Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Ts5 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Ts5 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts5 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 231
- 231 - Otros Visualización de la pantalla ∫En la grabación 1 Modo de grabación 2 Formato de grabación (P118) Calidad de grabación (P119) Tamaño de la imagen (P96) : Compensación a contraluz (P33) 3 Calidad (P97) 4 Modo de flash (P66) : Luz LED (P56) 5 Estabilizador óptico de la imagen (P116) : Aviso de desestabilización (P30) 6 Balance de blancos (P99) 7 Modo de color (P115) : Movimiento borroso (P34) : Visualización del ajuste del control creativo (P75) 8 Modo AF macro (P69) : Modo zoom...
Page 232
- 232 - Otros ∫En la reproducción 1 Modo de reproducción (P146) 2 Imagen protegida (P170) 3 Favoritas (P167) 4 Visualización de la fecha/texto impreso (P117 , 160) 5 Modo de color (P115) 6 Después de retoque automático (P153) Después de retoque creativo (P154) Después de la reproducción de color debajo del agua (P155) 7 Tamaño de la imagen (P96) 8 Calidad (P97) 9 Indicación de la batería (P19) 10 Número de la imagen Imágenes totales Tiempo de reproducción transcurrido (P42) : ¢1 11...
Page 233
- 233 - Otros Precauciones de uso •Esta cámara posee una función impermeable y a prueba de polvo para “IP68”. Se pueden tomar imágenes en 13 m de profundidad durante 60 minutos.¢ (Esto significa que la cámara se puede usar debajo del agua durante un tiempo especificado en la presión especificada de acuerdo con el método de manipulación establecido por Panasonic.) •La cámara ha pasado una prueba de caída desde una altura de 2 m sobre una madera contrachapada de 3 cm de espesor, lo que está de acuerdo...
Page 234
- 234 - Otros •Puede causar una lesión en la piel si toca directamente la partes de metal de la unidad en lugares donde la temperatura es muy baja (ambientes menores a 0oC como en pistas de ski o lugares de gran altitud.) por mucho tiempo. Use guantes o un elemento similar al usar durante mucho tiempo. •El rendimiento de la batería (número de imágenes que se pueden grabar/tiempo de funcionamiento) pueden disminuir temporalmente cuando se utiliza a una temperatura entre j10 oC y 0 oC (lugares fríos,...
Page 235
- 235 - Otros Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y...
Page 236
- 236 - Otros Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador DC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco. •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, productos para limpieza, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y...
Page 237
- 237 - Otros •No ejerza demasiada presión en el objetivo. •No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana. •Si hay agua en el objetivo, sáquela con un paño blando y seco antes de tomar una imagen.•Puede oírse un sonido sordo o alterado si hay agua en el micrófono o en el altavoz. Retire los residuos después de permitir...
Page 238
- 238 - Otros •El indicador [CHARGE] puede parpadear bajo la influencia de la electricidad estática o la onda electromagnética. Este fenómeno no tiene efectos en la carga. •Si usa el cargador de batería cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.•Mantenga el cargador a 1 m o más desde la radio. •El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma...
Page 239
- 239 - Otros No deje la tarjeta a altas temperaturas, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni deje caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.•Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa.•No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminal es en la parte trasera de la tarjeta, ni los toque con...
Page 240
- 240 - Otros •Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH) •Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta.•Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté apagada. Si la batería sigue estando en la cámara, ésta se descargará demasiado y podría llegar a ser inutilizable aunque se recargue. •Cuando guarda la batería durante un largo...