Panasonic Dmr E75 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmr E75 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
81 [[VHS]] Reproducción Poniendo hacia arriba la superficie desde la que puede ver el rollo de la cinta, Inserte un cassette de vídeo.≥Esta unidad se enciende automáticamente. ∫Para expulsar el cassette de vídeo≥Puede expulsar el cassette de vídeo cuando la unidad está en el modo de espera. Ésta vuelve en espera una vez que haya expulsado el cassette de vídeo. Por lo que respecta a la unidad principal. ≥Pulse [
82 Grabación Operaciones preliminares ≥Seleccione ha unidad que ve el canal (o la entrada AV) en el televisor. ≥Compruebe que el reloj esté ajustado al tiempo justo. ≥Pulse [VHS]. [1]Inserte un cassette de vídeo que tenga la lengüeta intacta de protección contra el borrado accidental. (l81) [2]Pulse [CH, W, X] para seleccionar la estación TV. ≥Es también posible seleccionar los canales con las teclas numéricas. Modo TV (Ondas hertzianas) por ej., “5”: [0] )[5] “15”: [1] )[5] Modo CATV (Cable) por ej., “5”: [0] )[0] )[5] “15”: [0] )[1] )[5] “115”: [1] )[1] )[5] [3]Pulse [RECMODE] para seleccionar la velocidad de la cinta. Cada vez que pulsa la tecla: SP>EP>VP>SP [4]Pulse [¥, VHS REC] para iniciar la grabación. ∫Para detener temporalmente la grabaciónPulse [;, PAUSE]. (Pulse nuevamente la tecla para reanudar la grabación.) ∫Para detener la grabaciónPulse [∫, STOP]. Nota: ≥Aunque el cassette que usa tenga la etiqueta “S-VHS”, no es posible grabar en el sistema S-VHS con esta unidad. Ésta se graba en el normal sistema VHS. ≥No puede reproducir grabaciones VP en otro equipo. ≥No puede cambiar canales mientras graba. Puede cambiar canales mientras está en el modo de pausa. ≥Cuando la grabación está en pausa durante más de 5 minutos, la unidad vuelve al modo de parada. ∫Para visualizar el tiempo aproximado que queda en la cinta [1]Pulse [VHS MENU]. [2]Seleccione “SELECCIONAR CINTA” con [3, 4]. [3]Utilice[2, 1] para seleccionar la correspondiente longitud de la cinta. [4]Pulse [STATUS]. El visualizador cambia tan pronto como se pulsa cada vez [STATUS]. Reloj )Contador )Tiempo que queda en la cinta )Reloj ≥El tiempo que queda en la cinta podría no visualizarse correctamente según la cinta usada. ∫Para especificar un tiempo para detener la grabaciónDurante la grabación Pulse [¥, VHS REC] para seleccionar el tiempo de grabación. ≥En la unidad principal, pulse [¥, REC]. Visualización de la unidad Cada vez que pulsa la tecla: Contador (suprimir) # 0:30 # 1:00 # 1:30 ^------- 4:00 ! 3:00 ! 2:00 !--------} Referencia ≥Esto no funciona durante las grabaciones temporizadas. ≥Pulsando [∫, STOP] la grabación se detiene y el horario configurado se borra. ≥El tiempo ajustado se va a borrar si cambia Ud. el modo de grabación o bien el canal mientras que la grabación está en pausa. ≥l79 Grabación de programas televisivos SKIP/INDEXSLOW/ SEARCHREWFF PLAY PROG/CHECK DV D R E C VHS RECREC MODEADD/DLT DUBBINGVHS DVD POWER TIME SLIP CHAPTER JET REW FUNCTIONS DIRECT NAVIGATOR TOP MENUVHS MENU RETURN CM SKIP CANCEL/RESET VOLUMECHINPUT SELECT STATUS DISPLAY AUDIO TV TV/VIDEO DVD/VHSVHSDVDTRACKING/V-LOCK SUB MENU DVD/VHS POWER DVD ERASE VCR Plus+ OUTPUTVHS VHS MENU REC MODE; ∫CH, W, X µ 3, 4, 2, 1 ENTER RETURN STATUS PROG/CHECK Teclas numéricas Velocidad de la cinta SP: Puede grabar la longitud señalada en la cinta. EP: Tres veces la longitud del modo SP. VP: Cinco veces la longitud del modo SP. ≥Para conseguir una duración de grabación más larga, seleccione “EP” o “VP”. ≥Si la calidad de la imagen es importante para Ud. o bien si quiere almacenar la cinta durante un largo período, seleccione “SP”. ≥Esta unidad puede reproducir cintas grabadas con el modo LP en otro equipo (se enciende “LP” en el visualizador). Modo VP: ≥“VP” destella en el visualizador de la unidad durante 8 segundos después de iniciar la grabación. ≥Una cinta grabada en el modo VP por esta unidad no puede ser reproducida por otro modo VCR. Se recomienda que se la distingue de otra cinta indicando “VP” en su etiqueta, etc. ≥Lleva más tiempo para que funcione la pista automática cuando se reproducen cintas en el modo VP y, en algunas cintas, podría no funcionar de ninguna manera. Recepción de las transmisiones televisivas durante la grabación VHS PP-Sample.book 82 ページ 2004年4月8日 木曜日 午後3時45分
83 Ejecución de grabaciones temporizadas Puede introducir hasta 16 programas con un adelanto de un mes. Operaciones preliminares ≥Seleccione ha unidad que ve el canal (o la entrada AV) en el televisor. ≥Compruebe que el reloj esté ajustado al tiempo justo. ≥Inserte un cassette de vídeo que tenga la lengüeta de protección contra el borrado accidental intacta. (l81) ≥Pulse [VHS]. Se refiera a “Uso del sistema VCR Plus+”, paso 1–5. (l80) ≥Cuando se conecte una caja TV de cable o un receptor de satélite, seleccione el canal en la caja TV de cable o receptor de satélite antes de que comience la grabación temporizada. [1]Pulse [PROG/CHECK]. ≥Cerciórese de que esté seleccionado “NUEVO PROGRAMA”. [2]Pulse [ENTER]. [3]Utilice [1] para desplazar y cambiar los detalles con [3,4]. ≥Pueden usarse las teclas numéricas para introducir “CA”, “FECHA”, “ACT” y “DES”. ≥CA (Posición del programa/Nombre de la estación de TV) ≥FECHA Puede crear usted un programa diario o semanal. ≥ACT (hora de encendido)/DES (hora final) Si mantiene pulsado el botón, el tiempo aumentará o disminuirá en incrementos de 30 minutos. ≥Velocidad de la cinta Para cambiar el modo de grabación, puede pulsar también [REC MODE]. SP,.EP,.VP,.A°,.SP... (l82) °Modo SP/EP automático (lderecha) [4]Al terminar las correcciones pulse [ENTER].≥“ ” se enciende en el visualizador de la unidad. ≥Para continuar programando: Seleccione “NUEVO PROGRAMA” y repita los pasos 2–4. [5]Pulse [RETURN]. Nota ≥“ ” y “1” destella cuando la unidad no puede alcanzar la grabación temporizada (por ejemplo, el cassette de vídeo sin lengüeta de protección o bien un cassette de vídeo en su respectivo compartimento). ≥El tiempo real grabado podría alargarse más allá del programa mismo cuando los programas TV se graban usando el sistema VCR Plus_. ≥Si ajusta “HL” (Tiempo de ahorro de la luz del día) a “ACT” cuando ajusta manualmente el reloj, la grabación temporizada podría no funcionar cuando del verano cambia al invierno y viceversa. ∫Para detener la grabación mientras un programa está trabajando Pulse [∫, STOP], luego [ENTER] dentro de 5 segundos. ≥Puede también seguir pulsando [∫] en la unidad principal durante más de 3 segundos para detener la grabación.Si, al comienzo del programa temporizado, no hay cinta bastante para terminarlo, la función SP/EP hará marchar automáticamente la cinta a la velocidad EP. Esto garantiza que será grabado el entero programa. Si el modo EP no es bastante para alargar la cinta que queda, no será posible grabar todo el programa TV. ≥No es posible activar automáticamente el modo VP. ≥La longitud de la cinta ha de ser ajustada correctamente. ≥Algunas cintas podrían no funcionar correctamente. ≥Si cambia el modo de grabación de SP a EP durante la grabación temporizada, en aquel punto podría tener lugar una breve distorsión de la imagen. Se refiera a “Controle, cambie o borre el programa”, paso 1–5. (l80) ≥l80 ∫Precauciones en la grabación temporizadaCuando llega el tiempo que se definió, la grabación temporizada inicia automáticamente. ≥La grabación temporizada puede iniciar mientras la unidad está tanto apagada como encendida. Cuando la unidad está apagada, el sonido y el vídeo no salen en el televisor. Uso del sistema VCR Plus+ Programación manual Modo SP/EP automático Controle, cambie o borre el programa Precauciones al usar la grabación temporizada en DVD y VHS Programación temporizada Cinta de vídeoPrimer programa (30 min.) 30 min. en SPSegundo programa (60 min.) 15 min. en SP45min. en EP VHS PP-Sample.book 83 ページ 2004年4月8日 木曜日 午後3時45分
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. “DTS” and “DTS 2.0iDigital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, and 4,819,098, licensed for limited viewing uses only. This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. VCR Plus+ and PlusCode are registered trademarks of Gemstar Development Corporation. The VCR Plus+ system is manufactured under license from Gemstar Development Corporation. Pats. 5,307,173; 5,335,079; 4,908,713; 4,751,578; and 4,706,121 MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia. Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca C 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.VQT0H76-1 F0304Fa2044 PP-Sample.book 84 ページ 2004年4月8日 木曜日 午後3時45分