Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic Hd Plasma Tv Th 65pb1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Hd Plasma Tv Th 65pb1 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Hd Plasma Tv Th 65pb1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 Accesorios Accesorios suministrados Núcleo de ferrita × 2 J0KG00000014 Utilice el núcleo de ferritapara cumplir la norma EMC. (vea la página 15) Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Transmisor del mando a distancia N2QAYB000691Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño AA × 2) Cable de CA Abrazadera × 1 TMME289 DVD-ROM del software × 1 • Software de la elite Panaboard • Libro de la elite Panaboard • Manual de instrucciones Operaciones con la pantalla Operaciones de red Operaciones con el lápiz electrónico • Declaraciones de licencia de software GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Juego del lápiz electrónico Cable de recarga × 2 6,56 ft. (2m) Lápiz electrónico × 2 Adaptador de lápiz electrónico × 1 Punta del lápiz electrónico (recambio) × 2 Pila rechargeable de Ni-MH de tamaño AAA × 2 Portalápiz × 2 ● Guarde la punta del lapiz electronico adicional junto con este manual de\ instrucciones. Acerca del uso del DVD-ROM Para evitar daños en el DVD-ROM: • No toque la super fi cie del disco ni escriba en ella. • No deje el disco fuera de la caja protectora. • No deje el disco expuesto a la luz solar directa ni cerca de fuente\ s de calor. • No ponga objetos pesados sobre la caja del disco ni permita que se \ caiga. • Para limpiar el disco, sosténgalo por los bordes y pásele un \ trapo seco y suave desde el centro hacia los bordes. N2FZ00000007 TKKL5543 N5EDZ0000006 ● La pila recargable suministrada es solo para este lapiz electronico. Cuando vaya a sustituir la pila recargable, hagalo con una pila recargable de Ni-MH de tamaño AAA (para Canada, HHR-4MRA)

+ -+ - Pilas del mando a distancia 12 Se necesitan dos pilas AA.2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas.3. Vuelva a colocar la tapa. tamaño “AA” 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. Precaución relacionada con el uso de las pilas La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corro\ sión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos. Tome las precauciones siguientes: 1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pi\ las usadas, utilice siempre pilas nuevas. 2. No mezcle una pila usada con una nueva. 3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón \ de zinc con alcalinas). 4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia fu\ nciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma. 6. No queme ni rompa las pilas. 7. No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares. Consejo útil: Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran má\ s. Accesorios

12 Rojo Negro Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca. Rojo Negro Devuelva la palanca a su lugar. 13 Conexiones 1 2 Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla. Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click. Nota:Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo. Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Utilización de la abrazaderaSujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario\ .Nota: Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para fi jar los cables en tres posiciones, adquiérala por separado. Coloque la abrazaderaPara extraer de la unidad: Mantenga presionados ambos cierres laterales agujero Agrupe los cables cierres ganchos Introduzca la punta a través de los ganchos Para afl ojar: Mantenga presionada la perilla perilla Inserte la abrazadera en el agujero Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos. Cable de conexión a CA y elemento de fi jación, elemento de fi jación para el cable Conexión al altavoz Nota: Utilice un altavoz 8 Ω/10 W.

14 Conexiones Conexión al equipo de vídeo (8Ω,20W[10W+10W ]) SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 5) Nota:La ranura del lado derecho es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho no funciona cuando se instala en la ranura del lado derecho. AV IN (HDMI): Terminal de entrada HDMI Conecte a un equipo de vídeo, como una videograbadora o reproductor de DVD.WIRELESS MODULE, LAN: Vea la página 15 DVI-D IN: Terminal de entrada DVI-D PC IN: Terminal de entrada de PC Conecte al terminal de vídeo del PC o equipo con la salida Y, P B(CB) y P R(CR). SERIAL: Control de la pantalla de plasma a través de una conexión a PC. 3D IR TRANSMITTER: Conecte el TRANSMISOR IR DE 3D (accesorio opcional). Los terminales se encuentran en el extremo inferior de la pantalla de pl\ asma. AV IN (VIDEO): Terminal de entrada de vídeo compuesto COMPONENT/RGB IN: Terminal de entrada de vídeo componente/RGB

15 Ejemplo de conexión de red (Conectar Lan) Conexiones Para usar la función inalámbrica, se necesita el módulo inalámbrico (ET-WM200U), de venta por separado. Retire la película protectora y la tapa al conectar el módulo inalámbrico a la pantalla. Método de conexiónSostenga el módulo inalámbrico con el LED mirando hacia usted y conéctelo al terminal de conexión del módulo inalámbrico. Nota: No conecte ningún otro dispositivo que no sea el módulo inalámbrico (ET-WM200U). Uso del lápiz electrónico Pueden producirse fallos en el funcionamiento del lápiz electrónico si se utiliza con el módulo inalámbrico (ET-WM200U) conectado, debido, por ejemplo, a las interferencias producidas por las ondas de radio. En ese caso, ajuste “Lan Inalambrica” a “Apagado” antes de usar el lápiz electrónico. (consulte el “Manual de instrucciones, Operaciones de red”) Notas: • Asegúrese de que router de banda ancha o concentrador sea compatible \ con 10BASE-T/100BASE-TX. • Para conectar un dispositivo que utilice 100BASE-TX, utilice un LAN cabl\ e de “categoría 5”. • Si toca la terminal LAN con una mano (o cuerpo) cargada de energía \ estática, se pueden producir daños debido a la descarga. No toque el terminal LAN o la parte de metal de el cable LAN. • Para más instrucciones sobre como realizar la conexión, consulte s\ u administrador de red. (8Ω,20W[10W+10W ]) ET-WM200 LED Conexión del módulo inalámbrico (Lan Inalambrica) Pantalla (unidad principal, parte trasera) Concentrador o router de banda ancha Cable LAN (no suministrado) ORDENADORMenos de 3,9 pulgadas (10 cm) Menos de 3,9 pulgadas (10 cm)Núcleo de ferrita (suministrado) Núcleo de ferrita (suministrado) Instalación del núcleo de ferrita Retire las lengüetas (en los dos lugares) Enrolle el cable dos vecesAbrir Prense el cable y cierre

INPUT MENUENTER/+/ VOL-/ 16 Piloto de encendido Sensor de control remoto Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato. Piloto de encendido: Verde [Inicio de la red] La red tarda un tiempo en iniciarse después de haber encendido la alimentación. Durante ese tiempo, la “Con fi guración de red” en el menú de “Confi guración” está atenuada y no se puede ajustar. Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma. Piloto de encendido: Rojo (espera) Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma. Piloto de encendido: Verde Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el in\ terruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera. Nota: Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicado\ r de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.

17 HorizontalVertical Instalación de pantalla 10:00Ma Puesta de HORA ACTUALHORA ACTUAL Lu 99:99 Ajustar HORA ACTUAL Día de la semana 99:99Lu Puesta de HORA ACTUALHORA ACTUAL Lu 99:99 Ajustar HORA ACTUAL Día de la semanaEnglish (UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) РусскийIdioma de OSD Ajustar Seleccionar Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla \ siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la uni\ dad no sirven. Encendido / apagado de la alimentación Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla 1 Seleccione el idioma. 2 Ajuste. 1 Seleccione “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”. 2 Ponga “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”. 1 Para la instalación vertical, seleccione “Vertical”. 2 Ajuste. 1 Seleccione “Ajustar”. 2 Ajuste. Notas: • Una vez establecidos los elementos, la pantalla no se visualizará cua\ ndo se encienda la unidad la próxima vez.• Después de hacer el ajuste, los elementos podrán cambiarse en los \ menús siguientes. Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla Mensaje de advertencia de encendido Al encender la unidad, puede aparecer el mensaje siguiente: Active las precauciones de seguridad de 3D si va a emitir imágenes en\ 3D para un público no especi fi cado con un objetivo comercial o con cualquier otro propósito. Si la opción “Función 3D” en “Ajustes 3D” está esta\ blecida en “Encendido”, cada vez que encienda la unidad se mostrará un mensaje de advertencia. Precauciones de seguridad de 3D Sin aviso de precaución en Apagado si no hay actividad “Apagado si no hay actividad” está activado. Si en la opción “Apagado si no hay actividad” de los menús d\ e Con fi guración selecciona “Activar”, se mostrará un mensaje de advertencia cada vez que encienda la pantalla. La visualización de este mensaje se puede con fi gurar mediante el siguiente menú: Menú Options Precauciones de seguridad de 3D Power On Message Cuando las imágenes 3D sean vistas por un número sin especifi car de personas o usadas comercialmente, alguien autorizado deberá comunicar las precauciones siguientes. Estas precauciones también deberán tomarse en casa. Recomendaciones para ver 3D/contenido 3D/distancia de visión/gafas 3D - Para disfrutar imágenes 3D en forma segura, por favor lea el Manual de instrucciones completamente.

INPUT MENUENTER/+/ VOL-/ 18 Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. Tecla INPUT (Selección de la señal de entrada) Controles básicos Visión normal Imagen Con fi guración Sonido Pos./Tamaño Interruptor principal Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) • Espera ........... Rojo Naranja (Cuando “Slot power” está con fi gurado como “On”.) Naranja (Dependiendo del tipo de tarjeta de función instalada, cuand\ o se suministra energía a la ranura) Naranja (Cuando “Seleccionar interfaz de control” está ajustad\ o como “LAN” o cuando “Control de WEB” está ajustado como “Encendido”. Consulte el “Manual \ de instrucciones, Operaciones de red”.) • Conectado...... Verde • PC Energía monitor (DPMS) ....................... Naranja (Con la señal de entrada de PC.) Cuando se pone esta función en Encendido, la función se activa baj\ o las condiciones siguientes para conectar o desconectar la alimentación automáticamente. Cuando no se detectan imágenes (Señales de sincronización HD/V\ D) durante unos 30 segundos durante la entrada de señales PC:→ La alimentación se desconecta (se pone en espera); el indicador de \ la alimentación se enciende en color naranja. Cuando se detectan imágenes (Señales de sincronización HD/VD)\ posteriormente: → La alimentación se conecta; el indicador de la alimentación se enc\ iende en color verde. • DVI-D Energía monitor ....................... Naranja (Con la señal de entrada DVI.) • Apagado si no se recibe señal ....................... Rojo El suministro de alimentación al equipo se desconecta cuando no hay s\ eñal. Cuando esté en “Activar”, la alimentación de la unidad se po\ ndrá en Off 10 minutos después de detenerse las señales de entrada. Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “–” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo Botón de introducción/aspecto Sensor de control remoto Unidad principal

19 Controles básicos Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 16). Pulse este botón para encender la pantalla de plasma estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla de plasma y ponerla en el modo de espera. Tecla de ACTIONPresiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. Tecla POS./SIZE Tecla PICTURE Silenciamiento de sonido Presione esta tecla para silenciar el sonido. Presiónela de nuevo para reactivar el sonido. El sonido se reactiva también cuando se apaga la alimentación o se cambia el nivel del sonido. Tecla N Teclas de posición Tecla INPUT Pulse para seleccionar secuencialmente la señal de entrada. Modo ECO (ECO) Pulse para cambiar el estado de confi guración de Modo ECO. Botones FUNCTION (FUNCTION) Transmisor del mando a distancia Tecla AUTO SETUP Ajusta automáticamente la posición y el tamaño de la pantalla. Tecla SET UP Tecla SOUND Ajuste de volumen Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido. Tecla R Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. Tecla OFF TIMERLa pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla. 30 min 60 min 0 min(Cancelacion) 90 min Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3 min”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico. Zoom digital Tecla de RECALLPresione la tecla de RECALL para que aparezca el estado del sistema actual. 1 Etiqueta de entrada2 Modo de relación de ASPECT Durante las imágenes en 3D Entrada de audio Nombre del per fi l Protector NANODRIFT activo 3 Modo de lápiz táctil Encendido/ Apagado 4 Apagado de temporizador El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador. 5 Visualización del reloj Lápiz táctilEncendido 1 2 3PC4:3 ♪ COMPONENTNombre mem.: MEMORY2 NANODRIFT3D Temporizador90min4510:00

20 Especifi caciones TH-65PB1U Fuente de alimentación 110 - 127 V AC, 50/60 Hz Consumo de potencia Consumo nominal de potencia 555 W Estado de espera 0,4 W Estado de corriente desconectada 0,2 W Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo 65 pulg., relación de aspecto de 16:9 Tamaño de pantalla 56,4” (1.434 mm) (An.) × 31,7” (806 mm) (Al.) × 64,7\ ” (1.645 mm) (diagonal) (Número de pixeles) 2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (Al.)) [5.760 × 1.080 puntos] Condiciones de funcionamientoTemperatura 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C) Humedad 20 % - 80 % Señales aplicables Sistema de color NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado Fomato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60\ p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (comprimido) Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz Terminales de conexión AV IN VIDEO AUDIO L-R BNC Toma de patilla RCA × 2 1,0 Vp-p (75 Ω) 0,5 Vrms , Compartida con COMPONENT/RGB IN HDMI Conector Tipo A COMPONENT/RGB IN Y/G P B/CB/B PR/CR/R AUDIO L-R BNC BNC BNC Toma de patilla RCA × 2 con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω) 0,7 Vp-p (75 Ω) 0,7 Vp-p (75 Ω) 0,5 Vrms, Compartida con VIDEO DVI-D IN AUDIODVI-D de 24 contactos Protección del contenido Miniclavija estéreo (M3) × 1 Cumple con DVI Revisión 1.0 Compatible con HDCP 1.1 0,5 Vrms, Compartida con PC IN PC IN AUDIO Alta densidad, conector Mini D-sub de 15 contactos Miniclavija estéreo (M3) × 1 Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω) Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75 Ω) P B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω) PR/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω) HD/VD: 1,0 – 5,0 Vp-p (alta impedancia) 0,5 Vrms, Compartida con DVI-D IN SERIAL Terminal de control exterior Conector D-sub de 9 contactos Compatible con RS-232C 3D IR TRANSMITTER para el TRANSMISOR IR 3D (TY-3D30TRW) 3D SHUTTER OUTDC 8V OUTClavija M3 × 1 Centro positivo, para clavija EIAJ de 4 mm WIRELESS MODULE Para el módulo inalámbrico (ET-WM200U) LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatible con PJLink™ EXT SP 8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD) Dimensiones (An. × Al. × Prof.)61,2” (1.554 mm) × 36,5” (925 mm) × 3,9” (99 mm) Masa (Peso) unidad principal solamenteaprox. 132,3 lbs Nota: El diseño y especi fi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La Masa y dimensio\ nes son aproximados.