Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Es Rf41_mul_om Operating Instruction Manual

Panasonic Es Rf41_mul_om Operating Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Es Rf41_mul_om Operating Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
     Français
    CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
    Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut 
    toujours prendre des précautions de base, y compris 
    les suivantes:
    Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet 
    appareil.
    DANGERAfin de réduire tout risque 
    d’électrocution:
    1.  Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans 
    l’eau. Débranchez-le immédiatement.
    2.  N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.
    3.
    
      Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber 
    ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne 
    déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un 
    autre liquide.
    4.  Débranchez toujours cet appareil de la prise 
    électrique immédiatement après usage, excepté 
    pendant la charge.
    5.  Débranchez cet appareil avant de le nettoyer
    
    .
    6.  N’employez pas de rallonge avec cet appareil.
    MISESENGARDEAfin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, 
    d’électrocution ou de blessures corporelles:
    1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet 
    appareil est utilisé par des enfants ou des personnes 
    handicapées, sur eux ou en leur présence. 2. 
    Utilisez cet appareil uniquement pour son usage 
    prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez 
    pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par 
    le fabricant.
    3.	 N’utilisez
    
    	jamais	cet	appareil	si	le	cordon	ou	la	fiche	
    est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, 
    s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. 
    Retournez l’appareil à un centre de réparation pour 
    le faire inspecter et réparer.
    4.  Gardez le cordon éloigné des surfaces chauf
    
    fées.
    5.  Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet 
    dans les ouvertures de l’appareil.
    6.  N’utilisez pas à l’extérieur
    
    , dans des endroits où des 
    aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de 
    l’oxygène est administré.
    7.  N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/
    ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer 
    des blessures au visage.
    8.	Branchez
     	toujours	la	fiche	à	l’appareil	en	premier,	
    puis pour débrancher, commutez toutes les 
    commandes sur “arrêt”.
    CONSERVEZLES
    PRÉSENTESINSTRUCTIONS 
    						
    							1
    Français
    Merci d’avoir choisi un rasoir Panasonic. Grâce à notre 
    technologie SEC/MOUILLÉ, vous pouvez profiter de votre rasoir 
    Panasonic au sec ou sous la douche ou dans votre bain pour un 
    rasage doux et facile. Nous vous conseillons de lire toutes les 
    instructions avant de l’utiliser.
    Important
    Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne pas la jeter da\
    ns un 
    feu, ni la chauffer ou la charger, ne l’utiliser pas ou ne la laisser pas dans 
    un environnement à haute température.
    Avertissement
    Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant de nettoyer c\
    e 
    dernier	dans	de	l’eau,	afin	de	ne	pas	vous	électrocuter.
    N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou adaptateur autre que ce\
    lui 
    fourni (RE7-59).
    Cessez de l’utiliser s’il présente une anomalie ou une panne.
    Branchez l’adaptateur dans une prise secteur qui n’est pas humide \
    et 
    manipulez-le en ayant les mains sèches.
    N’utilisez jamais l’adaptateur dans la salle de bain ou sous la do\
    uche.
    Ne	
    démontez	pas	ou	ne	remplacez	pas	la	batterie	afin	de	pouvoir	
    utiliser le rasoir à nouveau. Cela pourrait créer un risque d’i\
    ncendie ou 
    d’électrocution. Faites la remplacer dans un centre de service agr\
    éé.
    Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne pliez 
    pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir\
    .
    Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. S’il est end\
    ommagé, 
    l’adaptateur doit être mis au rebut.
    Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le planch\
    er.
    Attention
    La	grille	de	protection	est	très	fine	et	peut	être	endommagée	en	cas	
    d’utilisation	incorrecte.	Vérifiez	que	la	grille	n’est	pas	endommagée	
    avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la grille de protection 
    est endommagée car vous pourriez vous couper la peau.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule la\
    me est 
    insérée, le rasoir peut être endommagé.
    Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d\
    ’eau salée ou 
    d’eau chaude. Ne pas laissez tremper le rasoir dans l’eau pendant \
    une 
    trop longue période de temps.
    Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau coura\
    nte ou 
    d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, de benzène,\
     
    d’alcool ou d’autres produits chimiques.
    Conservez le rasoir dans un endroit (avec un faible taux d’humidité\
    ) 
    après usage.
    Ne lavez pas le socle de charge avec de l’eau. 
    ES‑RF41
    Ne conservez pas le rasoir dans un endroit exposé au soleil ou à 
    d’autres sources de chaleur.
    Tenez l’adaptateur lorsque vous le débranchez de la prise secteur. Si 
    vous tirez le cordon d’alimentation, vous risquez de l’endommager.
    Ne partagez pas votre rasoir avec d’autres personnes. Cela peut 
    entraîner 	
    
    une	infection	ou	une	inflammation.
    Utilisation prévue
    Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du g\
    el de 
    rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le 
    nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé.\
     Ce 
    symbole	
    signifie	que	la	partie	du	rasoir	qui	est	tenue	à	la	main	peut	être	
    utilisée dans un bain ou sous la douche.
    Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois 
    semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps 
    pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre \
    peau 
    et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à un\
    e 
    nouvelle méthode de rasage.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    • 
    						
    							13
     Français
    Identification des pièces
    
    
    
    
    
    
    
    ES-RF41ES-RF31
     
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    English
    
    
    A 
    Couvercle de protectionB Section de la grille de protection1 Cadre de la grille de 
    protection
    2 Grille de protection du 
    système
    3 Boutons de déverrouillage de 
    la grille de protection du 
    système
    C Lames intérieuresD Corps principal4 Boutons de déverrouillage du 
    cadre de grille de protection
    5 Bague de verrouillage6 Témoin de capacité de la 
    batterie
    7 Témoin d’état de charge8 Prise9 Interrupteur de courant [0/1]: Taille-favoris; Bouton de verrouillage du 
    taille-favoris
    < Levier du taille-favorisE Adaptateur (RE7-59)= Cordon d’alimentation Fiche de l’appareilF Pochette de voyageG Brosse de nettoyageH Socle de charge ES‑RF41I Mode d’emploi
    Le corps de ce rasoir est étanche, conformément aux normes “IPX\
    7” de 
    même que l’adaptateur, conformément à la norme “IPX4”.
    Notes
    Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
    Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par d\
    es personnes 
    (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou 
    mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances 
    nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aien\
    t reçu toutes les 
    consignes requises par la personne responsable de leur sécurité qu\
    ant 
    à 	
    
    l’utilisation	de	l’appareil.	Surveillez	les	enfants,	afin	de	vous	assurer	
    qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
    •
    
    •
    • 
    						
    							14
    Français
    Utilisation de la bague de verrouillage
    Utilisez la bague de verrouillage [D5] pour verrouiller ou déverrouiller 
    l’interrupteur de courant [D9].
    1.  Faites tourner la bague de verrouillage [D5] jusqu’à ce que vous 
    entendiez un clic.
    Déverrouillage de l’interrupteur de courant:
    Quand	vous	vous	rasez,	nettoyez	ou	lubrifiez	le	rasoir.
    Verrouillage de l’interrupteur de courant:
    Quand vous transportez le rasoir.
    Chargement
    Chargement du rasoir
    1
    1Insérez la prise de l’appareil [E]
    dans le rasoir.
    2
    2Branchez l’adaptateur [E] à la prise 
    secteur.
    Éteignez	le	rasoir	avant	de	le	fixer.
    La recharge est terminée après environ 1 heure.•
    •
    2
    1
    Si	la	forme	de	la	fiche	ne	correspond	pas	à	la	prise	de	courant,	utilisez	
    un	adaptateur	de	prise	de	la	même	configuration.
    Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de 
    chargement.
    •
    Charger en utilisant le socle de charge ES‑RF41
    1.	 Insérez	la	fiche	de	l’appareil	[
    E] dans le socle 
    de charge [H].
    2.  Placez le rasoir sur le socle de charge [H] et 
    branchez l’adaptateur [E] dans une prise secteur.
    Témoins d’état de charge
    Pendant le chargement
    ES‑RF41ES‑RF31
    Le témoin d’état de charge () brille.
    Le témoin de capacité de la batterie augmentera à mesure que la\
      charge progresse. 
    						
    							15
     Français
    Une fois le chargement terminé
    ES‑RF41ES‑RF31
    Tous les témoins de capacité de la batterie s’allument, puis s’\
    éteignent au bout de 5 secondes.
    Une fois le chargement terminé, tourner l’interrupteur de courant \
    sur 
    MARCHE (ON) lorsque le rasoir est branché fera s’allumer tous le\
    s 
    témoins de capacité de la batterie pendant 5 secondes. Ceci indiqu\
    e 
    que le rasoir est totalement chargé.
    La température ambiante recommandée pour la charge est de 15-35  
    
    °C 
    (59-95 °F). Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou elle \
    risque de ne pas se charger en cas de températures extrêmement 
    basses ou élevées.
    Le témoin d’état de charge (
    ) clignotera quand il y a un problème 
    pendant la charge.
    Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’\
    a pas été 
    utilisé pendant plus de 6 mois, le témoin d’état de charge (\
    ) risque de 
    ne	pas	s’allumer.	Il	finira	par	briller	s’il	reste	connecté.
    •
    •
    •
    •
    Se raser
    Utilisation du rasoir
    1
    1Faites tourner la 
    bague de verrouillage 
    [
    D5] et appuyez sur 
    l’interrupteur de 
    courant [
    D9].
    Page 14
    2
    2Tenez le rasoir comme 
    illustré ci-dessus et rasez-
    vous.
    Conseils pour des meilleurs résultats de rasage
    Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.\
     
    Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-\
    retours en 
    direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à 
    mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait 
    d’appuyer	
    
    très	fort	n’augmente	pas	l’efficacité	du	rasage.
    Utilisation du taille-favoris
    Appuyez sur le bouton de verrouillage du 
    taille-favoris [
    D;] et faites glisser le 
    levier du taille-favoris [D
    						
    							16
    Français
    Témoins d’état lors de l’utilisation
    Lors de l’utilisation
    ES‑RF41ES‑RF31
    L’état de la charge approximatif est indiqué entre 20 - 100 (%) 
    puis s’éteint après 5 secondes. L’état de la charge approximatif 
    est indiqué comme LOW (BAS) - 
    HIGH (HAUT) puis s’éteint après  5 secondes.
    Lorsque la capacité de la batterie est faible
    ES‑RF41ES‑RF31
    “20%” clignote lorsque vous éteignez le rasoir.
    Une fois que l’indication “20%”  s’affiche,	
     il	est	possible	de	se	
    raser 1 à 2 fois. (Cela dépend  des conditions d’utilisation.)•
    “LOW” clignote lorsque vous  éteignez le rasoir.
    Une fois que l’indication “LOW”  s’affiche,	
     il	est	possible	de	se	
    raser 1 à 2 fois. (Cela dépend  des conditions d’utilisation.)•
    Une pleine charge permettra d’effectuer environ 21 rasages de  3 minutes chacun.•
    Nettoyer
    Nettoyage du rasoir
    1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir.
    2.  Nettoyez la grille de protection avec de l’eau savonneuse.
    3.  Faites tourner la bague de verrouillage [
    D5] pour déverrouiller 
    l’interrupteur de courant [D9].
    4.  Allumez le rasoir.
    4
    5. Éteignez le rasoir après environ 10-20 secondes.
    6.  Retirez la section de la grille de protection 
    [
    B] et allumez le rasoir.6
    7. Nettoyez le rasoir et la section de la grille de 
    protection [B] avec de l’eau courante.
    8. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un 
    chiffon sec.
    9.  Faites sécher la section de la grille de 
    protection [
    B] et le rasoir complètement.10. Fixez la section de la grille de protection [B] 
    au rasoir.     
    						
    							17
     Français
    Nettoyage avec la brosse
    Nettoyez les lames intérieures [C] à l’aide de la 
    brosse courte en brossant dans le sens (A).
    Nettoyez la grille de protection du système [
    B2], 
    le corps du rasoir et le taille-favoris [D:] à l’aide 
    de la brosse longue. Ne brossez pas avec la brosse courte dans le 
    sens (B) car cela endommagera les lames 
    intérieures [
    C]	et	affectera	leur	efficacité.
    N’utilisez pas la brosse courte pour nettoyer la 
    grille de protection.
    •
    •
    (A)
    (B)
    Entretien
    Remplacement de la grille de protection du système et 
    des lames intérieures
    grille de protection du système une fois par an
    lame intérieure du système une fois tous les deux ans
    Remplacement de la grille de protection du système1.  Appuyez sur les boutons de relâche du cadre de la 
    grille de protection [D4] et soulevez la section de 
    la grille de protection [B].
    2.  Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la 
    grille de protection du système [
    B3] et abaissez 
    la grille de protection du système [B2].
    3.  Insérez la grille de protection du système [B2] 
    jusqu’à ce qu’elle émette un clic ainsi qu’illustré. Montez toujours la grille de protection du 
    système [
    B2] dans la bonne direction.
    Insérez toujours la grille de protection du 
    système [
    B2] dans le cadre de la grille de 
    protection [B1]	avant	de	la	fixer	au	rasoir.
    •
    •
    1
    32
    Remplacement des lames intérieures1.  Appuyez sur les boutons de relâche du cadre de la 
    grille de protection [D4] et soulevez la section de 
    la grille de protection [B].
    1
    2.  Retirez les lames intérieures [C], une par une.
    Ne	touchez	pas	le	fil	(partie	métallique)	des	
    lames intérieures [
    C] pour ne pas vous blesser 
    les mains.
    3.  Insérez les lames intérieures [
    C], une à la fois, 
    jusqu’à ce qu’elles émettent un “clic”.
    •2 3
    
         
    						
    							18
    Français
    Entretien
    Pièces de remplacement
    Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans 
    votre centre de service après-vente.
    Pièces de remplacement 
    pour ES-RF41/ES-RF31Grille de protection du 
    système et lames 
    intérieures
    WES9027
    Grille de protection du 
    système WES9167
    Lames intérieures WES9068
    Durée de vie prévue et remplacement de la batterie
    Environ 3 ans (la garantie est de 1 an) avec une charge réalisée\
     une 
    fois toutes les 2 semaines. La batterie peut également être consid\
    érée 
    ayant	 atteint	la	fin	de	sa	vie	lorsque	le	nombre	d’opérations	par	charge	
    comme complète devient extrêmement faible. (La durée de vie es\
    timée 
    de la batterie différera grandement selon les conditions d’utilisation, de 
    stockage, etc.)
    Contactez le revendeur où vous avez acheté le produit pour le 
    remplacement de la batterie. Le remplacement de la batterie par vous-
    même peut entraîner une détérioration de l’étanchéi\
    té et dès lors 
    résulter en une défaillance.•
    •
    Protection de l’environnement et recyclage des 
    matériaux
    Retrait de la batterie rechargeable intégrée
    ATTENTION:
    L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une ba\
    tterie au 
    lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, 
    veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
    Retirez la pile rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au\
     rebut. 
    Ne démontez pas et ne remettez pas la pile en place pour utiliser à\
     
    nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une 
    électrocution. Faites-la remettre en place dans un centre de service \
    agréé. Le service de remplacement de pile n’est disponible qu’\
    aux 
    États-
     Unis.
    Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer la \
    batterie.
    • 
    						
    							19
     Français
    Effectuez les étapes de 1 à 4, surélevez la batterie, et retirez-la.
    Spécifications
    Source d’alimentationVoir la plaque signalétique sur l’adaptateur.
    (Conversion de tension automatique)
    Tension du moteur 3,25 V CC
    Temps de chargement 1 heure
    •
    POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC 
    PANASONIC CANADA INC. À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE 
    TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L’ENDOS DU MANUEL. 
    						
    							0
    Español
    INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
    Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben 
    tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las 
    siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes de utilizar este 
    dispositivo.
    PELIGROPara reducir el riesgo de 
    descargas eléctricas:
    1.  No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído 
    al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
    2.  El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la 
    ducha.
    3.  No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda 
    caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo 
    deje caer en agua o algún otro líquido.
    4.  Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe 
    siempre este aparato de la toma eléctrica luego de 
    utilizarlo.
    5.  Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
    6.
    
      No utilice un cordón de extensión con este 
    dispositivo.
    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, 
    fuego, descargas eléctricas o lesiones:
    1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el 
    dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o 
    minusválidos. 2. 
    Utilice este dispositivo solamente para el uso para el 
    que se ha diseñado como se describe en este 
    manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido 
    recomendado por el fabricante.
    3.  Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el 
    enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si 
    se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el 
    dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y 
    repararlo.
    4.	Mantenga
     	el	cable	alejado	de	las	superficies	
    calientes.
    5.  Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por 
    cualquier abertura.
    6.  No utilice la afeitadora en exteriores o donde se 
    estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté 
    administrando oxígeno.
    7.  No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las 
    láminas están dañadas, ya que podría causarle 
    heridas en la cara.
    8.  Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y
    
    , 
    luego, al toma corriente. Para desconectarlo, 
    coloque todos los controles en la posición “apagado” 
    y, a continuación, retire el enchufe del toma 
    corriente.
    GUARDEESTASINSTRUCCIONES 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Es Rf41_mul_om Operating Instruction Manual