Panasonic Csc9bkp Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Csc9bkp Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Air Conditioner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
10ENGLISH TROUBLESHOOTINGNormal Operation Is it okay? •Air conditioner has been restarted, but does not operate for 3 minutes. •A sound like water flowing can be heard. •It seems that fog is coming out from the air conditioner. •The room has a peculiar odour. •During Automatic Vertical Airflow setting, indoor fan stops occasionally. •The outdoor unit emits water or steam. Abnormal Operation Check the following points before calling for repairs or service. If the malfunction persists, please contact...
Page 12
11 PRODUCT SPECIFICATIONS •Specifications are subject to change without notice for further improvement. Model CS-C9BKP CU-C9BKP6 CS-C12BKP CU-C12BKP6 COOLING CAPACITY Btu/h 8,600 – 8,760 11,900 – 12,000 ELECTRICAL RATING Phase 1 Frequency (Hz) 60 Voltage (V) 208 – 230 Current (Amps) 3.9 – 3.7 5.7 – 5.2 Input (Watts) 760 – 780 1,160 – 1,180 EER (Btu/Watt.h) 11.3 – 11.2 10.3 – 10.2 MOISTURE REMOVAL (Pints/h) 0.4 0.7 ROOM AIR CIRCULATION (Cf/min) 314 – 314 325 – 325 DIMENSIONS Indoor Height cm(inches) 27.5...
Page 13
12ESPAÑOL Muchas gracias por elegir la unidad de Aire Acondicionado de Panasonic.CONTENIDO: Caracteristicas ....................................... 12 :Medidas De Seguridad ........................... 13 Precauciones al instalar Precauciones al operar :Nombre De Cada Pieza .................... 14~15 Unidad Interior Unidad Exterior Accesorios Control Remoto :Prepación Antes Del Funcionamiento.... 16 Unidad Interior Control Remoto :Cómo Hacerlo Funcionar ................. 16~17 :Ajuste Del...
Page 14
13 MEDIDAS DE SEGURIDADAntes de operar el equipo, por favor lea cuidadosamente las siguientes “Medidas de Seguridad” Para prevenir heridas personales, heridas a otras personas y daños de la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: ! Advertencia Esta indicación muestra la posibilidad de causar muerte o daños serios. ! Cuidado Esta indicación advierte...
Page 15
14ESPAÑOL NOMBRE DE CADA PIEZAUnidad Interior1Panel Frontal 2Entrada De Aire 3Cable De Alimentación 4Salida De Aire 5Persiana Vertical Para El Flujo De Aire 6Persiana Horizontal Para El Flujo Del Aire (Ajustada Manualmente) 7Panel indicador 1Botón de funcionamiento automático (Al abrir el panel frontal) 2Indicador del modo económico–VERDE 3Indicador del modo de plena potencia–NARANJA 4Indicador de energía–VERDE 5Indicador del modo de sueño–NARANJA 6Indicador del modo de temporizador–NARANJA Unidad...
Page 16
15 NOMBRE DE CADA PIEZAControl RemotoSeñal del mando a distancia. •Asegúrese de que el paso de la señal no está obstruido. •Distancia máxima: 10 m (32,8 ft.). •Sonido de recepcion de la señal. Un pitido corto o un pitido largo. Notas para el mando a distancia. •No tire o deje caer el control remoto. •No lo moje. •Algunos tipos de lámparas fluorescentes pueden afectar la recepción de la señal. Consulte a su comerciante. CHECK TEMP AUTO ONOFFAUTODRYFAN FCOOL COOLFAN AUTO RESET CLOCK MODESLEEP ECONOMY...
Page 17
16ESPAÑOL PREPARACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTOUnidad Interior1 Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación independente. 2 Abra la parrilla delantera 3 Retire los filtros de aire 4 Coloque en su lugar los flitros purificadores de aire. 5 Inserte los filtros de aire 6 Cierre el panel frontal Control Remoto –Para poner en hora 1 Presione 1. 2 A continuación presione 2 para cambiar la hora en sentido ascendente o descendente. 3 Vuelva a presione 1. La hora actual se iluminará en el...
Page 18
17 Detalles de funcionamiento COOL – Función de enfriamiento •Para fijar la temperatura ambiente en el nivel de frío que le resulte más agradable. AUTO – Funcionamiento Automatico •Tome la temperatura interior para seleccionar el modo más apropiado. •En el modo de funcionamiento AUTO no aparece la temperatura en el mando a distancia. DRY – La Operación de Secado Suave •Una refrigeración muy suave previa a la deshumidificación no reduce la temperatura ambiente. •Durante el funcionamiento de secado suave,...
Page 19
18ESPAÑOL AJUSTE DEL TEMPORIZADORAsegúrese de que la hora actual es la correcta antes de ajustar los temporizadores. Los temporizadores no pueden ser ajustados si el visualizador de la hora emite destellos. Funcionamiento ON-TIMER (Temporizador de conexión)Para poner en marcha automáticamente el acondicionador de aire. •Presione 1 para programar el funcionamiento. •Presione 2 para aumentar o reducir el tiempo. •Luego presione 3. •Para cancelar esta operación, presione 4. Funcionamiento OFF-TIMER...
Page 20
19 Inspección de Pretemporada Sale frío el soplo de aire? El funcionamiento es normal si 15 minutos después de ponerlo en marcha, la diferencia entre las temperaturas de entrada de aire y de la persiana de aireación es de:- Se encuentran obstruidas las ventanillas de entrada y salida de aire de las unidades de interiores y de exteriores? Están bajas las pilas del control remoto? Si la marca de la batería en el control remoto parpadea o la visualización es débil, sustituya las pilas. Cuando el...