Panasonic CSE12RKUAW Installation Manual
Have a look at the manual Panasonic CSE12RKUAW Installation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
PRINTED IN MALAYSIAF616529 ENGLISH CHECK ITEMSIs there any gas leakage at flare nut connections?Has the heat insulation been carried out at flare nut connection?Is the connection cable being fixed to terminal board firmly?Is the connection cable being clamped firmly?Is the drainage ok? (Refer to “Check the drainage” section)Is the earth wire connection properly done? Is the indoor unit properly hooked to the installation plate?Is the power supply voltage complied with rated value?Is there any abnormal sound?Is the cooling/heating operation normal?Is the thermostat operation normal?Is the remote control’s LCD operation normal?Is the Air purifying filter installed? PUSH PUSH PUSH PUSHPiping Piping Shock absorber Intake grille Do not turn over the unit without it’s shock absorber during pull out the piping. It may cause intake grille damage. Use shock absorber during pull out the piping to protect the intake grille from damage. pull out the piping pull out the piping 3 4 56 1. Insert the piping sleeve to the hole. 2. Fix the bushing to the sleeve. 3. Cut the sleeve until it extrudes about 19/32 (15 mm) from the wall. 4. Finish by sealing the sleeve with putty or caulking compound at the nal stage. No. Accessories part Qty.1Installation plate 1 2Installation plate fixing screw 5 3Remote Control 1 4Battery 2 5Remote control holder 1No. Accessories part Qty.6Remote control holder fixing screw 2 7Drain elbow 1 8Air purifying filter 1 9Drain hose adapter 1 F616529 Required tools for Installation Works INDOOR UNIT 12 HOW TO FIX INSTALLATION PLATEThe mounting wall shall be strong and solid enough to prevent it from the vibration.SELECT THE BEST LOCATION(Refer to “Select the best location” section) The center of installation plate should be at more than 1 at right and left of the wall. The distance from installation plate edge to ceiling should more than 2. From installation plate left edge to unit’s left side is 3. From installation plate right edge to unit’s right is 4.b : For left side piping, piping connection for liquid should be about 5 from this line. : For left side piping, piping connection for gas should be about 6 from this line. 1. Mount the installation plate on the wall with 5 screws or more (at least 5 screws). (If mounting the unit on the concrete wall, consider using anchor bolts.) Always mount the installation plate horizontally by aligning the marking-off line with the thread and using a level gauge. 2. Drill the piping plate hole with ø2 3/4 (ø70 mm) hole-core drill. Line according to the left and right side of the installation plate. The meeting point of the extended line is the center of the hole. Another method is by putting measuring tape at position as shown in the diagram above. The hole center is obtained by measuring the distance namely 5 1/16 (128 mm) for left and right hole respectively. Drill the piping hole at either the right or the left and the hole should be slightly slanting to the outdoor side. INDOOR UNIT INSTALLATION 4 OUTDOOR UNIT 1 SELECT THE BEST LOCATION(Refer to “Select the best location” section) After selecting the best location, start installation to Indoor/Outdoor Unit Installation Diagram. 1. Fix the unit on concrete or rigid frame rmly and horizontally with a bolt nut (ø 13 /32 (ø10 mm)). 2. When installing at roof, please consider strong wind and earthquake. Please fasten the installation stand rmly with bolt or nails.2 INSTALL THE OUTDOOR UNITAB C D Rear view for left piping installationDrain capDrain hose Adjust the piping slightly downwards. Drain hose Connection cable How to pull the piping and drain hose out, in case of embedded piping . PVC tube for drain hose Indoor unit 3 15/16 (100 mm)PipingCable Apply putty or caulking material to seal the wall opening.Connection cable PipingMore than 18 1/2 (470 mm)More than 37 13/32 (950 mm) PVC tube (VP-65) for piping and connection cable PVC tube for drain hose (VP-30) PVC tube for drain hose (VP-20) More than 27 9/16 (700 mm) How to insert the connection cable and drain hose in the case of left piping. Cable45°Drain hose Piping Drain hose from main unit (For right piping, follow the same procedure)Sleeve for piping hole Drain hosePipingConnection cable More than 37 13/32 (950 mm) CUTTING AND FLARING THE PIPING 1. Please cut using pipe cutter and then remove the burrs. 2. Remove the burrs by using reamer. If burrs are not removed, gas leakage may be caused. Turn the piping end down to avoid the metal powder entering the pipe. 3. Please make are after inserting the are nut onto the copper pipes. TO DRILL A HOLE IN THE WALL AND INSTALL A SLEEVE OF PIPING 19/32 (15 mm) Putty or caulking compound ø2 3/4 (ø70 mm) through holeIndoor Outdoor Sleeve for tube assembly Approx. 7 /32 - 9 /32 (5-7 mm) Bushing for tube assembly Wall CONNECT THE CABLE TO THE INDOOR UNIT 51. The inside and outside connection cable can be connected without removing the front grille. 2. Unscrew the conduit cover and x the conduit connector to conduit cover with lock nut, then secure it against chassis. 3. Connection cable between indoor unit and outdoor unit should be UL listed or CSA approved 4 conductor wires minimum AWG16 in accordance with local electric codes. Ensure the colour of wires of outdoor unit and terminal number are the same as the indoors repectively. Earth lead wire shall be Yellow/Green (Y/G) in colour and shall be longer than other lead wires as shown in the gure for electrical safety in case of slipping. Holder 3 Please follow the steps below to take out front grille if necessary such as when servicing. 1. Set the vertical air ow direction louvers to the horizontal position. 2. Slide down the 2 caps on the front grille as shown in the illustration at right, and then remove the 2 mounting screws. 3. Pull the lower section of the front grille towards you to remove the front grille. The below operations will be performed by pressing the “AUTO” switch. 1. AUTO OPERATION MODE The Auto operation will be activated immediately once the Auto Switch is pressed and released before 5 sec.. 2. TEST RUN OPERATION (FOR PUMP DOWN/SERVICING PURPOSE) The Test Run operation will be activated if the Auto Switch is pressed continuously for more than 5 sec. to below 8 sec.. A “pep” sound will occur at the fth sec., in order to identify the starting of Test Run operation. 3. HEATING TRIAL OPERATION Press the “AUTO” switch continuously for more than 8 sec. to below 11 sec. and release when a “pep pep” sound is occured at eight sec. (However, a “pep” sound is heard at fth sec..) then press Remote controller “A/C Reset” button once. Remote controller signal will activate operation force heating mode. 4. REMOTE CONTROLLER RECEIVING SOUND ON/OFF The ON/OFF of Remote controller receiving sound can be changed by the following steps: a) Press “AUTO” switch continuously for more than 16 sec. to below 21 sec.. A “pep”, “pep”, “pep”, “pep” sound will occur at the sixteenth sec.. b) Press the “A/C Reset” button once. Remote controller signal will activate the Remote controller sound setting mode. c) Press the “AUTO” switch once to select Remote controller receiving sound ON/OFF. A “pep” sound indicates receiving sound ON, and a “pep” sound indicates receiving sound OFF. DISPOSAL OF OUTDOOR UNIT DRAIN WATER If a drain elbow is used, the unit should be placed on a stand which is taller than 1 3/16 (30 mm). If the unit is used in an area where temperature falls below 32°F (0°C) for 2 or 3 days in succession, it is recommended not to use a drain elbow, for the drain water freezes and the fan will not rotate.CHECK THE DRAINAGE Open front panel and remove air lters. (Drainage checking can be carried out without removing the front grille.) Pour a glass of water into the drain tray-styrofoam. Ensure that water ows out from drain hose of the indoor unit. Hose Install the hose at an angle so that the water smoothly ows out. Drain elbow 7 EVALUATION OF THE PERFORMANCE Operate the unit at cooling/heating operation mode for fteen minutes or more. Measure the temperature of the intake and discharge air. Ensure the difference between the intake temperature and the discharge is more than 46.4°F (8°C) during Cooling operation or more than 57.2°F (14°C) during Heating operation. Discharge air 1 Philips screw driver 2 Level gauge 3 Electric drill, hole core drill (ø2 3/4 (ø70 mm)) 4 Hexagonal wrench ( 5/32 (ø4 mm)) 5 Spanner 6 Pipe cutter7 Reamer 8 Knife 9 Gas leak detector 10 Measuring tape 11 Thermometer 12 Megameter13 Multimeter 14 Torque wrench 15 Vacuum pump 16 Digital Micron Gauge Wall Wall Wall Installation plate 1 2 screw More than 1More than 1 Measuring TapeIndoor unit 9 17/32 (241.5 mm)5 1/16 (128 mm)5 1/16 (128 mm) 5 1/16 (128 mm) marking Guide surfaceConnection cable About 2 3/4 - 3 5/32 (70-80 mm) Connection cable Gas side piping Liquid side piping Drain hose Drain tray- styrofoamCover for the bottom piping Tape it with piping in a position as mentioned in Fig. below. Cover for the right piping Piping Drain hoseCover for the left pipingCover for the bottom piping Cover for the bottom piping Tape it with piping in a position as mentioned in Fig. below. Piping Drain hoseCover for the left piping 1. Press the lower left and right side of the unit against the installation plate until hooks engage with their slot (sound click). Installation plate Unit’s hookCover for piping In case the cover is cut, keep the cover at the rear of chassis as shown in the illustration for future reinstallation. (Left and 2 bottom covers for piping.)How to keep the cover 61. Please carry out insulation at pipe connection portion as mentioned in Indoor/Outdoor Unit Installation Diagram. Please wrap the insulated piping end to prevent water from going inside the piping. 2. If drain hose or connecting piping is in the room (where dew may form), please increase the insulation by using POLY-E FOAM with thickness 1/4 (6 mm) or above. PIPING INSULATION Hook the indoor unit onto the upper portion of installation plate. (Engage the indoor unit with the upper edge of the installation plate). Ensure the hooks are properly seated on the installation plate by moving it in left and right. Drain hose Sleeve for piping hole Indoor unitHooks at installation plate Piping 1. Open the front panel. 2. Remove the air lters. 3. Put the Air purifying lter into place as shown in illustration at right. 3 CONNECT THE PIPING Please make are after inserting are nut (locate at joint portion of tube assembly) onto the copper pipe. (In case of using long piping) Connect the piping Align the center of piping and suf ciently tighten the are nut with ngers. Further tighten the are nut with torque wrench in speci ed torque as stated in the table. Decide piping length and then cut by using pipe cutter. Remove burrs from cut edge. Make are after inserting the are nut (locate at valve) onto the copper pipe. Align center of piping to valve and then tighten with torque wrench to the speci ed torque as stated in the table. CONNECT THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT 51. Remove Top panel. 2. Remove Control Board Cover (Resin and Metal). 3. Remove Plugs. 4. Fix the conduit connectors to the knockout holes with lock-nuts, then secure them against the side panel. 5. All wires pass through conduits. 6. Connection cable between indoor lunit and outdoor unit should be UL listed or CSA approved 4 conductor wires minimum AWG16 in accordance with local electric codes. 7. Wire connection to the power supply (208/230V 60Hz) through circuit breaker. Connect the UL listed or CSA approved wires minimum AWG14 to the terminal board, and connect the other end of the wires to ELCB / GFCI. 8. Connect the power supply cord and connection cable between indoor unit and outdoor unit according to the diagram below. 9. Secure the wire onto the control board with the holder (clamper). 10. After completing wiring connections, reattach the control board cover (Metal and Resin) and the top panel to the original position with the screws. 11. For wire stripping and connection requirement, refer to instruction 5 of indoor unit. Earth lead wire shall be Yellow/Green (Y/G) in colour and should be longer than other lead wires as shown in the gure for electrical safety in case of slipping. More than 2 Air purifying lter 8 Air lter 1 31/32 (50 mm) or more 2 9/16 (65 mm) or more 8 ft (2.4 m) or more (Left and right are identical) Floor / Grade level Vinyl tape This illustration is for explanation purposes only. The indoor unit will actually face a different way. 3 15/16 (100 mm) or more39 3/8 (1000 mm) or more 3 15/16(100 mm) or more 11 13/16(300 mm) or more It is advisable to avoid more than 2 blockage directions. For better ventilation & multiple-outdoor installation, please consult authorized dealer/specialist. Installation plate 1 Sleeve ( ) Bushing-Sleeve ( ) Bend the pipe as closely on the wall as possible, but be careful that it doesn’t break. Saddle ( ) Conduit (Power supply cord ( )) Control Board cover Remote control holder xing screws 6 Remote control 3 Additional drain hose ( ) Gas side piping ( ) Conduit (Connection cable) Putty ( ) (Gum Type Sealer) Installation parts you should purchase ()Vinyl tape (wide) ( ) Apply after carrying out a drainage test. To carry out the drainage test, remove the air lters and pour water into the heat exchanger. Liquid side piping () Piping direction Do not bend up drain hose (Front side) Right Rear Right bottomLeft Rear Left bottom Left Chassis Conduit Connector Conduit Cover Lock NutRear Side of Indoor Unit Holder Power supply cord Indoor & outdoor connection cable Terminal BoardEarth wire longer than other AC wires for safety reasons Earth wire longer than other AC wires for safety reasons Control Board Metal CoverTop Panel Power Supply Wires Lock Nuts Knockout Holes Plugs Side Panel Connectors Control Board Cover (Resin) 1. To cut When properly ared, the internal surface of the are will evenly shine and be of even thickness. Since the are part comes into contact with the connections, carefully check the are nish. Improper aring Inclined Surface damagedCracked Uneven thickness 3. To areBarHandle Core Yo k e Clamp handle Bar0 – 1/32 (0-0.5 mm) Copper pipe Reamer 2. To remove burrsPoint downPipe Red arrow mark Torque wrench Spanner or Wrench Pressure test to system to 400 PSIG with dry nitrogen, in stages. Thoroughly leak check the system. If the pressure holds, release the nitrogen and proceed to section 4.WHEN INSTALLING AN AIR CONDITIONER, BE SURE TO EVACUATE THE AIR INSIDE THE INDOOR UNIT AND PIPES in the following procedure. 1. Connect a charging hose with a push pin to the Low side of a charging set and the service port of the 3-way valve. 2. Connect the micron gauge between vacuum pump and service port of outdoor units. 3. Turn on the power switch of the vacuum pump and make sure that connect digital micron gauge and to pull down to a value of 500 microns. 4. To make sure micron gauge a value 500 microns and close the low side valve of the charging set and turn off the vacuum pump. 5. Disconnect the vacuum pump house from the service port of the 3-way valve. 6. wrench. 7. Remove the valve caps of both of the 2-way valve and 3-way valve. Position both of the valves to “Open” using a hexagonal wrench (5/32 (4 mm)). 8. Mount valve caps onto the 2-way valve and the 3-way valve. Be sure to check for gas leakage. 4 If micron gauge value does not descend 500 microns, take the following measures: - If the leak stops when the piping connections are tightened further, continue working from step 3 . - If the leak does not stop when the connections are retightened, repair location of leak. - Do not release refrigerant during piping work for installation and reinstallation. - Be careful with the liquid refrigerant, it may cause frostbite. Gas side Liquid side Outdoor unit Two-way valveThree-way valve Indoor unit Vacuum pump CloseClose Hall Union Flare Nut (Auxiliary pipe) (Connection pipe) Applicable to Liquid and Gas side of CS-E9RKUAW Liquid side of CS-E12RKUAW Torque Wrench for Flare Nut Wrench (Adjustable Wrench) Male side Female side Hall Union Flare Nut Pipe Size Reducer Packing Torque Wrench for Flare Nut and Pipe Size ReducerWrench (Adjustable Wrench) Applicable to Gas side of CS-E12RKUAW(Connection pipe) (Auxiliary pipe)Female side Male side Decide piping length and then cut by using pipe cutter. Remove burrs from cut edge. Make are after inserting the are nut (locate at valve) onto the copper pipe. Align center of piping to valve and then tighten with torque wrench to the speci ed torque as stated in the table. Pipe size reducer (CZ-MA1P) for outdoor Multi connection CS-E12RKUAW Read the following “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installation. Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating of the power plug and main circuit for the model to be installed. The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classi ed by the following indications. The items to be followed are classi ed by the symbols: Carry out test running to con rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.SAFETY PRECAUTIONS WARNING This indication shows the possibility of causing death or serious injury. CAUTION This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED. Symbol with dark background denotes item that must be carried out. WARNING Do not install outdoor unit near handrail of veranda. When installing air-conditioner unit on veranda of a high rise building, child may climb up to outdoor unit and cross over the handrail causing an accident.Do not use unspeci ed cord, modi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or re.Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.Do not insert your ngers or other objects into the unit, high speed rotating fan may cause injury. Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally. Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.When installing or relocating air conditioner, do not let any substance other than the speci ed refrigerant, eg. air etc mix into refrigeration cycle (piping). Mixing of air etc will cause abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.Do not add or replace refrigerant other than speci ed type. It may cause product damage, burst and injury etc. For R410A model, use piping, are nut and tools which is speci ed for R410A refrigerant. Using of existing (R22) piping, are nut and tools may cause abnormally high pressure in the refrigerant cycle (piping), and possibly result in explosion and injury. Thickness or copper pipes used with R410A must be more than 1/32 (0.8 mm). Never use copper pipes thinner than 1/32 (0.8 mm). It is desirable that the amount of residual oil is less than 0.0008 oz/ft (40 mg/10 m).Engage authorized dealer or specialist for installation. If installation done by the user is incorrect, it will cause water leakage, electrical shock or re. Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock or re.Use the attached accessories parts and speci ed parts for installation. Otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, re or electrical shock.Install at a strong and rm location which is able to withstand the set’s weight. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will drop and cause injury.For installation work, follow all electrical, building, plumbing, local codes, regulations and these installation instructions. If electrical circuit capacity is not enough or a defect is found in electrical work, it will cause electrical shock or re.Do not use spliced wires for indoor / outdoor connection cable. Use the speci ed indoor / outdoor connection cable, refer to instruction 5 INDOOR/OUTDOOR UNIT ELECTRICAL WIRING and connect tightly for indoor/outdoor connection. Clamp the cable so that no external force will have impact on the terminal. If connection or xing is not perfect, it will cause heat-up or re at the connection. Wire routing must be properly arranged so that control board cover is xed properly. If control board cover is not xed perfectly, it will cause re or electrical shock.This equipment must installed with an Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Ground Fault Current Interrupter (GFCI) or Appliance Leakage Current Interrupter (ALCI) that has been certi ed by an NRTL Certi ed Testing Agency and that is suitable for the voltages and amperages involved. Otherwise, if may cause electrical shock and re in case of equipment breakdown.During installation, install the refrigerant piping properly before running the compressor. Operation of compressor without xing refrigeration piping and valves at opened condition will cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.During pump down operation, stop the compressor before removing the refrigeration piping. Removal of refrigeration piping while compressor is operating and valves are opened will cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.Tighten the are nut with torque wrench according to speci ed method. If the are nut is over-tightened, after a long period, the are may break and cause refrigerant gas leakage.After completion of installation, con rm there is no leakage of refrigerant gas. It may generate toxic gas when the refrigerant comes into contact with re.Ventilate if there is refrigerant gas leakage during operation. It may cause toxic gas when the refrigerant comes into contact with re.This equipment must be properly earthed. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of lightning rod and telephone. Otherwise, it may cause electrical shock in case of equipment breakdown or insulation breakdown. CAUTION Do not install the unit at place where leakage of ammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause re.Do not release refrigerant during piping work for installation, re-installation and during repairing a refrigeration parts. Take care of the liquid refrigerant, it may cause frostbite.Do not install this appliance in a laundry room or other location where water may drip from the ceiling, etc.Do not touch the sharp aluminium n, sharp parts may cause injury. Carry out drainage piping as mentioned in installation instructions. If drainage is not perfect, water may enter the room and damage the furniture.Select an installation location which is easy for maintenance.Power supply connection to the room air conditioner. Power supply cord shall be UL listed or CSA approved 3 conductor with minimum AWG14 wires. Power supply point should be in an easily accessible place for power disconnection in case of emergency. In some countries, permanent connection of this air conditioner to the power supply is prohibited. Fix power supply connection to a circuit breaker for permanent connection. Use NRTL approved fuse or circuit breaker (rating refers to name plate) for permanent connection.Installation work. It may take two people to carry out the installation work. Example: For E9RKUAW If the unit is installed at 32.8 ft (10 m) distance, the quantity of additional refrigerant should be 1.64 oz (50 g) .... (32.8 - 24.6) ft x 0.2 oz/ft = 1.64 oz. ((10 - 7.5) m x 20 g/m = 50 g). INDOOR UNITOUTDOOR UNIT Do not install the unit in excessive oil fume area such as kitchen, workshop and etc. There should not be any heat source or steam near the unit. There should not be any obstacles blocking the air circulation. A place where air circulation in the room is good. A place where drainage can be easily done. A place where noise prevention is taken into consideration. Do not install the unit near the door way. Ensure the spaces indicated by arrows from the wall, ceiling, fence or other obstacles. Recommended installation height for indoor unit shall be at least 8 ft (2.4 m). If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain, be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed. There should not be any animal or plant which could be affected by hot air discharged. Keep the spaces indicated by arrows from wall, ceiling, fence or other obstacles. Do not place any obstacles which may cause a short circuit of the discharged air. If piping length is over the [piping length for additional gas], additional refrigerant should be added as shown in the table. Recommended installation height for outdoor unit should be above the seasonal snow level.Attached accessories Applicable piping kitPiping size Gas Liquid CZ-3F5, 7BP 3/8 (9.52 mm) 1/4 (6.35 mm) CZ-4F5, 7, 10BP 1/2 (12.7 mm) 1/4 (6.35 mm) CZ-52F5, 7, 10BP 5/8 (15.88 mm) 1/4 (6.35 mm) SELECT THE BEST LOCATION ModelCapacity (Btu/h)Piping size Std. Length Max. ElevationMin. Piping LengthMax. Piping LengthAdditional RefrigerantPiping Length for add. gas Gas Liquid E9RKUAW 90003/8 (9.52 mm) 1/4 (6.35 mm)24.6 ft (7.5 m)49.2 ft (15 m)9.8 ft (3 m)65.6 ft (20 m)0.2 oz/ft (20 g/m)24.6 ft (7.5 m) E12RKUAW 115001/2 (12.7 mm) Indoor/Outdoor Unit Installation DiagramInsulation of piping connectionsAttaching the remote control holder to the wall Carry out insulation after checking for gas leaks and secure with vinyl tape. Remote control holder 5 WARNING This equipment must be properly earthed.ModelDimension 123 456 E9RKUAW, E12RKUAW or 19 9/32 (490 mm)3 7/32 (82 mm)17 9/32 (439 mm)17 (432 mm)1 11/16 (43 mm)3 3/4 (95 mm) CAUTION When the wall is hollow, please be sure to use the sleeve for tube assembly to prevent dangers caused by mice biting the connection cable. Replace the drain hose Indoor and outdoor connection cable Terminal BoardEarth wire longer than others AC wires for safety reason 1. FOR THE RIGHT REAR PIPINGStep-1 Pull out the Indoor piping Step-2 Install the Indoor Unit Step-3 Secure the Indoor Unit Step-4 Insert the connection cable 2. FOR THE RIGHT BOTTOM PIPINGStep-1 Pull out the Indoor piping Step-2 Install the Indoor Unit Step-3 Insert the connection cable Step-4 Secure the Indoor Unit 3. FOR THE EMBEDDED PIPINGStep-1 Replace the drain hose Step-2 Bend the embedded piping Use a spring bender or equivalent to bend the piping so that the piping is not crushed. Step-3 Pull the connection cable into Indoor Unit The inside and outside connection cable can be connected without removing the front grille. Step-4 Cut and are the embedded piping When determining the dimensions of the piping, slide the unit all the way to the left on the installation plate. Refer to the section “Cutting and aring the piping”. Step-5 Install the Indoor Unit Step-6 Connect the piping Please refer to “Connecting the piping” column in outdoor unit section. (Below steps are done after connecting the outdoor piping and gas-leakage con rmation.) Step-7 Insulate and nish the piping Please refer to “Insulation of piping connection” column as mentioned in indoor/outdoor unit installation. Step-8 Secure the Indoor UnitRight Rear piping Right and Right Bottom pipingInstall the indoor unitSecure the Indoor Unit To take out the unit, push the marking at the bottom unit, and pull it slightly towards you to disengage the hooks from the unit. Insert the connection cable(This can be used for left rear piping and bottom piping also.) Model A B C D E9RKUA, E12RKUA22 7/16 (570 mm)4 1/8 (105 mm) 23/32 (18.5 mm)12 19/32 (320 mm) WARNING This equipment must be properly earthed. Connecting The Piping to IndoorConnecting The Piping to OutdoorConnecting The Piping to Outdoor MultiGas Leak Checking Do not over tighten, overtightening may cause gas leakage.Piping size Torque 1/4 (6.35 mm) 3/8 (9.52 mm) 1/2 (12.7 mm) 5/8 (15.88 mm) 3/4 (19.05 mm) EVACUATION OF THE EQUIPMENT HOW TO TAKE OUT FRONT GRILLEINSTALLATION OF AIR PURIFYING FILTERAUTO SWITCH OPERATIONWhen reinstalling the front grille, rst set the vertical air ow direction louver to the horizontal position and then carry out above steps 2 - 3 in the reverse order. IMPORTANTThis product has been designed and manufactured to meet ENERGY STAR® criteria for energy efficiency when matched with appropriate coil components. However, proper refrigerant charge and proper air flow are critical to achive rated capacity and efficiency. Installation of this product should follow the manufacturer’s refrigerant charging and air flow instructions. Failure to confirm proper charge and airflow may reduce energy efficiency and shorten equipment life. 9 17/32 (241.5 mm) Indoor unit drain hose 3/4 (20 mm) nominal PVC pipe - Install incline downward more than 1° - Apply PVC glue at the join.Drain hose adapter 9 Close join by Vinyl Tape ( ) Join indoor drain hose to 3/4 (20 mm) nominal PVC pipe size by using drain hose adapter 9 when necessary. Drain hose adapter 9 usage Remarks : Make sure indoor unit drain hose & 3/4 (20 mm) nominal PVC pipe are fully inserted to drain hose adapter 9. Outdoor Unit 1 2 31 2 L1 L23 Terminal Terminal Indoor Unit Disconnect Switch Field supply Grounding wire Grounding wire min AWG16 * Ensure all connecting wire between indoor unit and outdoor unit and power supply cord are installed in individual conduit.Power Supply Single Phase 208/230V 60Hz min AWG14 208/230V min AWG16 208/230V min AWG16 208/230V min AWG16 Terminals on the indoor unit 1 2 3Colour of wires (connection cable)Terminals on the outdoor unit 1 2 3 For best strength of INDOOR unit installation, it is highly recommended to locate “ ” at 5 position as shown. WARNING RISK OF FIREJOINING OF WIRES MAY CAUSE OVERHEATING AND FIRE. OR OR OR Wire stripping No loose strand when inserted WIRE STRIPPING, CONNECTING REQUIREMENT Conductor fully insertedConductor over insertedConductor not fully insertedACCEPT PROHIBITED PROHIBITEDUse complete wire without joining.Use approved socket and plug with earth pin. Wire connection in this area must follow to national wiring rules. Do not joint wires 13/32 ± 1/16 (10±1 mm) Indoor/outdoor connection terminal board7/32 (5 mm) or more (gap between wires) CapScrew (Move the vane to upward) Vane CapVane Front grille ECO SENSOR Do not hit or violently press the sensor. This can lead to damage and malfunction. Do not place large objects near the sensor and keep heating units or humidi ers of the sensor’s detection area. This may lead to sensor malfunction. ECO SENSOR
IMPRIMÉ EN MALAISIEF616530FRANÇAIS ÉLÉMENTS À VÉRIFIERY a-t-il une fuite de gaz aux connexions d’écrous évasés?Est-ce que l’isolation thermique a été effectuée à la connexion de l’écrou évasé?Le câble de connexion est-il bien fixé au bornier?Le câble de connexion est-il fermement fixé?L’évacuation est-elle suffisante? (Consulter la section « Vérification de l’évacuation »)La connexion de mise à la terre est-elle bien faite? L’unité intérieure est-elle bien accrochée à la plaque d’installation?La tension d’alimentation se conforme-t-elle à la tension nominale?Existe-t-il un son anormal?Le refroidissement/chauffage est-il normal?Est-ce que le thermostat fonctionne normalement?Est-ce que le fonctionnement de l’affichage à cristaux liquides de la télécommande est normal?Le filtre de purification d’air est-il installé? PUSH PUSH PUSH PUSHCanalisation Canalisation Amortisseur Grille de l’entrée d’air Ne pas renverser l’unité sans son amortisseur lorsqu’il est retiré du conduit. Cela pourrait endommager la grille de l’entrée d’air. Utiliser l’amortisseur lors du retrait du conduit a n de protéger la grille de l’entrée d’air. Tirer le tuyau Tirer le tuyau 3 4 56 1. Insérer le manchon de canalisation dans le trou. 2. Fixer la bague au manchon. 3. Couper le manchon pour qu’il sorte d’environ 15 mm ( 19/32 po) du mur. F616530 Outils nécessaires à l’installation UNITÉ INTÉRIEURE 12 FIXATION DE LA PLAQUE D’INSTALLATION Le mur d’installation devrait être assez solide pour absorber les vibrations. CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT(Cf. chapitre « Choix du meilleur emplacement ») Le centre de la plaque d’installation doit être à plus de 1 à droite ou à gauche du mur. La distance du rebord de la plaque d’installation au plafond doit être de plus de 2. La distance du rebord gauche de la plaque d’installation au côté gauche de l’unité est de 3. La distance du rebord droit de la plaque d’installation au côté droit de l’unité est de 4. b : Dans le cas de la canalisation à gauche, la connexion de la canalisation de liquide doit se situer à environ 5 de cette dernière. : Dans le cas de la canalisation à gauche, la connexion de la canalisation de gaz doit se situer à environ 6 de cette dernière. 1. Poser la plaque d’installation au mur à l’aide de 5 vis ou plus (au moins 5 vis). (Si l’appareil est monté sur un mur de béton, utiliser des boulons d’ancrage) Toujours poser la plaque d’installation à l’horizontale en alignant la ligne de marquage avec le letage et en utilisant un indicateur de niveau. 2. Percer le trou de la canalisation de la plaque à l’aide d’un foret-aléseur de ø70 mm (2 3/4 po). Aligner selon les côtés inférieurs gauche et droit de la plaque d’installation. L’intersection avec la ligne prolongée est le centre du trou. Une autre méthode consiste à placer le ruban à mesurer à la position illustrée sur le schéma ci-dessus. Le centre du trou est obtenu en mesurant la distance, 128 mm (5 1/16 po) tant pour le trou droit que pour le trou gauche. Percer le trou de la canalisation du côté droit ou gauche et ce trou doit être légèrement incliné vers l’extérieur. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 4 UNITÉ EXTÉRIEURE 1 CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT(Cf. chapitre « Choix du meilleur emplacement ») Après avoir choisi le meilleur emplacement, commencer l’installation selon le diagramme d’installation d’une unité intérieure/extérieure. 1. Fixer fermement à l’horizontale l’appareil au béton ou à un cadre rigide à l’aide d’un boulon et écrou (ø10 mm (ø13/32 po)). 2. Lors de l’installation sur un toit, prendre en considération les vents forts et les tremblements de terre. Fixer fermement le support d’installation à l’aide de boulons ou de clous.2 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEUREAB C D Vue arrière de l’installation de la canalisation de gaucheBouchon d’évacuationTuyau d’évacuation Ajuster la canalisation légèrement vers le bas. Tuyau d’évacuation Câble de connexion Retrait de la canalisation et du tuyau d’évacuation, dans le cas d’une canalisation intégrée.Tube de PVC pour le tuyau d’évacuation Unité intérieure 100 mm (3 15/16 po) CanalisationCâble Appliquer du mastic ou du matériel de calfeutrage pour sceller l’ouverture du mur. Câble de connexion Canalisation Plus de 470 mm ( 18 1/2 po) Plus de 950 mm (37 13/32 po) Tube de PVC (VP-65) pour canalisation et câble de connexion Tube de PVC pour le tuyau d’évacuation (VP-30) Tube de PVC pour le tuyau d’évacuation (VP-20) Plus de 700 mm (27 9/16 po) Mise en place du câble de connexion et du tuyau d’évacuation pour la canalisation de gauche. Câble45° Tuyau d’évacuation Canalisation Tuyau d’évacuation de l’unité principale (Pour la canalisation de droite, faire de même.)Manchon pour le trou de canalisation Tuyau d’évacuation CanalisationCâble de connexion Plus de 950 mm (37 13/32 po) COUPE ET ÉVASEMENT DU TUYAU 1. Couper à l’aide du coupe-tuyau et ébarber. 2. Ébarber à l’aide d’un alésoir. Si les bavures ne sont pas enlevées, il peut y avoir fuite de gaz. Tourner le tuyau vers le bas pour éviter que la poudre métallique n’entre dans le tuyau. 3. Évaser après avoir inséré l’écrou évasé sur les tuyaux de cuivre. PERÇAGE D’UN TROU DANS LE MUR ET INSTALLATION D’UN MANCHON DE CANALISATION 15 mm ( 19/32 po) Mastic ou composé de calfeutrage Trou de passage ø70 mm (ø2 3/4 po) Manchon d’assemblage de tube Environ 5-7 mm (7 /32 po - 9 /32 po) Bague d’assemblage de tube Mur CONNEXION ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 51. Le câble de connexion intérieur et extérieur peut être branché sans enlever la grille avant. 2. Retirer le couvercle du conduit en desserrant les vis et xer les connecteurs au conduit avec des écrous de blocage, puis bien les assujettir. 3. Le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être un câble à 4 ls conducteurs de calibre AWG16 ou plus homologué UL ou CSA et conforme aux codes d’électricité locaux. Assurez-vous de connecter les ls de même couleur et ayant les mêmes numéros de prise lors du raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Pour des raisons de sécurité, le l de mise à la terre sera jaune/vert et plus long que les autres ls c.a., tel qu’indiqué dans l’illustration. Supports 3 Suivre les étapes ci-dessous pour enlever au besoin la grille avant lors de l’entretien. 1. Placer les évents verticaux directionnels d’écoulement d’air en position horizontale. 2. Faire glisser les 2 chapeaux de la grille avant de la façon illustrée à droite et puis enlever les 2 vis de xation. 3. Tirer vers soi sur la section inférieure de la grille avant pour enlever cette dernière. Les opérations ci-dessous sont effectuées en appuyant sur le commutateur « AUTO ». 1. MODE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Le fonctionnement automatique est immédiatement activé lorsqu’on appuie sur le commutateur et le relâche en moins de 5 s. 2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT (POUR POMPE HORS SERVICE/ENTRETIEN) L’essai de fonctionnement est activé si on appuie sur le commutateur automatique (AUTO) de façon continue pendant plus de 5 s, mais moins de 8 s. Un « bip » se produit après la cinquième seconde pour identi er le démarrage de l’essai de fonctionnement. 3. ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE Maintenir le commutateur « AUTO » enfoncé pendant 8 à 11 secondes, et le relâcher lorsque 2 courts « bip » sont émis à la huitième seconde. (Par contre, un « bip » se produit à la cinquième seconde.). Puis, appuyer une fois sur la touche « A/C Reset ». Le signal de la télécommande activera l’opération pour démarrer le mode chauffage. 4. ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON DE RÉCEPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE On peut activer ou désactiver la tonalité de réception de la télécommande par la démarche suivante : a) Appuyer sur le commutateur automatique (AUTO) de façon continue pendant plus de 16 s, mais moins de 21 s. Un « bip », « bip », « bip », « bip » se produit à la seizième seconde. b) Appuyer ensuite une fois sur la touche de réinitialisation (A/C Reset). Le signal de la télécommande activera le mode de réglage du son de la télécommande. c) Appuyer une fois sur le commutateur automatique (AUTO) pour sélectionner la tonalité de réception de la télécommande entre la mise en marche et l’arrêt. Un « bip » long indique que la tonalité de réception est activée et un « bip » court indique que la tonalité de réception est désactivée. ÉVACUATION DE L’EAU DE DRAINAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Si un coude de renvoi est utilisé, l’unité doit être placée sur un support mesurant au moins 30 mm (1 3/16 po) de haut. Si l’appareil est utilisé dans un endroit où la température peut être inférieure à 0 °C (32 °F) pendant 2 ou 3 jours consécutifs, il est recommandé de ne pas recourir à un coude de renvoi car l’eau de drainage pourrait geler et le ventilateur ne pas tourner.VÉRIFICATION DE L’ÉVACUATION Ouvrir le panneau avant et enlever les ltres à air. (La véri cation de l’évacuation peut être effectuée sans enlever la grille avant.) Verser un verre d’eau dans le plateau d’évacuation en polystyrène. S’assurer que l’eau s’écoule du tuyau d’évacuation de l’unité intérieure. Tu y a u Installer le tuyau à l’angle de manière à favoriser l’écoulement en douceur de l’eau.Coude de renvoi 7 ÉVALUATION DE LA PERFORMANCE Faire fonctionner l’unité en mode de refroidissement/ de chauffage pendant quinze minutes ou plus. Mesurer la température de l’air d’entrée et de sortie. S’assurer que la différence de température entre l’entrée et la sortie d’air dépasse 8 °C (46,4 °F) lors du refroidissement, et 14 °C (57,2 °F) lors de l’opération de chauffage. Air de sortie 1 Tournevis Phillips 2 Indicateur de niveau 3 Perceuse électrique, foret-aléseur (ø70 mm (ø2 3/4 po)) 4 Clé hexagonale (ø4 mm ( 5/32 po)) 5 Clé à écrous 6 Coupe-tuyau7 Alésoir 8 Couteau 9 Détecteur de fuite de gaz 10 Ruban à mesurer 11 Thermomètre 12 Mégamètre13 Multimètre 14 Clé dynamométrique 15 Pompe à vide 16 Jauge micrométrique numérique Mur Mur Mur Plaque d’installation 1 2 Vis Plus de 1 Plus de 1 Ruban à mesurerUnité intérieure 241,5 mm (9 17/32 po)128 mm (5 1/16 po) 128mm (5 1/16 po) 128 mm (5 1/16 po) IndicationsSurface de guidageCâble de connexion Environ 70-80 mm (2 3/4 po - 3 5/32 po) Câble de connexion Tuyau côté gaz Tuyau côté liquide Tuyau d’évacuation Plateau d’évacuation - polystyrèneCouvercle pour la canalisation du bas Utiliser du ruban adhésif pour le xer tel qu’illustré à la gure ci-dessous. Couvercle pour la canalisation de droite Canalisation Tuyau d’évacuationCouvercle pour la canalisation de gauche Couvercle pour la canalisation du bas Couvercle pour la canalisation du bas Utiliser du ruban adhésif pour le xer tel qu’illustré à la gure ci-dessous. Canalisation Tuyau d’évacuationCouvercle pour la canalisation de gauche1. Insérer les côtés inférieurs gauche et droit de l’appareil dans la plaque d’installation jusqu’à ce que les crochets se xent dans leur fente (déclic). Plaque d’installation Crochet de l’unitéCouvercle de la canalisation Dans le cas où le couvercle serait coupé, garder le couvercle sur l’arrière du châssis tel qu’illustré pour usage ultérieur. (Couvercles des conduits de gauche et du bas 2.)Conservation du couvercle 61. Isoler la partie de la connexion du tuyau conformément à ce qui est mentionné sur le diagramme d’installation d’une unité intérieure/extérieure. Entourer l’extrémité isolée de la canalisation pour que l’eau ne s’y in ltre pas. 2. Si le tuyau d’évacuation ou la tuyauterie de connexion se trouve dans la pièce (où il peut se former de la condensation), augmenter l’isolation en utilisant du POLY-E FOAM d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) ou plus. ISOLANT DE TUYAU Accrocher l’unité intérieure à la partie supérieure de la plaque d’installation. (Enclencher l’unité intérieure au rebord supérieur de la plaque d’installation). S’assurer que les crochets sont bien placés sur la plaque d’installation en déplaçant l’unité intérieure vers la gauche et la droite. Tuyau d’évacuation Manchon pour le trou de canalisation Unité intérieureAccrocher à la plaque d’installationCanalisation 1. Ouvrir le couvercle avant. 2. Retirer les ltres à air. 3. Mettre en place le ltre de puri cation d’air comme indiqué sur l’illustration ci-contre. 3 CONNEXION DE LA CANALISATION Évaser le tuyau après l’insertion d’un écrou évasé (situé au joint du tube) sur le tuyau de cuivre. (En cas d’utilisation d’un tuyau long) Connecter le tuyau Aligner le centre du tuyau et serrer suf samment l’écrou évasé avec les doigts. Serrer complètement l’écrou évasé à l’aide d’une clé dynamométrique, conformément à ce qui est mentionné au tableau.Décider de la longueur de tuyau et le couper à l’aide du coupe- tuyau. Ébarber l’extrémité coupée. Évaser le tuyau après avoir inséré l’écrou évasé (du côté de la soupape) sur le tuyau de cuivre. Aligner le centre du tuyau aux clapets et le serrer à l’aide d’une clé dynamométrique, conformément à ce qui est mentionné au tableau. CONNEXION ÉLECTRIQUE À L’UNITÉ EXTÉRIEURE 51. Enlever le panneau supérieur. 2. Retirer le couvercle du panneau de commande (métal et résine). 3. Enlever les bouchons. 4. Fixer les connecteurs du conduit aux trous à défoncer à l’aide des écrous de blocage, puis les xer contre le panneau latéral. 5. Tous les ls passent par des conduits. 6. Le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être un câble à 4 ls conducteurs de calibre AWG16 ou plus homologué UL ou CSA et conforme aux codes d’électricité locaux. 7. Faire la connexion à la source d’alimentation (208/230 V 60 Hz) par un disjoncteur. Brancher le cordon des ls d’alimentation AWG14 (ou plus gros) homologués UL ou CSA au bornier et brancher l’autre extrémité des ls au disjoncteur. 8. Brancher le cordon d’alimentation et le câble raccordant les unités intérieure et extérieure selon le diagramme ci-dessous. 9. Fixer le l sur le boîtier de commande à l’aide de la pince (caleur). 10. Après avoir terminé la connexion des ls, poser le couvercle du boîtier de commande (métal et résine) et le panneau supérieur dans leur position d’origine à l’aide de vis. 11. Pour les spéci cations relatives au dénudage et à la connexion des ls, se reporter à l’étape 5 des instructions de l’unité intérieure. Pour des raisons de sécurité, le l de mise à la terre sera jaune/vert et plus long que les autres ls c.a., tel qu’indiqué dans l’illustration. Plus de 2 Filtre de puri cation d’air 8 Filtre à air 50 mm (1 31/32 po) ou plus 65 mm (2 9/16 po) ou plus 2,4 m (8 pi) ou plus (Gauche et droit sont identiques) Plancher / Niveau du sol Ruban vinyle Cette illustration ne sert que d’explication. L’unité intérieure fait actuellement face de manière différente. 100 mm (3 15/16 po) ou plus1000 mm (39 3/8 po) ou plus 100 mm (3 15/16 po) ou plus300 mm ( 11 13/16po) ou plus Il est recommandé d’éviter d’avoir plus de 2 directions de blocage. Pour une ventilation optimale et une installation de plusieurs unités extérieures, consultez un revendeur autorisé ou un technicien spécialisé. Plaque d’installation 1 Manchon ( ) Bague () Plier le tuyau aussi près du mur que possible, mais s’assurer de ne pas le briser. Sellette () Conduit (Cordon d’alimentation ()) Couvercle du panneau de commande Vis de xation de support de télécommande 6 Télécommande 3 Tuyau d’évacuation supplémentaire ( ) Tuyau côté gaz () Conduit (Câble de connexion) Mastic ( ) (scellant gomme) Pièces d’installation à acheter ( ) Ruban vinyle (large) ( ) Poser après avoir effectué le test d’évacuation. Pour effectuer le test d’évacuation, enlever les ltres à air et verser de l’eau dans l’échangeur de chaleur. Tuyau côté liquide () Direction du tuyauPrenez garde à ne pas plier le tuyau d’évacuation (Avant) Arrière droit Fond droitArrière gaucheFond gauche Gauche Châssis Connecteur du conduit Couvercle du conduit Contre-écrouCôté arrière de l’unité intérieure Couvercle métallique du boîtier de commandePanneau supérieur Cordons d’alimentation Contre-écrous Trous à défoncer Bouchons Panneau latéral Connecteurs Couvercle du panneau de commande (résine) 1. Couper Lorsque l’évasement est bien fait, la surface interne de l’évasement brille uniformément et l’épaisseur est régulière. Véri er le ni de l’évasement étant donné que la partie évasée vient en contact avec les connexions. Évasement imparfait InclinéDommage à la surface Fissuré Épaisseur irrégulière 3. ÉvaserBarrePoignée Noyau Mandrin Poignée-pince Barre0-0,5 mm (0 – 1/32 po) Tuyau de cuivre Alésoir 2. ÉbarberPointer vers le basTu y a u Marque d’une èche rouge Clé dynamométrique Clé à écrous ou clé Effectuer sur le système un test de pression à l’azote à 400 psi, par étapes. Véri er soigneusement qu’il n’y a pas fuite dans le système. Si la pression se maintient, cesser de pomper l’azote et passer à la section 4.LORS DE L’INSTALLATION DU CLIMATISEUR, S’ASSURER D’ÉVACUER L’AIR À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET DES TUYAUX en suivant la procédure suivante. 1. Connecter une tubulure de charge avec une goupille-poussoir du côté « LOW » (bas) d’un groupe de charge et au port de service de la soupape à 3 voies du côté gaz. 2. Connecter la jauge micrométrique entre la pompe à vide au port de service des unités extérieures. 3. Enclencher l’interrupteur d’alimentation de la pompe à vide, s’assurer que la jauge micrométrique numérique est bien connectée et qu’elle descend jusqu’à une valeur de 500 µm. 4. S’assurer que la jauge indique une valeur de 500 µm, fermer la soupape du côté bas du groupe de charge et mettre la pompe à vide hors marche. 5. Déconnecter la pompe à vide du port de service de la soupape à 3 voies. 6. Avec une clé dynamométrique, serrer les capuchons de la soupape à 3 voies du côté gaz à un couple de 7. Retirer les capuchons des soupapes à deux et à trois voies. Mettre les deux soupapes en position « OPEN » (ouvert) à l’aide d’une clé de serrage hexagonale 4 mm (5/32 po). 8. Placer les capuchons sur les soupapes à deux et à trois voies. S’assurer de véri er qu’il n’y a pas de fuite de gaz. 4 Si la jauge micrométrique ne descend pas à 500 µm, prendre les mesures suivantes : - Si la fuite cesse après un serrage plus poussé des connexions de canalisation, continuer le travail à partir de l’étape 3. - Si la fuite ne cesse pas après un serrage plus poussé des connexions, réparer l’emplacement de la fuite. - Ne pas libérer de frigorigène au cours de l’installation et de la réinstallation de la canalisation. - Attention au frigorigène, il peut provoquer des gelures. Côté gaz Côté liquide Unité extérieure Pompe à vide Raccord d’entrée Écrou évasé (Tuyau auxiliaire) (Tuyau de raccordement) Applicable aux côtés liquide et gaz de CS-E9RKUAW Côté liquide du CS-E12RKUAW Clé dynamométrique pour écrou évasé Clé (ajustable) Raccord d’entrée Écrou évasé Adaptateur réducteur de tuyau Garniture Clé dynamométrique pour écrou évasé et adaptateur réducteur pour tuyauClé (ajustable) Applicable au côté gaz du CS-E12RKUAW(Tuyau de raccordement) (Tuyau auxiliaire) Décider de la longueur de tuyau et le couper à l’aide du coupe-tuyau. Ébarber l’extrémité coupée. Évaser le tuyau après avoir inséré l’écrou évasé (du côté de la soupape) sur le tuyau de cuivre. Aligner le centre du tuyau aux clapets et le serrer à l’aide d’une clé dynamométrique, conformément à ce qui est mentionné au tableau. Adaptateur réducteur de tuyau (CZ-MA1P) pour multi connecteur extérieur CS-E12RKUAW Lire attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » suivantes avant l’installation. L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé. S’assurer que le régime nominal de la prise secteur et du circuit principal convient au modèle utilisé. Les avertissements donnés ici doivent être suivis car ils sont importants pour la sécurité. La signi cation de chaque indication suit. Une installation inadéquate attribuable à l’inobservation des instructions entraînera des dommages dont la gravité est indiquée par les symboles suivants. Les éléments à suivre sont classés selon les symboles suivants : Effectuer des tests pour con rmer le bon fonctionnement de l’installation. Expliquer ensuite à l’utilisateur le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Rappeler au client de conserver les instructions de fonctionnement pour référence.CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Cette indication démontre la possibilité de décès ou de blessure grave. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessures ou de dommages matériels. Un symbole avec arrière-plan blanc indique une action INTERDITE. Un symbole avec arrière-plan noir indique une action requise. AVERTISSEMENT Ne pas installer l’appareil près de la balustrade d’un balcon. Si le climatiseur devait être installé sur le balcon d’un immeuble à étages, un enfant pourrait y grimper, passer au-dessus de la balustrade et tomber.Ne pas utiliser de cordon, de cordon modi é, de cordon joint ou de cordon prolongateur non spéci é. Ne pas partager la prise unique avec d’autres appareils électriques. Un mauvais contact, une mauvaise isolation ou un courant excessif provoquera un choc électrique ou un incendie.Ne pas attacher la longueur non utilisée du cordon avec un élastique. Une élévation anormale de la température du cordon d’alimentation pourrait survenir.Ne pas introduire un doigt ou un objet dans l’appareil; le ventilateur à rotation rapide peut causer des blessures. Pour prévenir les risques de chute, ne pas s’asseoir ou poser le pied sur l’appareil. Tenir le sac de plastique (matériel d’emballage) hors de la portée des jeunes enfants; il pourrait adhérer à la bouche et au nez et provoquer la suffocation.Lors de l’installation ou d’un changement de l’emplacement du climatiseur, s’assurer de ne pas faire pénétrer autre chose que le frigorigène dans le cycle frigori que (tuyauterie). Cela pourrait provoquer une pression élevée anormale dans le cycle frigori que, une explosion, des blessures, etc.Ne pas ajouter ou remplacer de frigorigène autre que celui spéci é. Autrement, cela pourrait causer des dommages à l’appareil, un éclatement, des blessures, etc. Pour le modèle R410A, utiliser la tuyauterie, l’écrou évasé et les outils qui sont spéci és pour le frigorigène R410A. L’utilisation de la tuyauterie, de l’écrou évasé et des outils existants (R22) pourrait provoquer une pression anormalement élevée dans le cycle frigori que (tuyauterie), et possiblement, causer une explosion et des blessures. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre plus minces que 0,8 mm ( 1/32 po). Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre plus minces que 0,8 mm ( 1/32 po). Il est recommandé que l’huile résiduelle mesure moins que 40 mg/10 m (0,0008 oz/pi).Retenir les services d’un détaillant ou d’un installateur agréé pour faire l’installation de l’appareil. Si l’installation effectuée par l’utilisateur est défectueuse, cela peut provoquer des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie. Installer en suivant ces instructions seulement. Si l’installation est défectueuse, elle peut provoquer des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie.Utiliser les accessoires et les pièces spéci ées pour l’installation. Autrement, l’appareil peut tomber, subir une fuite d’eau et provoquer un incendie ou un choc électrique.Poser dans un endroit stable qui peut supporter le poids de l’appareil. Si l’emplacement n’est pas assez solide ou que l’installation est mal effectuée, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures.Lors de l’installation, se conformer à tous les codes et règlements locaux sur l’électricité, la construction, la plomberie ainsi qu’à ces instructions d’installation. Si la capacité du circuit électrique est insuf sante ou que le circuit électrique est défectueux, il y a possibilité de choc électrique ou d’incendie.Ne pas utiliser de ls épissés pour la connexion intérieure/extérieure. Utiliser le câble de connexion intérieure/extérieure recommandé; se reporter à l’instruction 5 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE et assurer une connexion ferme. Fixer le câble au moyen d’une bride de serrage de manière qu’aucune force externe ne puisse s’exercer sur la che. Si la connexion ou la xation n’est pas appropriée, cela entraînera un risque de surchauffe à la connexion ou d’incendie. Le cheminement du câble doit être adéquat de manière que le couvercle du boîtier de commande soit bien xé. Pour prévenir tout risque de choc électrique ou d’incendie, s’assurer que le couvercle du panneau de commande est bien installé.Cet équipement doit être installé sur un circuit comportant un disjoncteur de courant de fuite à la terre (ELCB), un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI) ou un coupe-circuit de courant de fuite d’appareil (ALCI) homologué CSA-NRTL et qui est compatible avec la tension et l’ampérage utilisés. Autrement, en cas de défectuosité ou de dommage à l’isolation électrique, il pourrait y avoir des risques de choc électrique ou d’incendie.Au moment de l’installation, véri er que la canalisation du circuit de réfrigération est en place avant de mettre le compresseur en marche. Autrement, la mise en marche du compresseur sans ouvrir la tuyauterie du frigorigène et les clapets entraînera une entrée d’air, une pression anormalement élevée dans le cycle frigori que et pourrait provoquer une explosion, causer des blessures, etc.Lors de l’évacuation du frigorigène, arrêter le compresseur avant de retirer la canalisation du circuit de refroidissement. Si la canalisation est retirée alors que le compresseur fonctionne et que les clapets sont ouverts, il y aura une entrée d’air, une pression anormalement élevée dans le cycle frigori que, ce qui provoquera une explosion et des blessures, etc.Serrer l’écrou évasé avec une clé dynamométrique au couple de serrage indiqué. Un écrou évasé trop serré peut, après un certain temps, se rompre et entraîner une fuite du gaz réfrigérant.Une fois l’installation terminée, s’assurer qu’il n’y a aucune fuite du gaz réfrigérant. Le contact de ce gaz avec une amme ouverte produit un gaz toxique.En cas de fuite de gaz réfrigérant, bien aérer la pièce. Le contact de ce gaz avec une amme ouverte produit un gaz toxique.Cet équipement doit être mis à la terre. Le conducteur de mise à la terre ne doit pas être connecté à un conduit de gaz, à un conduit d’eau, à la mise à la terre d’un paratonnerre ou d’une ligne téléphonique. Autrement, en cas de défectuosité ou de dommage à l’isolation électrique, il pourrait y avoir des risques de choc électrique. ATTENTION Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il peut y avoir une fuite de gaz in ammable. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent présenter un risque d’incendie.Ne pas libérer de frigorigène au cours de la canalisation, de la réinstallation et de la réparation des pièces de réfrigération. Attention au frigorigène, il peut provoquer des gelures.Ne pas installer cet appareil dans une pièce de lavage ou dans un autre endroit où l’eau peut s’égoutter du plafond, etc.Ne pas toucher les ailettes tranchantes en aluminium; cela peut entraîner des blessures. Poser le tuyau d’évacuation d’eau selon les instructions d’installation. Si l’évacuation est insuf sante, l’eau peut s’écouler dans la pièce et endommager l’ameublement.Choisir un emplacement qui facilite l’entretien de l’appareil.Connexion de la source d’alimentation au climatiseur de la pièce. Utiliser un câble à 3 x AWG14 (ou un câble plus gros) homologué UL ou CSA. Le point d’alimentation doit être facilement accessible a n de pouvoir le débrancher en cas d’urgence. Dans certains pays, la connexion permanente de ce climatiseur à une source d’alimentation est interdite. Dans le cas d’une connexion permanente, brancher l’alimentation à un disjoncteur. Pour la connexion permanente, utiliser un fusible ou un disjoncteur homologué CSA-NRTL (se reporter à la plaque signalétique pour la puissance nominale).Installation. Deux personnes pourraient être nécessaires pour effectuer l’installation. Exemple : Pour le E9RKUAW Si l’unité est installée à une distance de 10 m (32,8 pi), la quantité additionnelle de frigorigène devrait être de 50 g (1,64 oz).... (10 - 7,5) m x 20 g/m = 50 g. ((32,8 - 24,6) pi x 0,2 oz/pi = 1,64 oz). UNITÉ INTÉRIEUREUNITÉ EXTÉRIEURE Ne pas installer l’appareil dans un milieu où pourraient se trouver des émanations huileuses, comme dans une cuisine, un atelier, etc. Il ne devrait pas y avoir d’unité de chauffage ou de vapeur près de l’appareil. Il ne devrait pas y avoir d’obstructions qui bloquent la circulation d’air. Choisir un endroit de la pièce où la circulation d’air est bonne. Choisir un emplacement où l’évacuation puisse se faire facilement. Choisir un emplacement où l’appareil ne risque pas de déranger lorsqu’il est mis en marche. Ne pas installer l’appareil près d’une porte. Allouer les jeux libres indiqués par les èches entre l’appareil et tout mur, plafond, cloison et autres obstacles. La hauteur recommandée d’installation pour une unité intérieure est d’au moins 2,4 m (8 pi). Si un vélum est construit au-dessus de l’appareil pour empêcher les rayons directs du soleil ou la pluie, s’assurer de ne pas obstruer le dégagement de chaleur du condenseur. S’assurer qu’aucun animal ni aucune plante ne puisse souffrir de l’air chaud dégagé. S’assurer de respecter les espaces indiqués par les èches à laisser entre l’appareil et le mur, le plafond, la clôture ou d’autres obstacles. Ne pas placer près d’obstacles qui pourraient provoquer un court-circuit de l’air évacué. Si la longueur de la tuyauterie excède la longueur du tuyau pour gaz supplémentaire, il est recommandé d’ajouter une quantité supplémentaire de frigorigène conformément aux indications du tableau. Il est recommandé d’installer l’unité extérieure au-dessus du niveau des chutes de neige saisonnière.Accessoires xesNécessaire de canalisationDimension du tuyau Gaz Liquide CZ-3F5, 7BP 9,52 mm (3/8 po) 6,35 mm (1/4 po) CZ-4F5, 7, 10BP 12,7 mm (1/2 po) 6,35 mm (1/4 po) CZ-52F5, 7, 10BP 15,88 mm (5/8 po) 6,35 mm (1/4 po) CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT ModèleCapacité (Btu/h)Dimension du tuyau Longueur Élévation maximaleLongueur minimale du tuyauLongueur maximale du tuyauFrigorigène supplémentaireLongueur max. du tuyau pour gaz supplémentaire Gaz Liquide E9RKUAW 90009,52 mm (3/8 po) 6,35 mm (1/4 po)7,5 m (24,6 pi)15 m (49,2 pi)3 m (9,8 pi)20 m (65,6 pi)20 g/m (0,2 oz/pi)7,5 m (24,6 pi) E12RKUAW 1150012,7 mm (1/2 po) Diagramme d’installation d’une unité intérieure/extérieureIsolation des connexions de canalisationFixation du support de télécommande au mur Poser l’isolant après véri cation des fuites de gaz et xer à l’aide du ruban vinyle. Support de télécommande 5 AVERTISSEMENT Cet équipement doit être mis à la terre.ModèleDimensions 123 4 56 E9RKUAW, E12RKUAW ou 490 mm (19 9/32 po)82 mm (3 7/32 po)439 mm (17 9/32 po)432 mm (17 po)43 mm (1 11/16 po)95 mm (3 3/4 po) ATTENTION Dans le cas d’un mur creux, s’assurer d’utiliser un manchon d’assemblage de tube pour éviter que les souris ne mordent le câble de connexion. Remplacer le tuyau de drainage Câble de connexion entre les unités intérieure et extérieure BornierLe l de mise à la terre est plus long pour des raisons de sécurité 1. POUR LA CANALISATION ARRIÈRE DROITEÉtape-1 Tirer le tuyau intérieur Étape-2 Installer l’unité intérieure Étape-3 Fixer l’unité intérieure Étape-4 Insérer le câble de connexion 2. TUYAUTERIE SUR LE CÔTÉ INFÉRIEUR DROITÉtape-1 Tirer le tuyau intérieur Étape-2 Installer l’unité intérieure Étape-3 Insérer le câble de connexion Étape-4 Fixer l’unité intérieure 3. POUR LA CANALISATION INTÉGRÉEÉtape-1 Remplacer le tuyau de drainage Étape-2 Plier le tuyau intégré Utiliser un ressort à cintrer ou l’équivalent pour plier le tuyau de manière à ne pas l’écraser. Étape-3 Faire passer le câble de connexion dans l’unité intérieure Le câble de connexion intérieur et extérieur peut être branché sans enlever la grille avant. Étape-4 Couper et évaser le tuyau intégré Lors de la détermination des dimensions du tuyau, glisser complètement l’unité vers la gauche de la plaque d’installation. Consulter la section « Coupe et évasement du tuyau ». Étape-5 Installer l’unité intérieure Étape-6 Connecter le tuyau Consulter la colonne « Connexion de la canalisation » à la section concernant l’unité extérieure. (Les étapes ci-dessous sont exécutées après la connexion de la canalisation extérieure et la con rmation du test de fuite de gaz.) Étape-7 Isoler et terminer la canalisation Se reporter à la colonne « Isolation des connexions de canalisation » tel qu’indiqué pour l’installation de l’unité à l’intérieur/extérieur. Étape-8 Fixer l’unité intérieureConduit arrière droit Tuyauterie sur le côté droit et inférieur droitInstaller l’unité intérieureFixer l’unité intérieure Pour retirer l’unité, appuyer sur les parties marquées sur le fond de l’unité et tirer légèrement vers soi pour dégager les crochets de l’unité. Insérer le câble de connexion(Ceci peut aussi être utilisé pour la canalisation arrière gauche et celle du bas.) Modèle A B C D E9RKUA, E12RKUA570 mm (22 7/16 po)105 mm (4 1/8 po)18,5 mm ( 23/32 po)320 mm (12 19/32 po) AVERTISSEMENT Cet équipement doit être mis à la terre. Connexion de la canalisation à l’unité intérieureConnexion de la canalisation à l’unité extérieureRaccordement de la tuyauterie au multi connecteur extérieurVéri cation des fuites de gaz Ne pas trop serrer; cela pourrait provoquer une fuite de frigorigène.Dimension du tuyau Couple 6,35 mm (1/4 po) 9,52 mm (3/8 po) 12,7 mm (1/2 po) 15,88 mm (5/8 po) 19,05 mm (3/4 po) ÉVACUATION DE L’ÉQUIPEMENT RETRAIT DE LA GRILLE AVANTINSTALLATION DU FILTRE DE PURIFICATION D’AIRFONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUELors de la réinstallation de la grille avant, mettre d’abord les évents verticaux directionnels d’écoulement d’air en position horizontale, puis exécuter les étapes 2 et 3 ci-dessus en ordre inverse. IMPORTANTCe produit a été conçu et fabriqué pour répondre aux exigences ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique lorsque les composants à bobine appropriés sont utilisés. Toutefois, une charge de frigorigène et un flux d’air adéquats sont essentiels pour atteindre la capacité et l’efficacité nominales. L’installation de ce produit doit être conforme aux instructions du fabricant relatives à la charge de frigorigène et le flux d’air. Le non-respect de la charge de frigorigène et du flux d’air recommandés peut réduire l’efficacité énergétique et la durée de vie de cet appareil. 241,5 mm (9 17/32 po) No Pièces accessoires Qté1Plaque d’installation 1 2Vis de fixation de plaque d’installation 5 3Télécommande 1 4Piles 2 5Support de la télécommande 1 No Pièces accessoires Qté6Vis de fixation de support de télécommande 2 7Coude de renvoi 1 8Filtre de purification d’air 1 9Raccord 1 Tuyau d’évacuation de l’unité intérieure Tuyau en PVC d’un diamètre nominal de 20 mm (3/4 po) - Installer avec une inclinaison vers le bas à un angle de plus de 1°. - Appliquer la colle à PVC sur le joint.Raccord 9 Sceller le joint au moyen de ruban en vinyle ( ) Raccorder le tuyau d’évacuation de l’unité intérieure à un tuyau en PVC d’un diamètre nominal de 20 mm (3/4 po) au moyen d’un raccord 9, au besoin. Utilisation d’un raccord 9 Nota : S’assurer que le tuyau d’évacuation de l’unité intérieure et le tuyau en PVC d’un diamètre nominal de 20 mm (3/4 po) sont insérés à fond dans le raccord 9. Unité extérieure 1 2 31 2 L1 L23 BorneBorneUnité intérieure Sectionneur (pour l’alimentation du champ) Fil de mise à la terre Fil de mise à la terre, min. AWG16 * Sassurer que tous les ls de raccordement entre lunité intérieure et lunité extérieure et le cordon dalimentation sont installés dans un conduit individuel.Alimentation monophasée 208/230 V 60 Hz, min. AWG14 208/230 V, min. AWG16 208/230 V, min. AWG16 208/230 V, min. AWG16 Bornes de l’unité intérieure 1 2 3Couleur des ls (câble de connexion)Bornes de l’unité extérieure 1 2 3 Pour une meilleure résistance de linstallation de lunité INTÉRTIEURE, il est fortement conseillé de placer « » en position 5, comme illustré. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIELA JOINTURE DES FILS PEUT PROVOQUER UNE SURCHAUFFE ET UN INCENDIE. OU OU OU Dénudage des ls Aucun brin ne doit être à nu DÉNUDAGE DES FILS, CONNEXION Conducteur complètement inséréConducteur inséré trop loinConducteur insuffisamment inséréCORRECT INCORRECT INCORRECTCordon sans prolongation.Utiliser une prise et une che approuvées avec une broche de mise à la terre La connexion dans cette zone doit respecter les règles de câblage nationales. Ne pas joindre les ls (13/32 po ± 1/16 po) Bornier de connexion des unités intérieure/ extérieure5 mm (7/32 po) ou plus (jeu entre les ls) ChapeauVis (Orienter le diffuseur vers le haut) Diffuseur ChapeauDiffuseur Grille avant CAPTEUR ÉCO Ne pas frapper ou appuyer avec force sur le capteur. Ceci pourrait mener à une dysfonction. Ne pas placer des objets de grande taille près du détecteur et éloigner tout appareil de chauffage ou humidi cateur de la zone de détection du détecteur. Ceci pourrait mener à une dysfonction du capteur. CAPTEUR ÉCO 4. Terminer en scellant le manchon avec du mastic ou un composé de calfeutrage. Intérieur Extérieur 10±1 mm Supports Cordon d’alimentation Câble de connexion entre les unités intérieure et extérieure BornierLe l de mise à la terre est plus long pour des raisons de sécurité Le l de mise à la terre est plus long pour des raisons de sécurité Côté mâle Côté femelle Côté femelle Côté mâle FermerFermer Soupape à 2 voiesSoupape à 3 voies Unité intérieure