Home > Panasonic > Air Conditioner > Panasonic CSE12RKUAW Installation Manual

Panasonic CSE12RKUAW Installation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic CSE12RKUAW Installation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							PRINTED IN MALAYSIAF616529
    ENGLISH
    CHECK ITEMSIs there any gas leakage at flare nut 
    connections?Has the heat insulation been carried out at flare 
    nut connection?Is the connection cable being fixed to terminal 
    board firmly?Is the connection cable being clamped firmly?Is the drainage ok? 
    (Refer to “Check the drainage” section)Is the earth wire connection properly done?
    Is the indoor unit properly hooked to the 
    installation plate?Is the power supply voltage complied with rated 
    value?Is there any abnormal sound?Is the cooling/heating operation normal?Is the thermostat operation normal?Is the remote control’s LCD operation normal?Is the Air purifying filter installed?
    PUSH
    PUSH
    PUSH
    PUSHPiping
    Piping
    Shock absorber
    Intake grille
      Do not turn over the unit without it’s shock absorber during pull out the piping.
    It may cause intake grille damage.  Use shock absorber during pull out the piping to protect the intake grille from damage.
    pull out the piping
    pull out the piping
    3
    4
    56
    1.  Insert the piping sleeve to the hole.
    2.  Fix the bushing to the sleeve.
    3.  Cut the sleeve until it extrudes about 19/32 (15 mm) from the wall.
    4.  Finish by sealing the sleeve with putty 
    or caulking compound at the  nal stage.
    No. Accessories part Qty.1Installation plate
    1
    2Installation plate fixing 
    screw
    5
    3Remote
    Control
    1
    4Battery
    2
    5Remote control
    holder
    1No. Accessories part Qty.6Remote control holder 
    fixing screw
    2
    7Drain elbow
    1
    8Air purifying filter
    1
    9Drain hose adapter
    1
    F616529
    Required tools for Installation Works
    INDOOR UNIT
    12
    HOW TO FIX INSTALLATION PLATEThe mounting wall shall be strong and solid enough to prevent it from the vibration.SELECT THE BEST LOCATION(Refer to “Select the best location” section)
    The center of installation plate should be at more than 1 at right and left of the wall.
    The distance from installation plate edge to ceiling should more than 2.
    From installation plate left edge to unit’s left side is 3.
    From installation plate right edge to unit’s right is 4.b  :  For left side piping, piping connection for liquid should be about 5 from this line.
      :  For left side piping, piping connection for gas should be about 6 from this line.
    1.  Mount the installation plate on the wall with 5 screws or more (at least 5 screws).
    (If mounting the unit on the concrete wall, consider using anchor bolts.)  Always mount the installation plate horizontally by aligning the marking-off line with the thread and using 
    a level gauge.
    2.  Drill the piping plate hole with ø2 
    3/4 (ø70 mm) hole-core drill.
      Line according to the left and right side of the installation plate. The meeting point of the extended line is 
    the center of the hole. Another method is by putting measuring tape at position as shown in the diagram 
    above. The hole center is obtained by measuring the distance namely 5 
    1/16 (128 mm) for left and right 
    hole respectively.
      Drill the piping hole at either the right or the left and the hole should be slightly slanting to the outdoor side.
    INDOOR UNIT INSTALLATION
    4
    OUTDOOR UNIT
    1
    SELECT THE BEST LOCATION(Refer to “Select the best location” section)
      After selecting the best location, start installation to Indoor/Outdoor Unit Installation Diagram.
    1.  Fix the unit on concrete or rigid frame  rmly and horizontally with a bolt nut (ø 13
    /32 (ø10 mm)).
    2.  When installing at roof, please consider strong wind and earthquake. 
      Please fasten the installation stand  rmly with bolt or nails.2
    INSTALL THE OUTDOOR UNITAB
    C
    D
    Rear view for left piping installationDrain capDrain hose
    Adjust the piping 
    slightly downwards.
    Drain hose
    Connection 
    cable
      How to pull the piping and drain hose out, in case 
    of embedded piping
    .
    PVC tube 
    for drain 
    hose
    Indoor unit
    3 
    15/16 (100 mm)PipingCable Apply putty or 
    caulking material 
    to seal the wall 
    opening.Connection 
    cable
    PipingMore than 
    18 1/2 (470 mm)More than 
    37 13/32 (950 mm)
    PVC tube (VP-65) for piping 
    and connection cable
    PVC tube for drain hose (VP-30) PVC tube for 
    drain hose (VP-20)
    More than 27 9/16 
    (700 mm)
      How to insert the connection cable 
    and drain hose in the case of left 
    piping.
    Cable45°Drain 
    hose
    Piping
    Drain hose 
    from main unit
    (For right piping, follow the same 
    procedure)Sleeve for piping hole Drain hosePipingConnection 
    cable
    More than 37 
    13/32 
    (950 mm)
    CUTTING AND FLARING THE PIPING
    1.  Please cut using pipe cutter and then remove the burrs.
    2.  Remove the burrs by using reamer. If burrs are not removed, gas leakage may be 
    caused. Turn the piping end down to avoid the metal powder entering the pipe.
    3.  Please make  are after inserting the  are nut onto the copper pipes.
    TO DRILL A HOLE IN THE WALL AND 
    INSTALL A SLEEVE OF PIPING
    19/32 (15 mm)
    Putty or caulking compound ø2 
    3/4 (ø70 mm) 
    through holeIndoor
    Outdoor
    Sleeve for
    tube 
    assembly
    Approx. 
    7
    /32 - 9
    /32 
    (5-7 mm)
    Bushing for tube 
    assembly Wall
    CONNECT THE CABLE TO THE INDOOR 
    UNIT
    51.  The inside and outside connection cable can be connected 
    without removing the front grille. 
    2.  Unscrew the conduit cover and  x the conduit connector to 
    conduit cover with lock nut, then secure it against chassis.
    3.  Connection cable between indoor unit and outdoor unit should 
    be UL listed or CSA approved 4 conductor wires minimum 
    AWG16 in accordance with local electric codes.  Ensure the colour of wires of outdoor unit and terminal number 
    are the same as the indoors repectively.  Earth lead wire shall be Yellow/Green (Y/G) in colour and 
    shall be longer than other lead wires as shown in the  gure 
    for electrical safety in case of slipping.
    Holder
    3
    Please follow the steps below to take out front grille if necessary such as when servicing.
    1.  Set the vertical air ow direction louvers to the horizontal position.
    2.  Slide down the 2 caps on the front grille as shown in the illustration at right, and 
    then remove the 2 mounting screws.
    3.  Pull the lower section of the front grille towards you to remove the front grille.
    The below operations will be performed by pressing the “AUTO” switch.
    1.  AUTO OPERATION MODE
      The Auto operation will be activated immediately once the Auto Switch is pressed 
    and released before 5 sec..
    2.  TEST RUN OPERATION (FOR PUMP DOWN/SERVICING PURPOSE)
      The Test Run operation will be activated if the Auto Switch is pressed continuously 
    for more than 5 sec. to below 8 sec..
      A “pep” sound will occur at the  fth sec., in order to identify the starting of Test Run 
    operation.
    3. HEATING TRIAL OPERATION
      Press the “AUTO” switch continuously for more than 8 sec. to below 11 sec. and release when a “pep 
    pep” sound is occured at eight sec. (However, a “pep” sound is heard at  fth sec..) then press Remote 
    controller “A/C Reset” button once. Remote controller signal will activate operation force heating mode.
    4.  REMOTE CONTROLLER RECEIVING SOUND ON/OFF
      The ON/OFF of Remote controller receiving sound can be changed by the following steps: 
      a)  Press “AUTO” switch continuously for more than 16 sec. to below 21 sec..
        A “pep”, “pep”, “pep”, “pep” sound will occur at the sixteenth sec.. 
      b)  Press the “A/C Reset” button once. Remote controller signal will activate the Remote controller 
    sound setting mode.
      c)  Press the “AUTO” switch once to select Remote controller receiving sound ON/OFF. A “pep” sound 
    indicates receiving sound ON, and a “pep” sound indicates receiving sound OFF.
    DISPOSAL OF OUTDOOR UNIT DRAIN WATER  If a drain elbow is used, the unit should be placed on a 
    stand which is taller than 1
     3/16 (30 mm).
      If the unit is used in an area where temperature falls 
    below 32°F (0°C) for 2 or 3 days in succession, it is 
    recommended not to use a drain elbow, for the drain 
    water freezes and the fan will not rotate.CHECK THE  DRAINAGE  Open front panel and remove air  lters.
    (Drainage checking can be carried out without removing the 
    front grille.)  Pour a glass of water into the drain tray-styrofoam.  Ensure that water  ows out from drain hose of the indoor unit.
    Hose
    Install the hose at an angle so that the water smoothly  ows out. Drain elbow 
    7
    EVALUATION OF THE PERFORMANCE  Operate the unit at cooling/heating operation mode for 
     fteen minutes or more.  Measure the temperature of the intake and discharge air.  Ensure the difference between the intake temperature 
    and the discharge is more than 46.4°F (8°C) during 
    Cooling operation or more than 57.2°F (14°C) during 
    Heating operation.
    Discharge air
    1  Philips screw driver
    2 Level gauge
    3  Electric drill, hole core drill (ø2 
    3/4 (ø70 mm))
    4  Hexagonal wrench (
    5/32 (ø4 mm))
    5 Spanner
    6 Pipe cutter7 Reamer
    8 Knife
    9  Gas leak detector
    10 Measuring tape
    11 Thermometer
    12 Megameter13 Multimeter
    14 Torque wrench
    
    
    
    
    15 Vacuum pump
    16 Digital Micron Gauge
    Wall
    Wall
    Wall
    Installation plate 1 2 screw More than 1More than 1
    Measuring 
    TapeIndoor unit
    9 17/32
    (241.5 mm)5 1/16
    (128 mm)5 
    1/16 (128 mm)
    5 1/16 
    (128 mm)
     marking
    Guide 
    surfaceConnection cable
    About 2 3/4 - 3 5/32
    (70-80 mm)
    Connection 
    cable
    Gas side 
    piping
    Liquid side 
    piping
    Drain hose
    Drain
    tray-
    styrofoamCover for the 
    bottom piping Tape it with piping in a 
    position as mentioned in 
    Fig. below.
    Cover for 
    the right 
    piping Piping
    Drain hoseCover for 
    the left 
    pipingCover for the 
    bottom piping
    Cover for the 
    bottom piping Tape it with 
    piping in a position as 
    mentioned in 
    Fig. below.
    Piping
    Drain 
    hoseCover 
    for the 
    left 
    piping
    1.  Press the lower left and right side 
    of the unit against the installation 
    plate until hooks engage with their 
    slot (sound click).
    Installation 
    plate Unit’s 
    hookCover for piping
    In case the cover is cut, keep the 
    cover at the rear of chassis as 
    shown in the illustration for future 
    reinstallation. 
    (Left and 2 bottom covers for piping.)How to keep the cover
    61.  Please carry out insulation at pipe connection portion as mentioned in Indoor/Outdoor Unit Installation 
    Diagram. Please wrap the insulated piping end to prevent water from going inside the piping.
    2.  If drain hose or connecting piping is in the room (where dew may form), please increase the insulation by 
    using POLY-E FOAM with thickness 1/4 (6 mm) or above.
    PIPING INSULATION
    Hook the indoor unit onto the 
    upper portion of installation 
    plate. (Engage the indoor unit 
    with the upper edge of the 
    installation plate). Ensure the 
    hooks are properly seated 
    on the installation plate by 
    moving it in left and right.
    Drain hose Sleeve for 
    piping hole
    Indoor unitHooks at 
    installation 
    plate
    Piping
    1.  Open the front panel.
    2.  Remove the air  lters.
    3.  Put the Air purifying  lter into place as shown in illustration at right.
    3
    CONNECT THE PIPING
    Please make  are after inserting  are nut (locate at joint 
    portion of tube assembly) onto the copper pipe. (In case 
    of using long piping)
    Connect the piping  Align the center of piping and suf ciently tighten the 
     are nut with  ngers. Further tighten the  are nut with torque wrench in 
    speci ed torque as stated in the table.
    Decide piping length and then cut by using pipe cutter. 
    Remove burrs from cut edge. 
    Make  are after inserting the  are nut (locate at valve) onto 
    the copper pipe. 
    Align center of piping to valve and then tighten with torque 
    wrench to the speci ed torque as stated in the table. 
    CONNECT THE CABLE TO THE OUTDOOR 
    UNIT
    51. Remove Top panel.
    2.  Remove Control Board Cover (Resin and Metal).
    3. Remove Plugs.
    4.  Fix the conduit connectors to the knockout holes 
    with lock-nuts, then secure them against the side 
    panel.
    5.  All wires pass through conduits.
    6.  Connection cable between indoor lunit and outdoor 
    unit should be UL listed or CSA approved 4 
    conductor wires minimum AWG16 in accordance 
    with local electric codes.
    7.  Wire connection to the power supply (208/230V 
    60Hz) through circuit breaker.  Connect the UL listed or CSA approved wires  
    minimum AWG14 to the terminal board, and 
    connect the other end of the wires to ELCB / GFCI.
    8.  Connect the power supply cord and connection 
    cable between indoor unit and outdoor unit 
    according to the diagram below.
    9.  Secure the wire onto the control board with the 
    holder (clamper).
    10. After completing wiring connections, reattach the 
    control board cover (Metal and Resin) and the top 
    panel to the original position with the     
    screws.
    11. For wire stripping and connection requirement, refer 
    to instruction 5 of indoor unit.  Earth lead wire shall be Yellow/Green (Y/G) in colour and 
    should be longer than other lead wires as shown in the 
     gure for electrical safety in case of slipping.
    More than 
    2
    Air purifying  lter 8
    Air  lter
    1 31/32 
    (50 mm) 
    or more
    2 9/16 (65 mm) 
    or more
    8 ft (2.4 m) 
    or more
    (Left and right are identical)
    Floor / Grade level
     Vinyl tape
      This illustration is for 
      explanation purposes only.
      The indoor unit will actually face 
      a different way.
    3 15/16
    (100 mm) 
    or more39 3/8 (1000 mm)
    or more
    3 15/16(100 mm) 
    or more
    11 13/16(300 mm) 
    or more
    It is advisable to 
    avoid more than 2 
    blockage directions. 
    For better ventilation 
    & multiple-outdoor 
    installation, please 
    consult authorized 
    dealer/specialist.
    Installation plate 1
    Sleeve (
    ) Bushing-Sleeve (
    )
    Bend the pipe as 
    closely on the wall as 
    possible, but be careful 
    that it doesn’t break.
    Saddle (
    )
    Conduit 
    (Power supply cord (
    ))
    Control Board cover
    Remote control holder  xing screws
     6
    Remote 
    control 3
    Additional drain hose (
    ) Gas side piping (
    ) Conduit 
    (Connection cable) Putty (
    ) 
    (Gum Type Sealer) 
    Installation parts you 
    should purchase ()Vinyl tape (wide) (
    )
     Apply after carrying 
    out a drainage test.
     To carry out the 
    drainage test, 
    remove the air  lters 
    and pour water into 
    the heat exchanger.
    Liquid side piping ()
    Piping direction Do not bend up 
    drain hose (Front side)
    Right  
    Rear
    Right 
    bottomLeft 
    Rear
    Left bottom
    Left
    Chassis
    Conduit 
    Connector
    Conduit 
    Cover
    Lock NutRear Side of Indoor Unit
    Holder
    Power 
    supply 
    cord
    Indoor & 
    outdoor 
    connection 
    cable 
    Terminal 
    BoardEarth wire 
    longer 
    than other 
    AC wires 
    for safety 
    reasons
    Earth wire 
    longer 
    than other 
    AC wires 
    for safety 
    reasons
    Control Board
    Metal CoverTop Panel
    Power 
    Supply 
    Wires
    Lock Nuts
    Knockout 
    Holes
    Plugs
    Side Panel
    Connectors Control Board 
    Cover (Resin)
    1. To cut
    When properly  ared, the internal surface of the 
     are will evenly shine and be of even thickness. 
    Since the  are part comes into contact with the 
    connections, carefully check the  are  nish. Improper  aring 
    Inclined Surface
    damagedCracked Uneven
    thickness
    3. To  areBarHandle
    Core Yo k e
    Clamp handle
    Bar0 – 
    1/32 
    (0-0.5 mm)
    Copper 
    pipe Reamer
    2.  To remove burrsPoint downPipe
    Red arrow mark
    Torque 
    wrench Spanner 
    or Wrench
    Pressure test to system to 400 PSIG with dry nitrogen, in stages. Thoroughly leak check the system.
    If the pressure holds, release the nitrogen and proceed to section 4.WHEN INSTALLING AN AIR CONDITIONER, BE SURE TO EVACUATE THE AIR INSIDE THE INDOOR 
    UNIT AND PIPES in the following procedure.
    1.  Connect a charging hose with a push pin to the Low side of a charging set and the service port of the 
    3-way valve.
    2.  Connect the micron gauge between vacuum pump and service port of outdoor units.
    3.  Turn on the power switch of the vacuum pump and make sure that connect digital micron gauge and 
    to pull down to a value of 500 microns.
    4.  To make sure micron gauge a value 500 microns and close the low side valve of the charging set and 
    turn off the vacuum pump.
    5.  Disconnect the vacuum pump house from the service port of the 3-way valve.
    6.  
    wrench.
    7.  Remove the valve caps of both of the 2-way valve and 3-way valve. Position both of the valves to 
    “Open” using a hexagonal wrench (5/32 (4 mm)).
    8.  Mount valve caps onto the 2-way valve and the 3-way valve.
       
    Be sure to check for gas leakage.
    4  If micron gauge value does not descend 500 microns, take the following measures:
    -  If the leak stops when the piping connections are tightened further, continue working from step 3
    .
    -  If the leak does not stop when the connections are retightened, repair location of leak.
    -  Do not release refrigerant during piping work for installation and reinstallation. 
    -  Be careful with the liquid refrigerant, it may cause frostbite.
    Gas side Liquid side
    Outdoor unit
    Two-way valveThree-way valve
    Indoor unit
    Vacuum 
    pump
    CloseClose
    Hall Union
    Flare Nut
    (Auxiliary pipe)
    (Connection pipe)
    Applicable to 
    Liquid and Gas side of
    CS-E9RKUAW
    Liquid side of
    CS-E12RKUAW 
    Torque Wrench for Flare Nut Wrench
    (Adjustable Wrench)
    Male side
    Female side
    Hall Union
    Flare Nut
    Pipe Size 
    Reducer Packing
    Torque Wrench for Flare 
    Nut and Pipe Size ReducerWrench
    (Adjustable Wrench)
    Applicable to
    Gas side of
    CS-E12RKUAW(Connection pipe) (Auxiliary pipe)Female side
    Male side
    Decide piping length and then cut by using pipe cutter. Remove burrs from cut edge. 
    Make  are after inserting the  are nut (locate at valve) onto the copper pipe. 
    Align center of piping to valve and then tighten with torque wrench to the speci ed torque as stated in the table. 
      Pipe size reducer (CZ-MA1P) for outdoor Multi connection 
    CS-E12RKUAW  Read the following “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installation.  Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating of the power plug and main circuit for the model to be installed.  The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below.
    Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classi ed by the following indications.
    The items to be followed are classi ed by the symbols:  Carry out test running to con rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in 
    instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.SAFETY PRECAUTIONS WARNING
    This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
     CAUTION
    This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED.
      
    Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
     WARNING
    Do not install outdoor unit near handrail of veranda. When installing air-conditioner unit on veranda of a high rise building, child may climb up to outdoor unit 
    and cross over the handrail causing an accident.Do not use unspeci ed cord, modi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. 
    Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or  re.Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.Do not insert your  ngers or other objects into the unit, high speed rotating fan may cause injury.
     Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
     Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.When installing or relocating air conditioner, do not let any substance other than the speci ed refrigerant, eg. air etc mix into refrigeration cycle (piping). Mixing 
    of air etc will cause abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.Do not add or replace refrigerant other than speci ed type. It may cause product damage, burst and injury etc.  For R410A model, use piping,  are nut and tools which is speci ed for R410A refrigerant. Using of existing (R22) piping,  are nut and tools may cause 
    abnormally high pressure in the refrigerant cycle (piping), and possibly result in explosion and injury.  Thickness or copper pipes used with R410A must be more than 
    1/32 (0.8 mm). Never use copper pipes thinner than 
    1/32 (0.8 mm).
      It is desirable that the amount of residual oil is less than 0.0008 oz/ft (40 mg/10 m).Engage authorized dealer or specialist for installation. If installation done by the user is incorrect, it will cause water leakage, electrical shock or  re. Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock or  re.Use the attached accessories parts and speci ed parts for installation. Otherwise, it will cause the set to fall, water leakage,  re or electrical shock.Install at a strong and  rm location which is able to withstand the set’s weight. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will 
    drop and cause injury.For installation work, follow all electrical, building, plumbing, local codes, regulations and these installation instructions. If electrical circuit capacity is not 
    enough or a defect is found in electrical work, it will cause electrical shock or  re.Do not use spliced wires for indoor / outdoor connection cable. Use the speci ed indoor / outdoor connection cable, refer to instruction 
    5 INDOOR/OUTDOOR 
    UNIT ELECTRICAL WIRING and connect tightly for indoor/outdoor connection. Clamp the cable so that no external force will have impact on the terminal. If 
    connection or  xing is not perfect, it will cause heat-up or  re at the connection.
    Wire routing must be properly arranged so that control board cover is  xed properly. If control board cover is not  xed perfectly, it will cause  re or electrical 
    shock.This equipment must installed with an Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Ground Fault Current Interrupter (GFCI) or Appliance Leakage Current 
    Interrupter (ALCI) that has been certi ed by an NRTL Certi ed Testing Agency and that is suitable for the voltages and amperages involved. Otherwise, if may 
    cause electrical shock and  re in case of equipment breakdown.During installation, install the refrigerant piping properly before running the compressor. Operation of compressor without  xing refrigeration piping and valves 
    at opened condition will cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.During pump down operation, stop the compressor before removing the refrigeration piping. Removal of refrigeration piping while compressor is operating and 
    valves are opened will cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.Tighten the  are nut with torque wrench according to speci ed method. If the  are nut is over-tightened, after a long period, the  are may break and cause 
    refrigerant gas leakage.After completion of installation, con rm there is no leakage of refrigerant gas. It may generate toxic gas when the refrigerant comes into contact with  re.Ventilate if there is refrigerant gas leakage during operation. It may cause toxic gas when the refrigerant comes into contact with  re.This equipment must be properly earthed. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of lightning rod and telephone. Otherwise, it may 
    cause electrical shock in case of equipment breakdown or insulation breakdown.
     CAUTION
    Do not install the unit at place where leakage of  ammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause  re.Do not release refrigerant during piping work for installation, re-installation and during repairing a refrigeration parts. Take care of the liquid refrigerant, it may 
    cause frostbite.Do not install this appliance in a laundry room or other location where water may drip from the ceiling, etc.Do not touch the sharp aluminium  n, sharp parts may cause injury.
     Carry out drainage piping as mentioned in installation instructions. If drainage is not perfect, water may enter the room and damage the furniture.Select an installation location which is easy for maintenance.Power supply connection to the room air conditioner.
    Power supply cord shall be UL listed or CSA approved 3 conductor with minimum AWG14 wires.
    Power supply point should be in an easily accessible place for power disconnection in case of emergency.
    In some countries, permanent connection of this air conditioner to the power supply is prohibited. 
    Fix power supply connection to a circuit breaker for permanent connection.
    Use NRTL approved fuse or circuit breaker (rating refers to name plate) for permanent connection.Installation work.
    It may take two people to carry out the installation work.
    Example: For E9RKUAW
    If the unit is installed at 32.8 ft (10 m) distance, the quantity of additional refrigerant 
    should be 1.64 oz (50 g) .... (32.8 - 24.6) ft x 0.2 oz/ft = 1.64 oz. ((10 - 7.5) m x 
    20 g/m = 50 g).
    INDOOR UNITOUTDOOR UNIT
     Do not install the unit in excessive oil fume area such as kitchen, workshop 
    and etc. There should not be any heat source or steam near the unit. There should not be any obstacles blocking the air circulation. A place where air circulation in the room is good. A place where drainage can be easily done. A place where noise prevention is taken into consideration. Do not install the unit near the door way. Ensure the spaces indicated by arrows from the wall, ceiling, fence or other 
    obstacles. Recommended installation height for indoor unit shall be at least 8 ft (2.4 m). If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain, be careful that 
    heat radiation from the condenser is not obstructed. There should not be any animal or plant which could be affected by hot air 
    discharged. Keep the spaces indicated by arrows from wall, ceiling, fence or other obstacles. Do not place any obstacles which may cause a short circuit of the discharged air. If piping length is over the [piping length for additional gas], additional refrigerant 
    should be added as shown in the table. Recommended installation height for outdoor unit should be above the seasonal 
    snow level.Attached accessories
    Applicable piping kitPiping size
    Gas Liquid
    CZ-3F5, 7BP 3/8 (9.52 mm) 1/4 (6.35 mm)
    CZ-4F5, 7, 10BP 1/2 (12.7 mm) 1/4 (6.35 mm)
    CZ-52F5, 7, 10BP 5/8 (15.88 mm) 1/4 (6.35 mm)
    SELECT THE BEST LOCATION
    ModelCapacity 
    (Btu/h)Piping size
    Std.
    Length Max. 
    ElevationMin. 
    Piping
    LengthMax. 
    Piping 
    LengthAdditional 
    RefrigerantPiping
    Length
    for add.
    gas
    Gas
    Liquid
    E9RKUAW 90003/8
    (9.52 mm)
    1/4
    (6.35 mm)24.6 ft
    (7.5 m)49.2 ft
    (15 m)9.8 ft
    (3 m)65.6 ft
    (20 m)0.2 oz/ft
    (20 g/m)24.6 ft
    (7.5 m)
    E12RKUAW 115001/2
    (12.7 mm)
    Indoor/Outdoor Unit Installation DiagramInsulation of piping connectionsAttaching the remote control holder to the wall   Carry out insulation after 
    checking for gas leaks and 
    secure with vinyl tape.
    Remote control holder
     5
     WARNING
    This equipment must be properly earthed.ModelDimension
    123 456
    E9RKUAW, 
    E12RKUAW
     or
     
    19 9/32 
    (490 mm)3 
    7/32 
    (82 mm)17 
    9/32 
    (439 mm)17 
    (432 mm)1 
    11/16 
    (43 mm)3 
    3/4 
    (95 mm)
     CAUTION
    When the wall is hollow, please be sure 
    to use the sleeve for tube assembly to 
    prevent dangers caused by mice biting 
    the connection cable.
    Replace the drain hose
    Indoor and 
    outdoor 
    connection 
    cable
    Terminal 
    BoardEarth wire 
    longer than 
    others 
    AC wires 
    for safety 
    reason
    1.  FOR THE RIGHT REAR 
    PIPINGStep-1
    Pull out the Indoor 
    piping
    Step-2
    Install the Indoor Unit
    Step-3
    Secure the Indoor Unit
    Step-4
    Insert the connection 
    cable
    2.  FOR THE RIGHT BOTTOM 
    PIPINGStep-1
    Pull out the Indoor 
    piping
    Step-2
    Install the Indoor Unit
    Step-3
    Insert the connection 
    cable
    Step-4
    Secure the Indoor Unit
    3. FOR THE EMBEDDED 
    PIPINGStep-1
    Replace the drain hose
    Step-2
    Bend the embedded 
    piping   Use a spring bender or equivalent 
    to bend the piping so that the 
    piping is not crushed.
    Step-3
    Pull the connection 
    cable into Indoor Unit   The inside and outside connection 
    cable can be connected without 
    removing the front grille.
    Step-4
    Cut and  are the 
    embedded piping   When determining the dimensions 
    of the piping, slide the unit all the 
    way to the left on the installation 
    plate.
       Refer to the section “Cutting and 
     aring the piping”.
    Step-5
    Install the Indoor Unit
    Step-6
    Connect the piping   Please refer to “Connecting the 
    piping” column in outdoor unit 
    section. (Below steps are done 
    after connecting the outdoor piping 
    and gas-leakage con rmation.)
    Step-7
    Insulate and  nish the 
    piping   Please refer to “Insulation of piping 
    connection” column as mentioned 
    in indoor/outdoor unit installation.
    Step-8
    Secure the Indoor UnitRight Rear piping
    Right and Right Bottom pipingInstall the indoor unitSecure the Indoor Unit
    To take out the unit, 
    push the 
     marking at 
    the bottom unit, and pull 
    it slightly towards you to 
    disengage the hooks from 
    the unit.
    Insert the connection cable(This can be used for left rear piping and bottom piping also.)
    Model A B C D
    E9RKUA, E12RKUA22 
    7/16
    (570 mm)4 
    1/8
    (105 mm)
    23/32 
    (18.5 mm)12 
    19/32
    (320 mm)
     WARNING
    This equipment must be properly earthed.
    Connecting The Piping to IndoorConnecting The Piping to OutdoorConnecting The Piping to Outdoor MultiGas Leak Checking
    Do not over tighten, overtightening may cause gas leakage.Piping size Torque
    1/4 (6.35 mm) 
    3/8 (9.52 mm) 
    1/2 (12.7 mm) 
    5/8 (15.88 mm) 
    3/4 (19.05 mm) 
    EVACUATION OF THE EQUIPMENT
    HOW TO TAKE OUT FRONT GRILLEINSTALLATION OF AIR 
    PURIFYING FILTERAUTO SWITCH OPERATIONWhen reinstalling the front grille,  rst set 
    the vertical air ow direction louver to the 
    horizontal position and then carry out 
    above steps 2 - 3 in the reverse order.
      IMPORTANTThis product has been designed and manufactured to meet ENERGY STAR®
     criteria for energy efficiency when matched with appropriate coil components. However, 
    proper refrigerant charge and proper air flow are critical to achive rated capacity and efficiency. Installation of this product should follow the manufacturer’s 
    refrigerant charging and air flow instructions. Failure to confirm proper charge and airflow may reduce energy efficiency and shorten equipment life.
    9 17/32
    (241.5 mm)
    Indoor unit 
    drain hose
    3/4 (20 mm) nominal PVC pipe
    - Install incline downward more than 1°
    - Apply PVC glue at the join.Drain hose adapter 
    9
    Close join by Vinyl Tape (
    )
      Join indoor drain hose to 3/4 
    (20 mm) nominal PVC pipe size 
    by using drain hose adapter 
    9 
    when necessary. Drain hose adapter 
    9 usage
    Remarks :
    Make sure indoor unit drain hose 
    & 3/4 (20 mm) nominal PVC pipe 
    are fully inserted to drain hose 
    adapter 
    9.
    Outdoor Unit
    1
    2
    31
    2
    L1
    L23
    Terminal Terminal Indoor Unit
    Disconnect 
    Switch
    Field supply
    Grounding wire Grounding wire min AWG16
    * Ensure all connecting wire 
    between indoor unit and 
    outdoor unit and power supply 
    cord are installed in individual 
    conduit.Power Supply 
    Single Phase 
    208/230V 60Hz 
    min AWG14 208/230V min AWG16 208/230V min AWG16
    208/230V min AWG16
    Terminals on the indoor unit 1 2 3Colour of wires (connection cable)Terminals on the outdoor unit 1 2 3
    For best strength of 
    INDOOR unit installation, 
    it is highly recommended 
    to locate “
    ” at 5 position 
    as shown. 
    WARNING
    RISK OF FIREJOINING OF WIRES 
    MAY CAUSE 
    OVERHEATING 
    AND FIRE.
    OR
    OR
    OR
    Wire stripping
    No loose strand 
    when inserted
    WIRE STRIPPING, 
    CONNECTING 
    REQUIREMENT
    Conductor 
    fully insertedConductor 
    over insertedConductor not 
    fully insertedACCEPT PROHIBITED PROHIBITEDUse complete wire without joining.Use approved socket and plug with earth pin.  Wire connection in this area must follow to 
    national wiring rules.
    Do not joint wires
    13/32 ± 1/16
    (10±1 mm)
    Indoor/outdoor 
    connection 
    terminal board7/32 (5 mm) 
    or more
    (gap between wires)
    CapScrew
    (Move the vane 
    to upward) Vane
    CapVane Front grille
    ECO SENSOR  Do not hit or violently press the sensor. 
    This can lead to damage and malfunction.  Do not place large objects near the sensor and keep heating units 
    or humidi ers of the sensor’s detection area. 
    This may lead to sensor malfunction.
    ECO SENSOR 
    						
    							IMPRIMÉ EN MALAISIEF616530FRANÇAIS
    ÉLÉMENTS À VÉRIFIERY a-t-il une fuite de gaz aux connexions d’écrous 
    évasés?Est-ce que l’isolation thermique a été effectuée à la 
    connexion de l’écrou évasé?Le câble de connexion est-il bien fixé au bornier?Le câble de connexion est-il fermement fixé?L’évacuation est-elle suffisante? 
    (Consulter la section « Vérification de l’évacuation »)La connexion de mise à la terre est-elle bien faite?
    L’unité intérieure est-elle bien accrochée à la plaque 
    d’installation?La tension d’alimentation se conforme-t-elle à la 
    tension nominale?Existe-t-il un son anormal?Le refroidissement/chauffage est-il normal?Est-ce que le thermostat fonctionne normalement?Est-ce que le fonctionnement de l’affichage à 
    cristaux liquides de la télécommande est normal?Le filtre de purification d’air est-il installé?
    PUSH
    PUSH
    PUSH
    PUSHCanalisation
    Canalisation
    Amortisseur
    Grille de l’entrée d’air
      Ne pas renverser l’unité sans son amortisseur lorsqu’il est retiré du conduit.
    Cela pourrait endommager la grille de l’entrée d’air.  Utiliser l’amortisseur lors du retrait du conduit a n de protéger la grille de l’entrée d’air.
    Tirer le tuyau
    Tirer le tuyau
    3
    4
    56
    1.  Insérer le manchon de canalisation dans le trou.
    2.  Fixer la bague au manchon.
    3.  Couper le manchon pour qu’il sorte d’environ 
    15 mm (
    19/32 po) du mur.
    F616530
    Outils nécessaires à l’installation
    UNITÉ INTÉRIEURE
    12
    FIXATION DE LA PLAQUE D’INSTALLATION
    Le mur d’installation devrait être assez solide pour absorber les vibrations.
    CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT(Cf. chapitre « Choix du meilleur emplacement »)
    Le centre de la plaque d’installation doit être à plus de 
    1 à droite ou à gauche du mur.
    La distance du rebord de la plaque d’installation au plafond doit être de plus de 
    2.
    La distance du rebord gauche de la plaque d’installation au côté gauche de l’unité est de 
    3.
    La distance du rebord droit de la plaque d’installation au côté droit de l’unité est de 
    4.
    b  :  Dans le cas de la canalisation à gauche, la connexion de la canalisation de liquide doit se situer à environ 
    5 de 
    cette dernière.
      :  Dans le cas de la canalisation à gauche, la connexion de la canalisation de gaz doit se situer à environ 6 de 
    cette dernière.
    1.  Poser la plaque d’installation au mur à l’aide de 5 vis ou plus (au moins 5 vis).
    (Si l’appareil est monté sur un mur de béton, utiliser des boulons d’ancrage)
      Toujours poser la plaque d’installation à l’horizontale en alignant la ligne de marquage avec le  letage et en utilisant 
    un indicateur de niveau.
    2.  Percer le trou de la canalisation de la plaque à l’aide d’un foret-aléseur de ø70 mm (2 
    3/4 po).
      Aligner selon les côtés inférieurs gauche et droit de la plaque d’installation. L’intersection avec la ligne prolongée est le 
    centre du trou. Une autre méthode consiste à placer le ruban à mesurer à la position illustrée sur le schéma ci-dessus. 
    Le centre du trou est obtenu en mesurant la distance, 128 mm (5 
    1/16 po) tant pour le trou droit que pour le trou gauche.
      Percer le trou de la canalisation du côté droit ou gauche et ce trou doit être légèrement incliné vers l’extérieur.
    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
    4
    UNITÉ EXTÉRIEURE
    1
    CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT(Cf. chapitre « Choix du meilleur emplacement »)
      Après avoir choisi le meilleur emplacement, commencer l’installation selon le diagramme d’installation d’une 
    unité intérieure/extérieure.
    1.  Fixer fermement à l’horizontale l’appareil au béton ou à un cadre rigide à l’aide d’un boulon et écrou (ø10 mm 
    (ø13/32 po)).
    2.  Lors de l’installation sur un toit, prendre en considération les vents forts et les tremblements de terre. 
      Fixer fermement le support d’installation à l’aide de boulons ou de clous.2
    INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEUREAB
    C
    D
    Vue arrière de l’installation de la 
    canalisation de gaucheBouchon 
    d’évacuationTuyau 
    d’évacuation
    Ajuster la canalisation 
    légèrement vers le bas.
    Tuyau d’évacuation
    Câble de 
    connexion
      Retrait de la canalisation et du tuyau d’évacuation, dans 
    le cas d’une canalisation intégrée.Tube de PVC pour le 
    tuyau d’évacuation
    Unité intérieure
    100 mm (3 
    15/16 po) CanalisationCâble Appliquer du mastic 
    ou du matériel de 
    calfeutrage pour sceller 
    l’ouverture du mur.
    Câble de connexion
    Canalisation
    Plus de 470 mm
    ( 18 1/2 po)
    Plus de 950 mm (37 
    13/32 po)
    Tube de PVC (VP-65) pour 
    canalisation et câble de connexion
    Tube de PVC pour le tuyau 
    d’évacuation (VP-30) Tube de PVC pour le tuyau 
    d’évacuation (VP-20)
    Plus de 700 mm (27 9/16 po)
      Mise en place du câble de connexion et 
    du tuyau d’évacuation pour la canalisation 
    de gauche.
    Câble45°
    Tuyau d’évacuation
    Canalisation
    Tuyau 
    d’évacuation de 
    l’unité principale
    (Pour la canalisation de droite, faire 
    de même.)Manchon pour le trou de canalisation Tuyau d’évacuation CanalisationCâble de 
    connexion
    Plus de 950 mm (37 
    13/32 po)
    COUPE ET ÉVASEMENT DU TUYAU
    1.  Couper à l’aide du coupe-tuyau et ébarber.
    2.  Ébarber à l’aide d’un alésoir. Si les bavures ne sont pas enlevées, il peut y avoir fuite de gaz. Tourner le tuyau vers le bas 
    pour éviter que la poudre métallique n’entre dans le tuyau.
    3.  Évaser après avoir inséré l’écrou évasé sur les tuyaux de cuivre.
    PERÇAGE D’UN TROU DANS LE MUR ET 
    INSTALLATION D’UN MANCHON DE CANALISATION
    15 mm (
    19/32 po)
    Mastic ou composé de calfeutrage Trou de passage 
    ø70 mm (ø2 
    3/4 po) Manchon 
    d’assemblage 
    de tube
    Environ 5-7 mm (7
    /32 po - 9
    /32 po)
    Bague d’assemblage 
    de tube Mur
    CONNEXION ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ 
    INTÉRIEURE
    51.  Le câble de connexion intérieur et extérieur peut être branché sans 
    enlever la grille avant. 
    2.  Retirer le couvercle du conduit en desserrant les vis et  xer les 
    connecteurs au conduit avec des écrous de blocage, puis bien les 
    assujettir.
    3.  Le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit 
    être un câble à 4  ls conducteurs de calibre AWG16 ou plus homologué 
    UL ou CSA et conforme aux codes d’électricité locaux.  Assurez-vous de connecter les  ls de même couleur et ayant les 
    mêmes numéros de prise lors du raccordement entre l’unité intérieure 
    et l’unité extérieure.  Pour des raisons de sécurité, le  l de mise à la terre 
    sera jaune/vert et plus long que les autres  ls c.a., tel 
    qu’indiqué dans l’illustration.
    Supports
    3
    Suivre les étapes ci-dessous pour enlever au besoin la grille avant lors de l’entretien.
    1.  Placer les évents verticaux directionnels d’écoulement d’air en position horizontale.
    2.  Faire glisser les 2 chapeaux de la grille avant de la façon illustrée à droite et puis 
    enlever les 2 vis de  xation.
    3.  Tirer vers soi sur la section inférieure de la grille avant pour enlever cette dernière.
    Les opérations ci-dessous sont effectuées en appuyant sur le commutateur « AUTO ».
    1.  MODE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
      Le fonctionnement automatique est immédiatement activé lorsqu’on appuie sur le 
    commutateur et le relâche en moins de 5 s.
    2.  ESSAI DE FONCTIONNEMENT (POUR POMPE HORS SERVICE/ENTRETIEN)
      L’essai de fonctionnement est activé si on appuie sur le commutateur automatique (AUTO) 
    de façon continue pendant plus de 5 s, mais moins de 8 s.
      Un « bip » se produit après la cinquième seconde pour identi er le démarrage de l’essai de fonctionnement.
    3.  ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE
      Maintenir le commutateur « AUTO » enfoncé pendant 8 à 11 secondes, et le relâcher lorsque 2 courts « bip » sont 
    émis à la huitième seconde. (Par contre, un « bip » se produit à la cinquième seconde.). Puis, appuyer une fois 
    sur la touche « A/C Reset ». Le signal de la télécommande activera l’opération pour démarrer le mode chauffage.
    4.  ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON DE RÉCEPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
      On peut activer ou désactiver la tonalité de réception de la télécommande par la démarche suivante : 
      a)  Appuyer sur le commutateur automatique (AUTO) de façon continue pendant plus de 16 s, mais moins de 21 s.
        Un « bip », « bip », « bip », « bip » se produit à la seizième seconde. 
      b)  Appuyer ensuite une fois sur la touche de réinitialisation (A/C Reset). Le signal de la télécommande activera 
    le mode de réglage du son de la télécommande.
      c)  Appuyer une fois sur le commutateur automatique (AUTO) pour sélectionner la tonalité de réception de la 
    télécommande entre la mise en marche et l’arrêt. Un « bip » long indique que la tonalité de réception est 
    activée et un « bip » court indique que la tonalité de réception est désactivée.
    ÉVACUATION DE L’EAU DE DRAINAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE  Si un coude de renvoi est utilisé, l’unité doit être placée sur 
    un support mesurant au moins 30 mm (1
     3/16 po) de haut.
      Si l’appareil est utilisé dans un endroit où la température peut 
    être inférieure à 0 °C (32 °F) pendant 2 ou 3 jours consécutifs, 
    il est recommandé de ne pas recourir à un coude de renvoi car 
    l’eau de drainage pourrait geler et le ventilateur ne pas tourner.VÉRIFICATION DE L’ÉVACUATION  Ouvrir le panneau avant et enlever les  ltres à air.
    (La véri cation de l’évacuation peut être effectuée sans enlever la 
    grille avant.)  Verser un verre d’eau dans le plateau d’évacuation en polystyrène.  S’assurer que l’eau s’écoule du tuyau d’évacuation de l’unité intérieure.
    Tu y a u
    Installer le tuyau à l’angle de manière à favoriser l’écoulement en douceur de l’eau.Coude de renvoi 
    7
    ÉVALUATION DE LA PERFORMANCE  Faire fonctionner l’unité en mode de refroidissement/ de 
    chauffage pendant quinze minutes ou plus.  Mesurer la température de l’air d’entrée et de sortie.  S’assurer que la différence de température entre l’entrée et la 
    sortie d’air dépasse 8 °C (46,4 °F) lors du refroidissement, et 
    14 °C (57,2 °F) lors de l’opération de chauffage.
    Air de sortie
    1 Tournevis Phillips
    2  Indicateur de niveau
    3  Perceuse électrique, foret-aléseur (ø70 mm (ø2 
    3/4 po))
    4  Clé hexagonale (ø4 mm (
    5/32 po))
    5  Clé à écrous
    6 Coupe-tuyau7 Alésoir
    8 Couteau
    9  Détecteur de fuite de gaz
    10  Ruban à mesurer
    11 Thermomètre
    12 Mégamètre13 Multimètre
    14 Clé dynamométrique
    
    
    
    
    15  Pompe à vide
    16  Jauge micrométrique numérique
    Mur
    Mur
    Mur
    Plaque d’installation 
    1 2
     Vis Plus de 
    1
    Plus de 
    1
    Ruban à 
    mesurerUnité intérieure
    241,5 mm
    (9 17/32 po)128 mm
    (5 1/16 po)
    128mm (5 
    1/16 po)
    128 mm
    (5 1/16 po)
     IndicationsSurface de 
    guidageCâble de connexion
    Environ 70-80 mm
    (2 3/4 po - 3 5/32 po)
    Câble de 
    connexion
    Tuyau côté gaz
    Tuyau côté 
    liquide
    Tuyau 
    d’évacuation
    Plateau 
    d’évacuation 
    - polystyrèneCouvercle pour 
    la canalisation 
    du bas Utiliser du ruban adhésif 
    pour le  xer tel qu’illustré à 
    la  gure ci-dessous.
    Couvercle 
    pour la 
    canalisation 
    de droite
    Canalisation
    Tuyau 
    d’évacuationCouvercle 
    pour la 
    canalisation 
    de gauche
    Couvercle pour 
    la canalisation 
    du bas Couvercle pour 
    la canalisation 
    du bas Utiliser du ruban adhésif 
    pour le  xer tel qu’illustré 
    à la  gure ci-dessous.
    Canalisation
    Tuyau d’évacuationCouvercle 
    pour la 
    canalisation 
    de gauche1.  Insérer les côtés inférieurs gauche 
    et droit de l’appareil dans la plaque 
    d’installation jusqu’à ce que les 
    crochets se  xent dans leur fente 
    (déclic).
    Plaque 
    d’installation Crochet de l’unitéCouvercle de la 
    canalisation
    Dans le cas où le couvercle serait coupé, 
    garder le couvercle sur l’arrière du châssis 
    tel qu’illustré pour usage ultérieur. 
    (Couvercles des conduits de gauche et 
    du bas 2.)Conservation du couvercle
    61.  Isoler la partie de la connexion du tuyau conformément à ce qui est mentionné sur le diagramme d’installation d’une 
    unité intérieure/extérieure. Entourer l’extrémité isolée de la canalisation pour que l’eau ne s’y in ltre pas.
    2.  Si le tuyau d’évacuation ou la tuyauterie de connexion se trouve dans la pièce (où il peut se former de la 
    condensation), augmenter l’isolation en utilisant du POLY-E FOAM d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) ou plus.
    ISOLANT DE TUYAU
    Accrocher l’unité intérieure à la 
    partie supérieure de la plaque 
    d’installation. (Enclencher l’unité 
    intérieure au rebord supérieur 
    de la plaque d’installation). 
    S’assurer que les crochets 
    sont bien placés sur la plaque 
    d’installation en déplaçant l’unité 
    intérieure vers la gauche et 
    la droite.
    Tuyau 
    d’évacuation Manchon pour 
    le trou de 
    canalisation
    Unité intérieureAccrocher 
    à la plaque 
    d’installationCanalisation
    1.  Ouvrir le couvercle avant.
    2.  Retirer les  ltres à air.
    3.  Mettre en place le  ltre de puri cation d’air comme indiqué sur l’illustration 
    ci-contre.
    3
    CONNEXION DE LA CANALISATION
    Évaser le tuyau après l’insertion d’un écrou évasé (situé au 
    joint du tube) sur le tuyau de cuivre. (En cas d’utilisation d’un 
    tuyau long)
    Connecter le tuyau  Aligner le centre du tuyau et serrer suf samment l’écrou 
    évasé avec les doigts.  Serrer complètement l’écrou évasé à l’aide d’une clé 
    dynamométrique, conformément à ce qui est mentionné 
    au tableau.Décider de la longueur de tuyau et le couper à l’aide du coupe-
    tuyau. Ébarber l’extrémité coupée. 
    Évaser le tuyau après avoir inséré l’écrou évasé (du côté de la 
    soupape) sur le tuyau de cuivre. 
    Aligner le centre du tuyau aux clapets et le serrer à l’aide d’une clé 
    dynamométrique, conformément à ce qui est mentionné au tableau. 
    CONNEXION ÉLECTRIQUE À L’UNITÉ 
    EXTÉRIEURE
    51.  Enlever le panneau supérieur.
    2.  Retirer le couvercle du panneau de commande (métal 
    et résine).
    3.  Enlever les bouchons.
    4.  Fixer les connecteurs du conduit aux trous à défoncer 
    à l’aide des écrous de blocage, puis les  xer contre le 
    panneau latéral.
    5.  Tous les  ls passent par des conduits.
    6.  Le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité 
    extérieure doit être un câble à 4  ls conducteurs de 
    calibre AWG16 ou plus homologué UL ou CSA et 
    conforme aux codes d’électricité locaux.
    7.  Faire la connexion à la source d’alimentation 
    (208/230 V 60 Hz) par un disjoncteur.  Brancher le cordon des  ls d’alimentation AWG14 
    (ou plus gros) homologués UL ou CSA au bornier 
    et brancher l’autre extrémité des  ls au disjoncteur.
    8.  Brancher le cordon d’alimentation et le câble 
    raccordant les unités intérieure et extérieure selon le 
    diagramme ci-dessous.
    9.  Fixer le  l sur le boîtier de commande à l’aide de la pince 
    (caleur).
    10. Après avoir terminé la connexion des  ls, poser le 
    couvercle du boîtier de commande (métal et résine) 
    et le panneau supérieur dans leur position d’origine à 
    l’aide de vis.
    11. Pour les spéci cations relatives au dénudage et à 
    la connexion des  ls, se reporter à l’étape 5 des 
    instructions de l’unité intérieure.  Pour des raisons de sécurité, le  l de mise à la terre sera 
    jaune/vert et plus long que les autres  ls c.a., tel qu’indiqué 
    dans l’illustration.
    Plus de 
    2
    Filtre de puri cation d’air 
    8
    Filtre à air
    50 mm
    (1 31/32 po)
    ou plus
    65 mm 
    (2 9/16 po) 
    ou plus
    2,4 m 
    (8 pi)
    ou plus
    (Gauche et droit sont identiques)
    Plancher / Niveau du sol
     Ruban vinyle
      Cette illustration ne sert que d’explication.
    L’unité intérieure fait actuellement face de manière 
    différente.
    100 mm
    (3 15/16 po) 
    ou plus1000 mm
    (39 3/8 po)
    ou plus
    100 mm
    (3 15/16 po)
    ou plus300 mm
    ( 11 13/16po)
    ou plus
    Il est recommandé d’éviter 
    d’avoir plus de 2 directions de 
    blocage. Pour une ventilation 
    optimale et une installation de 
    plusieurs unités extérieures, 
    consultez un revendeur 
    autorisé ou un technicien 
    spécialisé.
    Plaque d’installation 
    1
    Manchon (
    ) Bague ()
    Plier le tuyau aussi près 
    du mur que possible, 
    mais s’assurer de ne pas 
    le briser.
    Sellette ()
    Conduit (Cordon 
    d’alimentation ())
    Couvercle du panneau 
    de commande Vis de  xation de support de télécommande 
    6
    Télécommande 
    3
    Tuyau d’évacuation 
    supplémentaire (
    ) Tuyau côté gaz () Conduit (Câble de 
    connexion) Mastic (
    ) 
    (scellant gomme) 
    Pièces d’installation à 
    acheter (
    )
    Ruban vinyle (large) (
    )
     Poser après avoir effectué 
    le test d’évacuation.
     Pour effectuer le test 
    d’évacuation, enlever les 
     ltres à air et verser de 
    l’eau dans l’échangeur de 
    chaleur.
    Tuyau côté liquide ()
    Direction du tuyauPrenez garde à ne pas plier 
    le tuyau d’évacuation
    (Avant)
    Arrière 
    droit
    Fond 
    droitArrière 
    gaucheFond gauche
    Gauche
    Châssis
    Connecteur 
    du conduit
    Couvercle 
    du conduit
    Contre-écrouCôté arrière de l’unité intérieure
    Couvercle 
    métallique 
    du boîtier de 
    commandePanneau supérieur
    Cordons 
    d’alimentation
    Contre-écrous
    Trous à 
    défoncer
    Bouchons
    Panneau latéral
    Connecteurs Couvercle du panneau 
    de commande (résine)
    1. Couper
    Lorsque l’évasement est bien fait, la surface interne de 
    l’évasement brille uniformément et l’épaisseur est régulière. 
    Véri er le  ni de l’évasement étant donné que la partie évasée 
    vient en contact avec les connexions.
    Évasement imparfait 
    
    InclinéDommage à 
    la surface
    Fissuré Épaisseur 
    irrégulière
    3. ÉvaserBarrePoignée
    Noyau Mandrin
    Poignée-pince
    Barre0-0,5 mm
    (0 – 
    1/32 po)
    Tuyau de 
    cuivre Alésoir
    2. ÉbarberPointer vers 
    le basTu y a u
    Marque d’une  èche 
    rouge
    Clé dynamométrique Clé à écrous 
    ou clé
    Effectuer sur le système un test de pression à l’azote à 400 psi, par étapes. Véri er soigneusement qu’il n’y a pas 
    fuite dans le système.
    Si la pression se maintient, cesser de pomper l’azote et passer à la section 4.LORS DE L’INSTALLATION DU CLIMATISEUR, S’ASSURER D’ÉVACUER L’AIR À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ 
    INTÉRIEURE ET DES TUYAUX en suivant la procédure suivante.
    1.  Connecter une tubulure de charge avec une goupille-poussoir du côté « LOW » (bas) d’un groupe de charge et 
    au port de service de la soupape à 3 voies du côté gaz.
    2.  Connecter la jauge micrométrique entre la pompe à vide au port de service des unités extérieures.
    3.  Enclencher l’interrupteur d’alimentation de la pompe à vide, s’assurer que la jauge micrométrique numérique est 
    bien connectée et qu’elle descend jusqu’à une valeur de 500 µm.
    4.  S’assurer que la jauge indique une valeur de 500 µm, fermer la soupape du côté bas du groupe de charge et 
    mettre la pompe à vide hors marche.
    5.  Déconnecter la pompe à vide du port de service de la soupape à 3 voies.
    6.  Avec une clé dynamométrique, serrer les capuchons de la soupape à 3 voies du côté gaz à un couple de 
    
    7.  Retirer les capuchons des soupapes à deux et à trois voies. Mettre les deux soupapes en position « OPEN » 
    (ouvert) à l’aide d’une clé de serrage hexagonale 4 mm (5/32 po).
    8.  Placer les capuchons sur les soupapes à deux et à trois voies.
       
    S’assurer de véri er qu’il n’y a pas de fuite de gaz.
    4  Si la jauge micrométrique ne descend pas à 500 µm, prendre les mesures suivantes :
    -  Si la fuite cesse après un serrage plus poussé des connexions de canalisation, continuer le travail à partir de 
    l’étape 
    3.
    -  Si la fuite ne cesse pas après un serrage plus poussé des connexions, réparer l’emplacement de la fuite.
    -  Ne pas libérer de frigorigène au cours de l’installation et de la réinstallation de la canalisation. 
    -  Attention au frigorigène, il peut provoquer des gelures.
    Côté gaz Côté liquide
    Unité extérieure
    Pompe à 
    vide
    Raccord d’entrée
    Écrou évasé
    (Tuyau auxiliaire)
    (Tuyau de raccordement)
    Applicable aux côtés liquide et 
    gaz de CS-E9RKUAW
    Côté liquide du 
    CS-E12RKUAW 
    Clé dynamométrique pour écrou évasé Clé (ajustable)
    Raccord d’entrée
    Écrou évasé Adaptateur 
    réducteur de 
    tuyau Garniture
    Clé dynamométrique pour écrou évasé et 
    adaptateur réducteur pour tuyauClé (ajustable)
    Applicable au côté gaz du 
    CS-E12RKUAW(Tuyau de raccordement) (Tuyau auxiliaire)
    Décider de la longueur de tuyau et le couper à l’aide du coupe-tuyau. Ébarber l’extrémité coupée. 
    Évaser le tuyau après avoir inséré l’écrou évasé (du côté de la soupape) sur le tuyau de cuivre. 
    Aligner le centre du tuyau aux clapets et le serrer à l’aide d’une clé dynamométrique, conformément à ce qui est 
    mentionné au tableau. 
      Adaptateur réducteur de tuyau (CZ-MA1P) pour multi connecteur extérieur 
    CS-E12RKUAW  Lire attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » suivantes avant l’installation.  L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé. S’assurer que le régime nominal de la prise secteur et du circuit principal convient au modèle utilisé.  Les avertissements donnés ici doivent être suivis car ils sont importants pour la sécurité. La signi cation de chaque indication suit. Une installation inadéquate attribuable 
    à l’inobservation des instructions entraînera des dommages dont la gravité est indiquée par les symboles suivants.
    Les éléments à suivre sont classés selon les symboles suivants :  Effectuer des tests pour con rmer le bon fonctionnement de l’installation. Expliquer ensuite à l’utilisateur le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Rappeler au client 
    de conserver les instructions de fonctionnement pour référence.CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT
    Cette indication démontre la possibilité de décès ou de blessure grave.
     ATTENTION
    Ce symbole indique un risque de blessures ou de dommages matériels.
    Un symbole avec arrière-plan blanc indique une action INTERDITE.
      
    Un symbole avec arrière-plan noir indique une action requise.
     AVERTISSEMENT
    Ne pas installer l’appareil près de la balustrade d’un balcon. Si le climatiseur devait être installé sur le balcon d’un immeuble à étages, un enfant pourrait y grimper, passer 
    au-dessus de la balustrade et tomber.Ne pas utiliser de cordon, de cordon modi é, de cordon joint ou de cordon prolongateur non spéci é. Ne pas partager la prise unique avec d’autres appareils électriques. Un 
    mauvais contact, une mauvaise isolation ou un courant excessif provoquera un choc électrique ou un incendie.Ne pas attacher la longueur non utilisée du cordon avec un élastique. Une élévation anormale de la température du cordon d’alimentation pourrait survenir.Ne pas introduire un doigt ou un objet dans l’appareil; le ventilateur à rotation rapide peut causer des blessures.
     
    Pour prévenir les risques de chute, ne pas s’asseoir ou poser le pied sur l’appareil.
     
    Tenir le sac de plastique (matériel d’emballage) hors de la portée des jeunes enfants; il pourrait adhérer à la bouche et au nez et provoquer la suffocation.Lors de l’installation ou d’un changement de l’emplacement du climatiseur, s’assurer de ne pas faire pénétrer autre chose que le frigorigène dans le cycle frigori que (tuyauterie). 
    Cela pourrait provoquer une pression élevée anormale dans le cycle frigori que, une explosion, des blessures, etc.Ne pas ajouter ou remplacer de frigorigène autre que celui spéci é. Autrement, cela pourrait causer des dommages à l’appareil, un éclatement, des blessures, etc.  Pour le modèle R410A, utiliser la tuyauterie, l’écrou évasé et les outils qui sont spéci és pour le frigorigène R410A. L’utilisation de la tuyauterie, de l’écrou évasé et des 
    outils existants (R22) pourrait provoquer une pression anormalement élevée dans le cycle frigori que (tuyauterie), et possiblement, causer une explosion et des blessures.  Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre plus minces que 0,8 mm (
    1/32 po). Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre plus minces que 0,8 mm (
    1/32 po).
      Il est recommandé que l’huile résiduelle mesure moins que 40 mg/10 m (0,0008 oz/pi).Retenir les services d’un détaillant ou d’un installateur agréé pour faire l’installation de l’appareil. Si l’installation effectuée par l’utilisateur est défectueuse, cela peut provoquer 
    des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie. Installer en suivant ces instructions seulement. Si l’installation est défectueuse, elle peut provoquer des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie.Utiliser les accessoires et les pièces spéci ées pour l’installation. Autrement, l’appareil peut tomber, subir une fuite d’eau et provoquer un incendie ou un choc électrique.Poser dans un endroit stable qui peut supporter le poids de l’appareil. Si l’emplacement n’est pas assez solide ou que l’installation est mal effectuée, l’appareil peut tomber et 
    provoquer des blessures.Lors de l’installation, se conformer à tous les codes et règlements locaux sur l’électricité, la construction, la plomberie ainsi qu’à ces instructions d’installation. Si la capacité du 
    circuit électrique est insuf sante ou que le circuit électrique est défectueux, il y a possibilité de choc électrique ou d’incendie.Ne pas utiliser de  ls épissés pour la connexion intérieure/extérieure. Utiliser le câble de connexion intérieure/extérieure recommandé; se reporter à l’instruction 
    5 CÂBLAGE 
    ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE et assurer une connexion ferme. Fixer le câble au moyen d’une bride de serrage de manière qu’aucune force externe 
    ne puisse s’exercer sur la  che. Si la connexion ou la  xation n’est pas appropriée, cela entraînera un risque de surchauffe à la connexion ou d’incendie.
    Le cheminement du câble doit être adéquat de manière que le couvercle du boîtier de commande soit bien  xé. Pour prévenir tout risque de choc électrique ou d’incendie, 
    s’assurer que le couvercle du panneau de commande est bien installé.Cet équipement doit être installé sur un circuit comportant un disjoncteur de courant de fuite à la terre (ELCB), un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI) ou un 
    coupe-circuit de courant de fuite d’appareil (ALCI) homologué CSA-NRTL et qui est compatible avec la tension et l’ampérage utilisés. Autrement, en cas de défectuosité ou de 
    dommage à l’isolation électrique, il pourrait y avoir des risques de choc électrique ou d’incendie.Au moment de l’installation, véri er que la canalisation du circuit de réfrigération est en place avant de mettre le compresseur en marche. Autrement, la mise en marche du 
    compresseur sans ouvrir la tuyauterie du frigorigène et les clapets entraînera une entrée d’air, une pression anormalement élevée dans le cycle frigori que et pourrait provoquer 
    une explosion, causer des blessures, etc.Lors de l’évacuation du frigorigène, arrêter le compresseur avant de retirer la canalisation du circuit de refroidissement. Si la canalisation est retirée alors que le compresseur fonctionne 
    et que les clapets sont ouverts, il y aura une entrée d’air, une pression anormalement élevée dans le cycle frigori que, ce qui provoquera une explosion et des blessures, etc.Serrer l’écrou évasé avec une clé dynamométrique au couple de serrage indiqué. Un écrou évasé trop serré peut, après un certain temps, se rompre et entraîner une fuite du 
    gaz réfrigérant.Une fois l’installation terminée, s’assurer qu’il n’y a aucune fuite du gaz réfrigérant. Le contact de ce gaz avec une  amme ouverte produit un gaz toxique.En cas de fuite de gaz réfrigérant, bien aérer la pièce. Le contact de ce gaz avec une  amme ouverte produit un gaz toxique.Cet équipement doit être mis à la terre. Le conducteur de mise à la terre ne doit pas être connecté à un conduit de gaz, à un conduit d’eau, à la mise à la terre d’un paratonnerre 
    ou d’une ligne téléphonique. Autrement, en cas de défectuosité ou de dommage à l’isolation électrique, il pourrait y avoir des risques de choc électrique.
     ATTENTION
    Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il peut y avoir une fuite de gaz in ammable. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent présenter un risque 
    d’incendie.Ne pas libérer de frigorigène au cours de la canalisation, de la réinstallation et de la réparation des pièces de réfrigération. Attention au frigorigène, il peut provoquer des gelures.Ne pas installer cet appareil dans une pièce de lavage ou dans un autre endroit où l’eau peut s’égoutter du plafond, etc.Ne pas toucher les ailettes tranchantes en aluminium; cela peut entraîner des blessures.
     
    Poser le tuyau d’évacuation d’eau selon les instructions d’installation. Si l’évacuation est insuf sante, l’eau peut s’écouler dans la pièce et endommager l’ameublement.Choisir un emplacement qui facilite l’entretien de l’appareil.Connexion de la source d’alimentation au climatiseur de la pièce.
    Utiliser un câble à 3 x AWG14 (ou un câble plus gros) homologué UL ou CSA.
    Le point d’alimentation doit être facilement accessible a n de pouvoir le débrancher en cas d’urgence.
    Dans certains pays, la connexion permanente de ce climatiseur à une source d’alimentation est interdite. 
    Dans le cas d’une connexion permanente, brancher l’alimentation à un disjoncteur.
    Pour la connexion permanente, utiliser un fusible ou un disjoncteur homologué CSA-NRTL (se reporter à la plaque signalétique pour la puissance nominale).Installation.
    Deux personnes pourraient être nécessaires pour effectuer l’installation.
    Exemple : Pour le E9RKUAW
    Si l’unité est installée à une distance de 10 m (32,8 pi), la quantité additionnelle de frigorigène 
    devrait être de 50 g (1,64 oz).... (10 - 7,5) m x 20 g/m = 50 g. ((32,8 - 24,6) pi x 0,2 oz/pi = 1,64 oz).
    UNITÉ INTÉRIEUREUNITÉ EXTÉRIEURE
     Ne pas installer l’appareil dans un milieu où pourraient se trouver des 
    émanations huileuses, comme dans une cuisine, un atelier, etc. Il ne devrait pas y avoir d’unité de chauffage ou de vapeur près de l’appareil. Il ne devrait pas y avoir d’obstructions qui bloquent la circulation d’air. Choisir un endroit de la pièce où la circulation d’air est bonne. Choisir un emplacement où l’évacuation puisse se faire facilement. Choisir un emplacement où l’appareil ne risque pas de déranger lorsqu’il est 
    mis en marche. Ne pas installer l’appareil près d’une porte. Allouer les jeux libres indiqués par les  èches entre l’appareil et tout mur, 
    plafond, cloison et autres obstacles. La hauteur recommandée d’installation pour une unité intérieure est d’au moins 
    2,4 m (8 pi). Si un vélum est construit au-dessus de l’appareil pour empêcher les rayons directs du 
    soleil ou la pluie, s’assurer de ne pas obstruer le dégagement de chaleur du condenseur. S’assurer qu’aucun animal ni aucune plante ne puisse souffrir de l’air chaud dégagé. S’assurer de respecter les espaces indiqués par les  èches à laisser entre l’appareil 
    et le mur, le plafond, la clôture ou d’autres obstacles. Ne pas placer près d’obstacles qui pourraient provoquer un court-circuit de l’air évacué. Si la longueur de la tuyauterie excède la longueur du tuyau pour gaz 
    supplémentaire, il est recommandé d’ajouter une quantité supplémentaire de 
    frigorigène conformément aux indications du tableau. Il est recommandé d’installer l’unité extérieure au-dessus du niveau des chutes de 
    neige saisonnière.Accessoires  xesNécessaire de canalisationDimension du tuyau
    Gaz Liquide
    CZ-3F5, 7BP 9,52 mm (3/8 po) 6,35 mm (1/4 po)
    CZ-4F5, 7, 10BP 12,7 mm (1/2 po) 6,35 mm (1/4 po)
    CZ-52F5, 7, 10BP 15,88 mm (5/8 po) 6,35 mm (1/4 po)
    CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT
    ModèleCapacité 
    (Btu/h)Dimension du tuyau
    Longueur Élévation 
    maximaleLongueur 
    minimale 
    du tuyauLongueur 
    maximale 
    du tuyauFrigorigène 
    supplémentaireLongueur 
    max. du tuyau 
    pour gaz 
    supplémentaire Gaz Liquide
    E9RKUAW 90009,52 mm
    (3/8 po)
    6,35 mm
    (1/4 po)7,5 m
    (24,6 pi)15 m
    (49,2 pi)3 m
    (9,8 pi)20 m
    (65,6 pi)20 g/m
    (0,2 oz/pi)7,5 m
    (24,6 pi)
    E12RKUAW 1150012,7 mm
    (1/2 po)
    Diagramme d’installation d’une unité intérieure/extérieureIsolation des connexions de canalisationFixation du support de télécommande au mur  Poser l’isolant après véri cation 
    des fuites de gaz et  xer à l’aide du 
    ruban vinyle.
    Support de télécommande 
    5
     AVERTISSEMENT
    Cet équipement doit être mis à la terre.ModèleDimensions
    123 4 56
    E9RKUAW, 
    E12RKUAW
     ou 
    490 mm
    (19 9/32 po)82 mm
    (3 
    7/32 po)439 mm
    (17 
    9/32 po)432 mm
    (17 po)43 mm
    (1 
    11/16 po)95 mm
    (3 
    3/4 po)
     ATTENTION
    Dans le cas d’un mur creux, s’assurer 
    d’utiliser un manchon d’assemblage de 
    tube pour éviter que les souris ne mordent 
    le câble de connexion.
    Remplacer le tuyau de drainage
    Câble de 
    connexion 
    entre les unités 
    intérieure et 
    extérieure
    BornierLe  l de mise 
    à la terre est 
    plus long pour 
    des raisons de 
    sécurité
    1.  POUR LA CANALISATION 
    ARRIÈRE DROITEÉtape-1
    Tirer le tuyau intérieur
    Étape-2
    Installer l’unité intérieure
    Étape-3
    Fixer l’unité intérieure
    Étape-4
    Insérer le câble de 
    connexion
    2.  TUYAUTERIE SUR LE CÔTÉ 
    INFÉRIEUR DROITÉtape-1
    Tirer le tuyau intérieur
    Étape-2
    Installer l’unité intérieure
    Étape-3
    Insérer le câble de 
    connexion
    Étape-4
    Fixer l’unité intérieure
    3.  POUR LA CANALISATION 
    INTÉGRÉEÉtape-1
    Remplacer le tuyau de 
    drainage
    Étape-2
    Plier le tuyau intégré  Utiliser un ressort à cintrer ou 
    l’équivalent pour plier le tuyau de 
    manière à ne pas l’écraser.
    Étape-3
    Faire passer le câble de 
    connexion dans l’unité 
    intérieure  Le câble de connexion intérieur et 
    extérieur peut être branché sans 
    enlever la grille avant.
    Étape-4
    Couper et évaser le tuyau 
    intégré  Lors de la détermination des 
    dimensions du tuyau, glisser 
    complètement l’unité vers la gauche 
    de la plaque d’installation.  Consulter la section « Coupe et 
    évasement du tuyau ».
    Étape-5
    Installer l’unité intérieure
    Étape-6
    Connecter le tuyau  Consulter la colonne « Connexion 
    de la canalisation » à la section 
    concernant l’unité extérieure. (Les 
    étapes ci-dessous sont exécutées 
    après la connexion de la canalisation 
    extérieure et la con  rmation du test de 
    fuite de gaz.)
    Étape-7
    Isoler et terminer la 
    canalisation  Se reporter à la colonne « Isolation 
    des connexions de canalisation » tel 
    qu’indiqué pour l’installation de l’unité 
    à l’intérieur/extérieur.
    Étape-8
    Fixer l’unité intérieureConduit arrière droit
    Tuyauterie sur le côté droit et inférieur droitInstaller l’unité intérieureFixer l’unité intérieure
    Pour retirer l’unité, appuyer 
    sur les parties marquées  sur le fond de l’unité et 
    tirer légèrement vers soi pour 
    dégager les crochets de l’unité.
    Insérer le câble de connexion(Ceci peut aussi être utilisé pour la canalisation arrière gauche 
    et celle du bas.)
    Modèle A B C D
    E9RKUA, E12RKUA570 mm
    (22 
    7/16 po)105 mm
    (4 
    1/8 po)18,5 mm 
    (
    23/32 po)320 mm
    (12 
    19/32 po)
     AVERTISSEMENT
    Cet équipement doit être mis à la terre.
    Connexion de la canalisation à l’unité intérieureConnexion de la canalisation à l’unité extérieureRaccordement de la tuyauterie au multi connecteur extérieurVéri cation des fuites de gaz
    Ne pas trop serrer; cela pourrait provoquer une fuite de 
    frigorigène.Dimension du tuyau Couple
    6,35 mm (1/4 po) 
    9,52 mm (3/8 po) 
    12,7 mm (1/2 po) 
    15,88 mm (5/8 po) 
    19,05 mm (3/4 po) 
    ÉVACUATION DE L’ÉQUIPEMENT
    RETRAIT DE LA GRILLE AVANTINSTALLATION DU FILTRE DE 
    PURIFICATION D’AIRFONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUELors de la réinstallation de la grille avant, 
    mettre d’abord les évents verticaux 
    directionnels d’écoulement d’air en position 
    horizontale, puis exécuter les étapes 2 et 3 
    ci-dessus en ordre inverse.
      IMPORTANTCe produit a été conçu et fabriqué pour répondre aux exigences ENERGY STAR®
     en matière d’efficacité énergétique lorsque les composants à bobine appropriés sont utilisés. 
    Toutefois, une charge de frigorigène et un flux d’air adéquats sont essentiels pour atteindre la capacité et l’efficacité nominales. L’installation de ce produit doit être conforme aux 
    instructions du fabricant relatives à la charge de frigorigène et le flux d’air. 
    Le non-respect de la charge de frigorigène et du flux d’air recommandés peut réduire 
    l’efficacité énergétique et la durée de vie de cet appareil.
    241,5 mm
    (9 17/32 po)
    No Pièces accessoires Qté1Plaque d’installation
    1
    2Vis de fixation de plaque 
    d’installation
    5
    3Télécommande
    1
    4Piles
    2
    5Support de la 
    télécommande
    1
    No Pièces accessoires Qté6Vis de fixation de support 
    de télécommande
    2
    7Coude de renvoi
    1
    8Filtre de purification d’air
    1
    9Raccord
    1
    Tuyau d’évacuation 
    de l’unité intérieure
    Tuyau en PVC d’un diamètre nominal de 20 mm (3/4 po)
    - Installer avec une inclinaison vers le bas à un angle 
    de plus de 1°.
    - Appliquer la colle à PVC sur le joint.Raccord 
    9
    Sceller le joint au moyen de 
    ruban en vinyle (
    )
      Raccorder le tuyau d’évacuation de 
    l’unité intérieure à un tuyau en PVC 
    d’un diamètre nominal de 20 mm 
    (3/4 po) au moyen d’un raccord 
    9, 
    au besoin. Utilisation d’un raccord 
    9 
    Nota :
    S’assurer que le tuyau d’évacuation de 
    l’unité intérieure et le tuyau en PVC d’un 
    diamètre nominal de 20 mm (3/4 po) 
    sont insérés à fond dans le raccord 
    9.
    Unité extérieure
    1
    2
    31
    2
    L1
    L23
    BorneBorneUnité intérieure
    Sectionneur
    (pour l’alimentation du champ)
    Fil de mise à la terre Fil de mise à la terre, min. AWG16
    * Sassurer que tous les  ls de 
    raccordement entre lunité 
    intérieure et lunité extérieure et le 
    cordon dalimentation sont installés 
    dans un conduit individuel.Alimentation 
    monophasée 
    208/230 V 60 Hz, 
    min. AWG14 208/230 V, min. AWG16 208/230 V, min. AWG16
    208/230 V, min. AWG16
    Bornes de l’unité intérieure 1 2 3Couleur des  ls (câble de connexion)Bornes de l’unité extérieure 1 2 3
    Pour une meilleure résistance 
    de linstallation de lunité 
    INTÉRTIEURE, il est fortement 
    conseillé de placer « 
     » en 
    position 5, comme illustré. 
    AVERTISSEMENT
    RISQUE D’INCENDIELA JOINTURE DES FILS 
    PEUT PROVOQUER UNE 
    SURCHAUFFE ET UN 
    INCENDIE.
    OU
    OU
    OU
    Dénudage des  ls
    Aucun brin ne doit 
    être à nu
    DÉNUDAGE 
    DES FILS, 
    CONNEXION
    Conducteur 
    complètement 
    inséréConducteur 
    inséré trop loinConducteur 
    insuffisamment 
    inséréCORRECT INCORRECT INCORRECTCordon sans prolongation.Utiliser une prise et une  che approuvées avec une 
    broche de mise à la terre  La connexion dans cette zone doit respecter les 
    règles de câblage nationales.
    Ne pas joindre les  ls
    (13/32 po ± 1/16 po)
    Bornier de 
    connexion des 
    unités intérieure/
    extérieure5 mm (7/32 po) 
    ou plus
    (jeu entre les  ls)
    ChapeauVis
    (Orienter le 
    diffuseur vers 
    le haut) Diffuseur
    ChapeauDiffuseur Grille avant
    CAPTEUR ÉCO  Ne pas frapper ou appuyer avec force sur le capteur. 
    Ceci pourrait mener à une dysfonction.  Ne pas placer des objets de grande taille près du détecteur et éloigner 
    tout appareil de chauffage ou humidi cateur de la zone de détection du 
    détecteur. 
    Ceci pourrait mener à une dysfonction du capteur.
    CAPTEUR ÉCO
    4.  Terminer en scellant le manchon avec du mastic ou 
    un composé de calfeutrage.
    Intérieur
    Extérieur
    10±1 mm
    Supports
    Cordon 
    d’alimentation
    Câble de connexion entre 
    les unités intérieure et 
    extérieure 
    BornierLe  l de mise 
    à la terre est 
    plus long pour 
    des raisons de 
    sécurité
    Le  l de 
    mise à la 
    terre est plus 
    long pour 
    des raisons 
    de sécurité
    Côté mâle
    Côté femelle
    Côté femelle
    Côté mâle
    FermerFermer
    Soupape à 2 voiesSoupape à 3 voies
    Unité intérieure 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic CSE12RKUAW Installation Manual