en el modo de espera.
    Tecla de ACTIONPresiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
    Tecla ASPECT
    Presione para ajustar el aspecto. 
    Tecla POS./SIZE 
    Tecla PICTURE 
    Silenciamiento de sonido
    Presione esta tecla para silenciar el 
    sonido. Presiónela de nuevo para 
    reactivar el sonido. El sonido se reactiva 
    también cuando se apaga la alimentación 
    o se cambia el nivel del sonido.
    Tecla N 
    Teclas de posición
    Tecla INPUT
    Pulse para seleccionar secuencialmente la 
    señal de entrada. 
    Modo ECO (ECO)
    Pulse para cambiar el estado de 
    confi guración de Modo ECO. 
    Botones FUNCTION (FUNCTION)
    Transmisor del mando a distancia
    Tecla AUTO SETUP
    Ajusta automáticamente la posición 
    y el tamaño de la pantalla. 
    Tecla SET UP
    Tecla SOUND 
    Ajuste de volumen
    Presione la tecla de volumen arriba 
    “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar 
    el nivel de volumen del sonido.
    Tecla R 
    Presione el botón R para volver a la 
    pantalla de menú anterior.
    Tecla OFF TIMERLa pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo 
    de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste 
    cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se 
    cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
    30 min 60 min 0 min(Cancelacion) 90 min
    Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 
    3 min”.
    El temporizador queda cancelado cuando se 
    produce un corte eléctrico.
    Zoom digital 
    Tecla de RECALLPresione la tecla de RECALL para que 
    aparezca el estado del sistema actual.
    1  Etiqueta de entrada2   Modo de relación de ASPECT
        Durante las imágenes en 3D 
        Entrada de audio 
      Nombre del per fi l 
          Protector NANODRIFT activo
    3   Modo de lápiz táctil Encendido/
    Apagado 
    4  Apagado de temporizador
      El indicador del temporizador  aparece sólo cuando se ha 
    seleccionado el temporizador.
    5 Visualización del reloj 
    Lápiz táctilEncendido
    1
    2
    3PC4:3
    ♪  COMPONENTNombre mem.: MEMORY2
    NANODRIFT3D
    Temporizador90min4510:00 
    						
    							20
    Especifi caciones
    TH-65PB1U
    Fuente de alimentación  110 - 127 V AC, 50/60 Hz
    Consumo de potencia Consumo nominal de potencia 555 W
    Estado de espera 0,4 W
    Estado de corriente  desconectada 0,2 W
    Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo 65 pulg., relación de aspecto de 16:9
    Tamaño de pantalla 56,4” (1.434 mm) (An.) × 31,7” (806 mm) (Al.) × 64,7\
    ” (1.645 mm) (diagonal)
    (Número de pixeles) 2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (Al.))
    [5.760 × 1.080 puntos]
    Condiciones de funcionamientoTemperatura 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
    Humedad 20 % - 80 %
    Señales aplicables Sistema de color NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi
     cado
    Fomato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60\
    p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p 
    · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i 
    Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA
     UXGA ···· (comprimido)
    Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
    Terminales de conexión AV IN VIDEO AUDIO L-R BNC
    Toma de patilla RCA 
    ×
     2 1,0 Vp-p (75 Ω)
    0,5 Vrms , Compartida con COMPONENT/RGB IN
    HDMI Conector Tipo A
    COMPONENT/RGB IN Y/G
    P
    B/CB/B
    PR/CR/R
    AUDIO L-R BNC
    BNC
    BNC
    Toma de patilla RCA × 2 con sincronización 1,0 Vp-p (75 
    Ω)
    0,7 Vp-p (75 Ω)
    0,7 Vp-p (75 Ω)
    0,5 Vrms, Compartida con VIDEO
    DVI-D IN
    AUDIODVI-D de 24 contactos
    Protección del contenido
    Miniclavija estéreo (M3) × 1
    Cumple con DVI Revisión 1.0
    Compatible con HDCP 1.1
    0,5 Vrms, Compartida con PC IN
    PC IN
    AUDIO
    Alta densidad, conector Mini D-sub de 15 contactos
    Miniclavija estéreo (M3) × 1 Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 
    Ω)
    Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75  Ω)
    P
    B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
    PR/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
    HD/VD: 1,0 – 5,0 Vp-p (alta impedancia)
    0,5 Vrms, Compartida con DVI-D IN
    SERIAL Terminal de control exterior
    Conector D-sub de 9 contactos
    Compatible con RS-232C
    3D IR TRANSMITTER para el TRANSMISOR IR 3D 
    (TY-3D30TRW)
    3D SHUTTER OUTDC 8V OUTClavija M3 × 1
    Centro positivo, para clavija EIAJ de 4 mm
    WIRELESS MODULE Para el módulo inalámbrico (ET-WM200U)
    LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatible con PJLink™
    EXT SP 8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
    Dimensiones (An. × Al. × Prof.)61,2” (1.554 mm) × 36,5” (925 mm) × 3,9” (99 mm)
    Masa (Peso)
    unidad principal solamenteaprox. 132,3 lbs
    Nota:
    El diseño y especi
    fi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La Masa y dimensio\
    nes son aproximados. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hd Plasma Tv Th 65pb1 Operating Instructions Spanish Version