Panasonic Csa24ckpg Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Csa24ckpg Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Indoor Unit Equipo Interior Filters • Filtros *** Wash gently Lavar con cuidado F564199 Room Air ConditionerAcondicionador English Español Operating InstructionsInstrucciones Operando CS-A24CKPG CU-A24CKP6G Before using your air conditioner, read these operating instructions thoroughly! ¡Lea las presentes instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento! Product OverviewPresentación del productoBasic OperationOperación simpleAdvanced OperationOperación ampliadaCare & CleaningConservación y limpieza 3241 Please register your product at:web site: http://www.panasonic.com/register For assistance, please call: (866)-292-7292, for Hawaii residents call (808)-488-7779 Indoor Unit Equipo Interior 5333 23332 1 Outdoor Unit Equipo ExteriorFluorescent lights may interfere with signal transmission Riesgo de interferencias con algunas lámparas fluorescentes Air intake Entrada de aire Air outlet Salida de aire Piping, connecting cable Tuberias, cable de conexion 1.1 Open front panel Abrir panel frontal Press to START >> Pulsar para ARRANCAR AUTO-Mode only AUTO-Modo solamente Press again to STOP >> Pulsar de nuevo PARAR Switch OFF/ON of the device Encendido / apagado del aparato If Remote Control malfunctions or is misplaced.... En caso de telemando defectuoso o extraviado.... see page • ver página PRODUCT OVERVIEW PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Your device can... Su aparato puede... Cooling Heating Dehumidifying Refrigeración Calefacción Deshumidificación Filters under front panel, see page 4 Filtro debajo del panel frontal, ver página 4 Under front panel Debajo del panel frontal Front Panel • Panel Frontal TIMER functions Modo de funcionamiento con TEMPORIZADOR 1.3 Remote Control Telemando 1 1.2 Air flow - directional louver Flujo de aire - la persiana direccional see page • ver página Set TEMPERATURE Regule la TEMPERATURAPowerful mode - very fast cooling/heating Modo turbo - refrigeración / calefacción muy rápida Memory reset! ¡Resetear la memoria! B Open Abrir Economy mode - save electricity Modo Económico - ahorre electricidad ! Select Fan Speed Regule la Velocidad del ventilador Set «CLOCK» Ajuste el reloj 1 1 1 2 3 0~30 ft «POWER ON» «SLEEP» «TIMER» «POWERFUL» «ECONOMY» Select MODE Seleccione MODOSleep mode - comfortable sleep temperature Modo Nocturno - temperatura confortable para dormir Select air flow direction Seleccione la dirección del caudal de aire Press button Pulse la tecla Used symbol Símbolo usado Lo-...-Hi Select... Seleccione … OPERATION FUNCIONAMIENTO TROUBLE- SHOOTINGDETECCIÓN DE ANOMALÍASFind on page ver página PREPARATIONS PREPARATIVOSSAFETY PRECAUTIONS MEDIDAS DE SEGURIDADHELPFUL INFORMATION INFORMACIÓN PROVECHOSA Switch on EncenderSTART Set temperature Regule la temperaturaFunction Modo de funcionamiento Press button Pulse la tecla Switch off ApagarSTOP Based on the room temperature, the system automatically chooses type of operation...heat/cool/dry Basado en la temperatura del cuarto, el sistema escoge tipo de funcionamiento automáticamente...heat/cool/dry Choose the right temperature to be comfortably cool! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable! Very gentle cooling and dehumidifying operation. El refrescando muy manso y funcionamiento del deshumidificación.Automatic • Automático Dehumidifying • DeshumidificaciónAUTO COOL DRY Additional comfort Confort adicional Recommended: Recomendado:min. 60˚F max. 86˚F Cooling • Refrigeración * automatic during dehumidifying (DRY)* automático durante el deshumidificación (DRY) Room temperature Temp. del cuarto Set temperature Regule la temperatura 22 2 Select... Seleccione … Select... Seleccione … Choose the right temperature to be comfortably warm! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable!Heating • CalefacciónHEAT Select... Seleccione … COOL DRY HEATNo information • Sin datos 77˚F = Hi 72˚F = 70˚F = Lo min. 60˚F max. 86˚FRecommended: Recomendado: -(2˚F) Set temperature Regule la temperaturalow speed Hi=+4˚F Lo=-4˚F = Standard ~68...75˚F~75...78˚F min. 60˚F max. 86˚FRecommended : Room temperature Recomendado : Temp. del cuarto -(2˚F~4˚F) * ON OFF Activate / Deactivate Activar / Desactivar ON OFFON OFF Fast cooling / heating Refrigeración / calefacción rápida Press button Pulse la tecla Direction / volume Dirección / caudalVertical direction Dirección verticalAir Flow Flujo de aireSelect automatic / manual Seleccione modo automático/ manual Horizontal direction Dirección horizontal Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador TIMER Operation Modo temporizador ON/OFF Timer: Active everyday Activa diariamente or o ON Timer Timer For a comfortable night temperature Para una agradable temperatura de descanso Activate / Deactivate Activar / Desactivar Current time OK? -> Setting : Page 5 ¿Es correcta la hora actual? -> Ajuste en la página 5 Automatically starts operation before ON time Automaticamente el funcionamiento de las salidas antes de que tiempo de ON COOL/DRY : 15 min. AUTO/HEAT : 30 min. Set time Programar horaConfirm Confirmar or o OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm ConfirmarON & OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm Confirmar 33 Select... Seleccione … Cancel Cancelar 3 HEAT / AUTO COOL / AUTO HEAT / AUTO COOL / AUTO SLEEP MODEMODO NOCTURNOPOWERFUL MODE MODO TURBO Save electricity! ¡Ahorre electricidad! ECONOMY MODE MODO ECONÓMICO Function • Modo de funcionamiento Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador Use when desired room temp. is reached A usar una vez alcanzada la temperatura ambiente pretendida If TIMER + SLEEP set –> Priority TIMER Si ha seleccionado TIMER + SLEEP –> Prioridad TIMER Activate / Deactivate Activar / Desactivar Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventiladorSelected temperature Temperatura seleccionada Stop 15 min. Start Start 1h2 3 9 Super high Excelente alto Automatic Automáticamente Air still cold • Aire sigue frioAir heated • Aire calentado 15 min. Start Super low Excelente bajo Automatic Automáticamente+ (5˚F)- (5˚F)- (1˚F)+ (1˚F) *HELPFUL INFORMATION INFORMACIONES ÚTILESCARE & CLEANING CUIDADOS Y LIMPIEZA every 2 weeks • cada 2 semanas DIRTY FILTERS cause: unpurified air, cooling or heating capacity, foul odours, higher energy consumption! ¡FILTROS SUCIOS provocan: aire no purificado, refrescando o capacidad calorífica, más olores desagradables, mayor consumo energético! ! Soaps JabonesNeutral household detergents Neutral Detergentes domésticos Clean by vaccum Aspiración Purifying filters Filtros de purificación every 6 months •cada 6 mesesDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! Air Purifying Filter Filtros de purificación ? *Air filters Filtros de aire Vacuum AspirarDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! ? Wash LavarDry Secar Automatic Operation • Modo Automático If remote control malfunctions / is misplaced En caso de defecto o extravío del mando a distanciasee page 1 véase página 1 Built-in surge protection, BUT SWITCH OFF power supply in case of very strong lightning! ¡Protección contra sobrecorrientes integrada, pero APAGUE el sumiuistro de poder en caso de relámpagos muy fuertes!Thunder / Lightning • Tormenta / RelámpagosWhen power resume... Al reestablecerse el suministro eléctrico... Random restart automaticallyEl azar reinicio automático RestoredRestaurado3 - 4 Min. Close CierreVacuum AspirarBetter performance Mejor rendimiento * Save cost • Funcionamiento económico * * see page 3 véase página 3 ECONOMY SLEEP TIMER! Power Failure • Falta de suministro eléctrico Deleted -> set again!Borrado -> cvolver a ajustar! Filter cleaning see below Para la limpieza de los filtros véase abajo Use... Vida útil...Scouring powder Polvo para fregar Benzene / Thinner Bencina / disolventes Reinstall Reinstalar ( pH7 ) Front Panel Panel Frontal Reinstall Reinstalar Remove Retirar Wash gently…+ dry Lavar con cuidado …+ secar 44 4 Part No. / Nº de pieza Reinstall Reinstalar 6 Expose to direct sunlight Exponer a la luz solar directa hrs horas ** Remove Retirar Remove Retirar Part No. Nº de pieza CWD001099 Solar Refreshing Deodorizing Filter Refrigeración solar filtros desodorizando ** * TIMER every 3 months •cada 3 meses CZ-SFD70P REPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! 1 2 1 2 Damaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! CZ-SFD70P REPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! CZ-SF51P CHANGE every 3 months! CAMBIO cada 3 meses! +(2˚F)-(4˚F) TEMP US-F564199_Front-O5/16/03, 2:20 PM 1
Note : The illustrations in these operating instructions are for explanation purposes only and may differ from actual unit. It is subject to change without notice for future improvement.Nota:Las ilustraciones en este manual de intrucciones son sólo para fines explicatorios y pueden ser distintas a la apariencia del aparato real. Están sujetas a cambios sin orevio aviso para mejoramiento futuro. PreparationsPreparativosTroubleshootingSolución de problemasSafety PrecautionsNotas referentes a la seguridadSafety Precautions & FeaturesPrecauciones de seguridad y CaracterÍsticas 5 6 78 F564199F0310-0Printed in Malaysia Room Air ConditionerAcondicionador English Español Check performance Compruebe el funcionamiento START cooling or heating ENCIENDA refrigeración o calefacción ~15 Min. Fans Ventiladores Check Comprobar Same type! ¡Mismo tipo!Remove cover Abrir retirar Insert batteries Set clock Inserte baterías Ajuste el reloj PREPARATIONS PREPARATIVOS Installation: see enclosed installation instruction! Instalación: ¡observe las instrucciones adjuntas para la instalación! Insert batteries / close Inserte baterías / cierre Use Vida útilPower supply - ON Sumiuistro de poder - EN OPEN front Panel ABRA el panel frontalRemove AIR filters Retire las pantallas del filtros de aireMount PURIFYING filters Inserte los filtros de purificaciónMount AIR filters Inserte los filtros de AIRECLOSE front Panel CIERRE el panel frontal Indoor unit Equipo interior RechargeableRecargableConfirm Confirme Set current time immediately Ajuste la hora actual inmediatamente Press PulseSet time Ajuste la hora Ye a r año ~1 Pre-season inspections Revisión antes de la puesta en funcionamiento See page 6, if necessary Véase página 6, si necesariamente For end of Season En caso de períodos prolongados de inactividad START - to dry internal parts ENCENDER - seque las partes internas Power Supply - OFF Suministro de poder - APAGADORemove batteries Retire las baterías 2-3[hr] OFF APAGADO After several seasons and due to operational conditions, performance may be reduced by dust or there may be unpleasant smells. Después de varias temporadas de funcionamiento puede aparecer una reducción del rendimiento en función de las condiciones de uso por causa de acumulaciones de polvo; también pueden aparecer olores desagradables. Recommended inspections Inspecciones recomendadas Consult an authorized distributor for inspection! ¡Solicite a un concesionario oficial que realice la revisión! check cheque -+ 55 Press button • Pulse la tecla Power supply • Sumiuistro de poder 5 refer to page 8 véase página 8 Type: Tipo: AAA Batteries Baterías Battery life: Vida de la batería: -14˚F (COOL) 25˚F (HEAT) TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OK?1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 No problem Sin problemas In case of... En caso que... • Abnormal noise during operation Ruidos anormales durante el funcionamiento • Water / foreign particles have entered the Remote Control Agua u objetos extraños han penetrado en el interior del mando a distancia • Water leak from Indoor Unit Fuga de agua; de la unidad interior gotea agua • Switches / buttons do not operate properly Botones o teclas no funcionan correctamente • Circuit breaker switches off frequently El cortacircuito automático se activa frecuentemente • Power cord become unnaturally warm La cable de alimentación eléctrica se calientan de forma descomunal Turn OFF - POWER SUPPLY APAGAR / SUMINISTRO DE PODER CALL authorized distributor PÓNGASE EN CONTACTO con el comercio especializado ! 66 6 OKOperation delayed for 3 minutes after successful restart3Self protecting procedure Funcionamiento retardado en 3 minutos después de volver Autoprotección del aparato a arrancar el aparato Hear sounds like water flowing...3Caused by refrigerant flow inside unit Oiga parece agua que fluye... Por parte del flujo del medio frigorífico en el interior unidad del aparato Steam seems to emerge from the indoor unit3Condensation effect due to humid air cooling Emisión de vapor de la unidad interior Efecto de condensación debido al aire refrigeración húmedo With setting «FAN AUTO» indoor fan sometimes stops3This is to remove smell emitted by the surroudings. En la posición «FAN AUTO» se detiene el ventilador ocasionalmente Es para quitar el olor producido por el entorno. Outdoor unit emits water/steam3Condensed moisture due to cooling De la unidad exterior sale agua/ vapor refrigeración Humedad de condensación como consecuencia de la refrigeración Does not heat for 12 min.– «POWER» flashes3Defrosting Outdoor unit, max. 12 min. Durante 12 minutos el aparato no caliente – «POWER» parpadea Descongelación de la unidad exterior, máx. 12 min. The indoor fan switches ON/OFF while heating3Avoids unintended cooling effect El ventilador de la unidad interior se enciende y apaga Evita un efecto de refrigeración no deseado durante el modo de calefacciónNo Operation3Circuit breaker tripped?3TIMER used correctly? Sin funcionamiento ¿Se ha activado el cortacircuitos automático? ¿Uso correcto del temporizador? Remote Control / display doesn’t work3Batteries need replacement?3Batteries correctly inserted? See page 5 Mando a distancia / pantalla no funciona ¿Baterías necesitan el reemplazo? ¿Baterías insertadas correctamente? Véase la página 5 Noise too loud3Installation & Leveled properly?3Front grille / panel closed properly? Ruido excesivo ¿Instalación & Niveló propiamente? ¿rejilla / panel frontal correctamente cerrado? Cooling / heating efficiency low3Temperature set correctly?3Windows / doors closed?3Filters cleaned / replaced? Escaso poder de refrigeración o calefacción ¿Ha ajustado la temperatura correctamente? ¿Están las ventanas / puertas cerradas? ¿Ha limpiado / sustituido los filtros? 3Outdoor unit obstructed?3Intake / outlet ventilators obstructed? ¿Obstrucción de la unidad exterior? ¿Obstrucción de la entrada / salida de aire? Install according to installation instructions Instale según instrucciones de instalaciónSAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDADImmediately disconnect from AC connections Inmediatamente desconete de las conexiones del CA Cooling Refrigeración EMERGENCY! - ¡EMERGENCIA!Use only for… - Usar únicamente para... Heating Calefacción Dehumidifying Deshumidificación NEVER use this unit for purposes other than those listed in these Operating Instructions. In particular, do not use it for the preservation of food. Nunca deberá usarse este aparato a otros destinos distintos de los descritos en las presentes instrucciones. El aparato no se debe destinar especialmente a la conservación de alimentos en frío. Installation - Instalación Operation - Funcionamiento Switch off the power supply if the unit is not used for a long period. Desconecte la corriente si no va a utilizar la unidad durante un período largo de tiempo. DO NOT insert fingers or drop object into the unit No introduzca los DEDOS u objetos en el interior del aparato DO NOT place anything on the unit No coloque objetos sobre el aparatoDO NOT operate with wet hands NO operar con las manos mojadas Engage dealer / specialist for mains power connection including... Compeometa a distribuidor / especiabuidor para conexiones de poder principales que incluyen...Electrical connection - Conexión a la red DO NOT stay long in the stream of cold air NO permanezca tiempos prolongados en la corriente de aire fríoVentilate the room periodically Ventile la estancia periódicamente 77 7 Before operating, read the safety precautions thoroughly! ¡Lea las notas referentes a la seguridad atentamente antes de usar el aparato! Field wiring connection - Conexión del cableado del campo If the AC cord is damaged or needs replacement it must be replaced by a qualified technician Si apreciase daños en el cable de alimentación o si fuese necesario sustituirlo, deberá encargar este trabajo al fabricante, su servicio técnico u otra persona similar con la capacitación correspondiente con el fin de evitar peligrosBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado DO NOT install in potentially explosive environment NO usar en ambientes explosivos Connect drain hose properly Conecte el tubo para el condensado correctamenteBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado Use only dedicated outlet NUNCA conjuntamente con otros aparatos Ensure proper grounding! ¡Conecte a una toma de tierra! POWER SUPPLY •SUMINISTRO DE PODER Time Delay Fuse : 20 Amps Rated Volts : 208/230VNEVER modify/damage mains power cable/connectors Nunca deberá modificar / dañar los cables de poder principal / las clavijas 51.8 73.4 51.8 78.860.8 89.6 60.8 109.4-- 21.2 64.460.8 86 23 75.2 Defects - Defectos DO NOT repair by yourself, refer servicing to a qualified servicing technician NO reparar Vd. mismo. Encargar a un comercio especializado / instalador Waste disposal - Eliminación OFF power supply (connector or breaker) APAGADO sumiuistro de poder (conector la ola grande de oregón)Defect in operation/suspicion of malfunction? Discontinue use immediately! ¿Deserteen el funcionamiento / sospecha de mal funcionamiento? ¡NO usar! Considere mal funcionamientos por causa de usos prolongados Indoor Unit Aparato Interior Outdoor Unit Aparato Exterior Operational Condition Requisitos para el funcionamientoWet Bulb Bola HúmedaTemperature TemperaturaDry Bulb Bola Seca refer page • véase página DO NOT wash, see page 4 NO lavable, véase página 4SAFETY PRECAUTIONS & FEATURES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y CARACTERÍSTICASUninstalling and disposal of the unit ONLY by dealer / specialist Desmontaje y eliminación del aparato EXCLUSIVAMENTE a través del comercio Packaging recyclable Embalaje reciclable Cooling 88 Cleaning - Limpieza Illuminating button: convenient in the dark! Teclas luminosas: ¡comodidad en la oscuridad! Auto Restart Control: after power failure, unit restarts automatically when power is resume Rearranque Automático: después del fracaso de poder, la unidad reinicia automáticamente cuando el poder es el curriculum vitae Automatic Operation: indoor temp. is gauged to select the optimum mode Modo Automático: se mide la temperatura ambiente con el fin de seleccionar el modo de funcionamiento más adecuado Sleep Mode: for a pleasant night temperature Modo Nocturno: para una temperatura agradable durante la noche Economy Mode: reduce your electricity cost Modo Económico: reduce los gastos de electricidad Powerful Mode: reaches the desired room temperature quickly Modo Turbo: alcanza la temperatura ambiente deseada rápidamente Removable Front Panel: for quick and easy cleaning, washable Panel Frontal Desmontable: facilita la limpieza, lavable Air Purifying Filter: This filter helps trap small airborne particles such as dust, pollen and tobacco smoke. Filtro De Catequina Purificador De Aire: Es un filtro que puede retener el polvo, el humo de tabaco y las partículas microscópicas del aire de la habitación. También puede evitar el crecimiento de las bacterias y de los virus atrapados en él. Solar Refreshing Deodorizing Filter: Used to remove unpleasant odor and deodorize the air in the room. Filtro solar desodorizador y refrescante: Sirve para eliminar el olor desagradable y para desodorizar el aire de la habitación.1 4 2 3 3 3 4 4/5 4/5 Heating 8 Manufactured by:MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP. SDN. BHD. Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site Selangor, Malaysia MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. web site: http://www.panasonic.co.jp/global/ US-F564199_Back-O5/16/03, 2:40 PM 1
Indoor Unit Equipo Interior Filters • Filtros *** Wash gently Lavar con cuidado F564199 Room Air ConditionerAcondicionador English Español Operating InstructionsInstrucciones Operando CS-A24CKPG CU-A24CKP6G Before using your air conditioner, read these operating instructions thoroughly! ¡Lea las presentes instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento! Product OverviewPresentación del productoBasic OperationOperación simpleAdvanced OperationOperación ampliadaCare & CleaningConservación y limpieza 3241 Please register your product at:web site: http://www.panasonic.com/register For assistance, please call: (866)-292-7292, for Hawaii residents call (808)-488-7779 Indoor Unit Equipo Interior 5333 23332 1 Outdoor Unit Equipo ExteriorFluorescent lights may interfere with signal transmission Riesgo de interferencias con algunas lámparas fluorescentes Air intake Entrada de aire Air outlet Salida de aire Piping, connecting cable Tuberias, cable de conexion 1.1 Open front panel Abrir panel frontal Press to START >> Pulsar para ARRANCAR AUTO-Mode only AUTO-Modo solamente Press again to STOP >> Pulsar de nuevo PARAR Switch OFF/ON of the device Encendido / apagado del aparato If Remote Control malfunctions or is misplaced.... En caso de telemando defectuoso o extraviado.... see page • ver página PRODUCT OVERVIEW PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Your device can... Su aparato puede... Cooling Heating Dehumidifying Refrigeración Calefacción Deshumidificación Filters under front panel, see page 4 Filtro debajo del panel frontal, ver página 4 Under front panel Debajo del panel frontal Front Panel • Panel Frontal TIMER functions Modo de funcionamiento con TEMPORIZADOR 1.3 Remote Control Telemando 1 1.2 Air flow - directional louver Flujo de aire - la persiana direccional see page • ver página Set TEMPERATURE Regule la TEMPERATURAPowerful mode - very fast cooling/heating Modo turbo - refrigeración / calefacción muy rápida Memory reset! ¡Resetear la memoria! B Open Abrir Economy mode - save electricity Modo Económico - ahorre electricidad ! Select Fan Speed Regule la Velocidad del ventilador Set «CLOCK» Ajuste el reloj 1 1 1 2 3 0~30 ft «POWER ON» «SLEEP» «TIMER» «POWERFUL» «ECONOMY» Select MODE Seleccione MODOSleep mode - comfortable sleep temperature Modo Nocturno - temperatura confortable para dormir Select air flow direction Seleccione la dirección del caudal de aire Press button Pulse la tecla Used symbol Símbolo usado Lo-...-Hi Select... Seleccione … OPERATION FUNCIONAMIENTO TROUBLE- SHOOTINGDETECCIÓN DE ANOMALÍASFind on page ver página PREPARATIONS PREPARATIVOSSAFETY PRECAUTIONS MEDIDAS DE SEGURIDADHELPFUL INFORMATION INFORMACIÓN PROVECHOSA Switch on EncenderSTART Set temperature Regule la temperaturaFunction Modo de funcionamiento Press button Pulse la tecla Switch off ApagarSTOP Based on the room temperature, the system automatically chooses type of operation...heat/cool/dry Basado en la temperatura del cuarto, el sistema escoge tipo de funcionamiento automáticamente...heat/cool/dry Choose the right temperature to be comfortably cool! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable! Very gentle cooling and dehumidifying operation. El refrescando muy manso y funcionamiento del deshumidificación.Automatic • Automático Dehumidifying • DeshumidificaciónAUTO COOL DRY Additional comfort Confort adicional Recommended: Recomendado:min. 60˚F max. 86˚F Cooling • Refrigeración * automatic during dehumidifying (DRY)* automático durante el deshumidificación (DRY) Room temperature Temp. del cuarto Set temperature Regule la temperatura 22 2 Select... Seleccione … Select... Seleccione … Choose the right temperature to be comfortably warm! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable!Heating • CalefacciónHEAT Select... Seleccione … COOL DRY HEATNo information • Sin datos 77˚F = Hi 72˚F = 70˚F = Lo min. 60˚F max. 86˚FRecommended: Recomendado: -(2˚F) Set temperature Regule la temperaturalow speed Hi=+4˚F Lo=-4˚F = Standard ~68...75˚F~75...78˚F min. 60˚F max. 86˚FRecommended : Room temperature Recomendado : Temp. del cuarto -(2˚F~4˚F) * ON OFF Activate / Deactivate Activar / Desactivar ON OFFON OFF Fast cooling / heating Refrigeración / calefacción rápida Press button Pulse la tecla Direction / volume Dirección / caudalVertical direction Dirección verticalAir Flow Flujo de aireSelect automatic / manual Seleccione modo automático/ manual Horizontal direction Dirección horizontal Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador TIMER Operation Modo temporizador ON/OFF Timer: Active everyday Activa diariamente or o ON Timer Timer For a comfortable night temperature Para una agradable temperatura de descanso Activate / Deactivate Activar / Desactivar Current time OK? -> Setting : Page 5 ¿Es correcta la hora actual? -> Ajuste en la página 5 Automatically starts operation before ON time Automaticamente el funcionamiento de las salidas antes de que tiempo de ON COOL/DRY : 15 min. AUTO/HEAT : 30 min. Set time Programar horaConfirm Confirmar or o OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm ConfirmarON & OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm Confirmar 33 Select... Seleccione … Cancel Cancelar 3 HEAT / AUTO COOL / AUTO HEAT / AUTO COOL / AUTO SLEEP MODEMODO NOCTURNOPOWERFUL MODE MODO TURBO Save electricity! ¡Ahorre electricidad! ECONOMY MODE MODO ECONÓMICO Function • Modo de funcionamiento Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador Use when desired room temp. is reached A usar una vez alcanzada la temperatura ambiente pretendida If TIMER + SLEEP set –> Priority TIMER Si ha seleccionado TIMER + SLEEP –> Prioridad TIMER Activate / Deactivate Activar / Desactivar Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventiladorSelected temperature Temperatura seleccionada Stop 15 min. Start Start 1h2 3 9 Super high Excelente alto Automatic Automáticamente Air still cold • Aire sigue frioAir heated • Aire calentado 15 min. Start Super low Excelente bajo Automatic Automáticamente+ (5˚F)- (5˚F)- (1˚F)+ (1˚F) *HELPFUL INFORMATION INFORMACIONES ÚTILESCARE & CLEANING CUIDADOS Y LIMPIEZA every 2 weeks • cada 2 semanas DIRTY FILTERS cause: unpurified air, cooling or heating capacity, foul odours, higher energy consumption! ¡FILTROS SUCIOS provocan: aire no purificado, refrescando o capacidad calorífica, más olores desagradables, mayor consumo energético! ! Soaps JabonesNeutral household detergents Neutral Detergentes domésticos Clean by vaccum Aspiración Purifying filters Filtros de purificación every 6 months •cada 6 mesesDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! Air Purifying Filter Filtros de purificación ? *Air filters Filtros de aire Vacuum AspirarDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! ? Wash LavarDry Secar Automatic Operation • Modo Automático If remote control malfunctions / is misplaced En caso de defecto o extravío del mando a distanciasee page 1 véase página 1 Built-in surge protection, BUT SWITCH OFF power supply in case of very strong lightning! ¡Protección contra sobrecorrientes integrada, pero APAGUE el sumiuistro de poder en caso de relámpagos muy fuertes!Thunder / Lightning • Tormenta / RelámpagosWhen power resume... Al reestablecerse el suministro eléctrico... Random restart automaticallyEl azar reinicio automático RestoredRestaurado3 - 4 Min. Close CierreVacuum AspirarBetter performance Mejor rendimiento * Save cost • Funcionamiento económico * * see page 3 véase página 3 ECONOMY SLEEP TIMER! Power Failure • Falta de suministro eléctrico Deleted -> set again!Borrado -> cvolver a ajustar! Filter cleaning see below Para la limpieza de los filtros véase abajo Use... Vida útil...Scouring powder Polvo para fregar Benzene / Thinner Bencina / disolventes Reinstall Reinstalar ( pH7 ) Front Panel Panel Frontal Reinstall Reinstalar Remove Retirar Wash gently…+ dry Lavar con cuidado …+ secar 44 4 Part No. / Nº de pieza Reinstall Reinstalar 6 Expose to direct sunlight Exponer a la luz solar directa hrs horas ** Remove Retirar Remove Retirar Part No. Nº de pieza CWD001099 Solar Refreshing Deodorizing Filter Refrigeración solar filtros desodorizando ** * TIMER every 3 months •cada 3 meses CZ-SFD70P REPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! 1 2 1 2 Damaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! CZ-SFD70P REPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! CZ-SF51P CHANGE every 3 months! CAMBIO cada 3 meses! +(2˚F)-(4˚F) TEMP US-F564199_Front-O5/16/03, 2:20 PM 1
Indoor Unit Equipo Interior Filters • Filtros *** Wash gently Lavar con cuidado F564199 Room Air ConditionerAcondicionador English Español Operating InstructionsInstrucciones Operando CS-A24CKPG CU-A24CKP6G Before using your air conditioner, read these operating instructions thoroughly! ¡Lea las presentes instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento! Product OverviewPresentación del productoBasic OperationOperación simpleAdvanced OperationOperación ampliadaCare & CleaningConservación y limpieza 3241 Please register your product at:web site: http://www.panasonic.com/register For assistance, please call: (866)-292-7292, for Hawaii residents call (808)-488-7779 Indoor Unit Equipo Interior 5333 23332 1 Outdoor Unit Equipo ExteriorFluorescent lights may interfere with signal transmission Riesgo de interferencias con algunas lámparas fluorescentes Air intake Entrada de aire Air outlet Salida de aire Piping, connecting cable Tuberias, cable de conexion 1.1 Open front panel Abrir panel frontal Press to START >> Pulsar para ARRANCAR AUTO-Mode only AUTO-Modo solamente Press again to STOP >> Pulsar de nuevo PARAR Switch OFF/ON of the device Encendido / apagado del aparato If Remote Control malfunctions or is misplaced.... En caso de telemando defectuoso o extraviado.... see page • ver página PRODUCT OVERVIEW PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Your device can... Su aparato puede... Cooling Heating Dehumidifying Refrigeración Calefacción Deshumidificación Filters under front panel, see page 4 Filtro debajo del panel frontal, ver página 4 Under front panel Debajo del panel frontal Front Panel • Panel Frontal TIMER functions Modo de funcionamiento con TEMPORIZADOR 1.3 Remote Control Telemando 1 1.2 Air flow - directional louver Flujo de aire - la persiana direccional see page • ver página Set TEMPERATURE Regule la TEMPERATURAPowerful mode - very fast cooling/heating Modo turbo - refrigeración / calefacción muy rápida Memory reset! ¡Resetear la memoria! B Open Abrir Economy mode - save electricity Modo Económico - ahorre electricidad ! Select Fan Speed Regule la Velocidad del ventilador Set «CLOCK» Ajuste el reloj 1 1 1 2 3 0~30 ft «POWER ON» «SLEEP» «TIMER» «POWERFUL» «ECONOMY» Select MODE Seleccione MODOSleep mode - comfortable sleep temperature Modo Nocturno - temperatura confortable para dormir Select air flow direction Seleccione la dirección del caudal de aire Press button Pulse la tecla Used symbol Símbolo usado Lo-...-Hi Select... Seleccione … OPERATION FUNCIONAMIENTO TROUBLE- SHOOTINGDETECCIÓN DE ANOMALÍASFind on page ver página PREPARATIONS PREPARATIVOSSAFETY PRECAUTIONS MEDIDAS DE SEGURIDADHELPFUL INFORMATION INFORMACIÓN PROVECHOSA Switch on EncenderSTART Set temperature Regule la temperaturaFunction Modo de funcionamiento Press button Pulse la tecla Switch off ApagarSTOP Based on the room temperature, the system automatically chooses type of operation...heat/cool/dry Basado en la temperatura del cuarto, el sistema escoge tipo de funcionamiento automáticamente...heat/cool/dry Choose the right temperature to be comfortably cool! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable! Very gentle cooling and dehumidifying operation. El refrescando muy manso y funcionamiento del deshumidificación.Automatic • Automático Dehumidifying • DeshumidificaciónAUTO COOL DRY Additional comfort Confort adicional Recommended: Recomendado:min. 60˚F max. 86˚F Cooling • Refrigeración * automatic during dehumidifying (DRY)* automático durante el deshumidificación (DRY) Room temperature Temp. del cuarto Set temperature Regule la temperatura 22 2 Select... Seleccione … Select... Seleccione … Choose the right temperature to be comfortably warm! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable!Heating • CalefacciónHEAT Select... Seleccione … COOL DRY HEATNo information • Sin datos 77˚F = Hi 72˚F = 70˚F = Lo min. 60˚F max. 86˚FRecommended: Recomendado: -(2˚F) Set temperature Regule la temperaturalow speed Hi=+4˚F Lo=-4˚F = Standard ~68...75˚F~75...78˚F min. 60˚F max. 86˚FRecommended : Room temperature Recomendado : Temp. del cuarto -(2˚F~4˚F) * ON OFF Activate / Deactivate Activar / Desactivar ON OFFON OFF Fast cooling / heating Refrigeración / calefacción rápida Press button Pulse la tecla Direction / volume Dirección / caudalVertical direction Dirección verticalAir Flow Flujo de aireSelect automatic / manual Seleccione modo automático/ manual Horizontal direction Dirección horizontal Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador TIMER Operation Modo temporizador ON/OFF Timer: Active everyday Activa diariamente or o ON Timer Timer For a comfortable night temperature Para una agradable temperatura de descanso Activate / Deactivate Activar / Desactivar Current time OK? -> Setting : Page 5 ¿Es correcta la hora actual? -> Ajuste en la página 5 Automatically starts operation before ON time Automaticamente el funcionamiento de las salidas antes de que tiempo de ON COOL/DRY : 15 min. AUTO/HEAT : 30 min. Set time Programar horaConfirm Confirmar or o OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm ConfirmarON & OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm Confirmar 33 Select... Seleccione … Cancel Cancelar 3 HEAT / AUTO COOL / AUTO HEAT / AUTO COOL / AUTO SLEEP MODEMODO NOCTURNOPOWERFUL MODE MODO TURBO Save electricity! ¡Ahorre electricidad! ECONOMY MODE MODO ECONÓMICO Function • Modo de funcionamiento Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador Use when desired room temp. is reached A usar una vez alcanzada la temperatura ambiente pretendida If TIMER + SLEEP set –> Priority TIMER Si ha seleccionado TIMER + SLEEP –> Prioridad TIMER Activate / Deactivate Activar / Desactivar Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventiladorSelected temperature Temperatura seleccionada Stop 15 min. Start Start 1h2 3 9 Super high Excelente alto Automatic Automáticamente Air still cold • Aire sigue frioAir heated • Aire calentado 15 min. Start Super low Excelente bajo Automatic Automáticamente+ (5˚F)- (5˚F)- (1˚F)+ (1˚F) *HELPFUL INFORMATION INFORMACIONES ÚTILESCARE & CLEANING CUIDADOS Y LIMPIEZA every 2 weeks • cada 2 semanas DIRTY FILTERS cause: unpurified air, cooling or heating capacity, foul odours, higher energy consumption! ¡FILTROS SUCIOS provocan: aire no purificado, refrescando o capacidad calorífica, más olores desagradables, mayor consumo energético! ! Soaps JabonesNeutral household detergents Neutral Detergentes domésticos Clean by vaccum Aspiración Purifying filters Filtros de purificación every 6 months •cada 6 mesesDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! Air Purifying Filter Filtros de purificación ? *Air filters Filtros de aire Vacuum AspirarDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! ? Wash LavarDry Secar Automatic Operation • Modo Automático If remote control malfunctions / is misplaced En caso de defecto o extravío del mando a distanciasee page 1 véase página 1 Built-in surge protection, BUT SWITCH OFF power supply in case of very strong lightning! ¡Protección contra sobrecorrientes integrada, pero APAGUE el sumiuistro de poder en caso de relámpagos muy fuertes!Thunder / Lightning • Tormenta / RelámpagosWhen power resume... Al reestablecerse el suministro eléctrico... Random restart automaticallyEl azar reinicio automático RestoredRestaurado3 - 4 Min. Close CierreVacuum AspirarBetter performance Mejor rendimiento * Save cost • Funcionamiento económico * * see page 3 véase página 3 ECONOMY SLEEP TIMER! Power Failure • Falta de suministro eléctrico Deleted -> set again!Borrado -> cvolver a ajustar! Filter cleaning see below Para la limpieza de los filtros véase abajo Use... Vida útil...Scouring powder Polvo para fregar Benzene / Thinner Bencina / disolventes Reinstall Reinstalar ( pH7 ) Front Panel Panel Frontal Reinstall Reinstalar Remove Retirar Wash gently…+ dry Lavar con cuidado …+ secar 44 4 Part No. / Nº de pieza Reinstall Reinstalar 6 Expose to direct sunlight Exponer a la luz solar directa hrs horas ** Remove Retirar Remove Retirar Part No. Nº de pieza CWD001099 Solar Refreshing Deodorizing Filter Refrigeración solar filtros desodorizando ** * TIMER every 3 months •cada 3 meses CZ-SFD70P REPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! 1 2 1 2 Damaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! CZ-SFD70P REPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! CZ-SF51P CHANGE every 3 months! CAMBIO cada 3 meses! +(2˚F)-(4˚F) TEMP US-F564199_Front-O5/16/03, 2:20 PM 1
Indoor Unit Equipo Interior Filters • Filtros *** Wash gently Lavar con cuidado F564199 Room Air ConditionerAcondicionador English Español Operating InstructionsInstrucciones Operando CS-A24CKPG CU-A24CKP6G Before using your air conditioner, read these operating instructions thoroughly! ¡Lea las presentes instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento! Product OverviewPresentación del productoBasic OperationOperación simpleAdvanced OperationOperación ampliadaCare & CleaningConservación y limpieza 3241 Please register your product at:web site: http://www.panasonic.com/register For assistance, please call: (866)-292-7292, for Hawaii residents call (808)-488-7779 Indoor Unit Equipo Interior 5333 23332 1 Outdoor Unit Equipo ExteriorFluorescent lights may interfere with signal transmission Riesgo de interferencias con algunas lámparas fluorescentes Air intake Entrada de aire Air outlet Salida de aire Piping, connecting cable Tuberias, cable de conexion 1.1 Open front panel Abrir panel frontal Press to START >> Pulsar para ARRANCAR AUTO-Mode only AUTO-Modo solamente Press again to STOP >> Pulsar de nuevo PARAR Switch OFF/ON of the device Encendido / apagado del aparato If Remote Control malfunctions or is misplaced.... En caso de telemando defectuoso o extraviado.... see page • ver página PRODUCT OVERVIEW PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Your device can... Su aparato puede... Cooling Heating Dehumidifying Refrigeración Calefacción Deshumidificación Filters under front panel, see page 4 Filtro debajo del panel frontal, ver página 4 Under front panel Debajo del panel frontal Front Panel • Panel Frontal TIMER functions Modo de funcionamiento con TEMPORIZADOR 1.3 Remote Control Telemando 1 1.2 Air flow - directional louver Flujo de aire - la persiana direccional see page • ver página Set TEMPERATURE Regule la TEMPERATURAPowerful mode - very fast cooling/heating Modo turbo - refrigeración / calefacción muy rápida Memory reset! ¡Resetear la memoria! B Open Abrir Economy mode - save electricity Modo Económico - ahorre electricidad ! Select Fan Speed Regule la Velocidad del ventilador Set «CLOCK» Ajuste el reloj 1 1 1 2 3 0~30 ft «POWER ON» «SLEEP» «TIMER» «POWERFUL» «ECONOMY» Select MODE Seleccione MODOSleep mode - comfortable sleep temperature Modo Nocturno - temperatura confortable para dormir Select air flow direction Seleccione la dirección del caudal de aire Press button Pulse la tecla Used symbol Símbolo usado Lo-...-Hi Select... Seleccione … OPERATION FUNCIONAMIENTO TROUBLE- SHOOTINGDETECCIÓN DE ANOMALÍASFind on page ver página PREPARATIONS PREPARATIVOSSAFETY PRECAUTIONS MEDIDAS DE SEGURIDADHELPFUL INFORMATION INFORMACIÓN PROVECHOSA Switch on EncenderSTART Set temperature Regule la temperaturaFunction Modo de funcionamiento Press button Pulse la tecla Switch off ApagarSTOP Based on the room temperature, the system automatically chooses type of operation...heat/cool/dry Basado en la temperatura del cuarto, el sistema escoge tipo de funcionamiento automáticamente...heat/cool/dry Choose the right temperature to be comfortably cool! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable! Very gentle cooling and dehumidifying operation. El refrescando muy manso y funcionamiento del deshumidificación.Automatic • Automático Dehumidifying • DeshumidificaciónAUTO COOL DRY Additional comfort Confort adicional Recommended: Recomendado:min. 60˚F max. 86˚F Cooling • Refrigeración * automatic during dehumidifying (DRY)* automático durante el deshumidificación (DRY) Room temperature Temp. del cuarto Set temperature Regule la temperatura 22 2 Select... Seleccione … Select... Seleccione … Choose the right temperature to be comfortably warm! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable!Heating • CalefacciónHEAT Select... Seleccione … COOL DRY HEATNo information • Sin datos 77˚F = Hi 72˚F = 70˚F = Lo min. 60˚F max. 86˚FRecommended: Recomendado: -(2˚F) Set temperature Regule la temperaturalow speed Hi=+4˚F Lo=-4˚F = Standard ~68...75˚F~75...78˚F min. 60˚F max. 86˚FRecommended : Room temperature Recomendado : Temp. del cuarto -(2˚F~4˚F) * ON OFF Activate / Deactivate Activar / Desactivar ON OFFON OFF Fast cooling / heating Refrigeración / calefacción rápida Press button Pulse la tecla Direction / volume Dirección / caudalVertical direction Dirección verticalAir Flow Flujo de aireSelect automatic / manual Seleccione modo automático/ manual Horizontal direction Dirección horizontal Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador TIMER Operation Modo temporizador ON/OFF Timer: Active everyday Activa diariamente or o ON Timer Timer For a comfortable night temperature Para una agradable temperatura de descanso Activate / Deactivate Activar / Desactivar Current time OK? -> Setting : Page 5 ¿Es correcta la hora actual? -> Ajuste en la página 5 Automatically starts operation before ON time Automaticamente el funcionamiento de las salidas antes de que tiempo de ON COOL/DRY : 15 min. AUTO/HEAT : 30 min. Set time Programar horaConfirm Confirmar or o OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm ConfirmarON & OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm Confirmar 33 Select... Seleccione … Cancel Cancelar 3 HEAT / AUTO COOL / AUTO HEAT / AUTO COOL / AUTO SLEEP MODEMODO NOCTURNOPOWERFUL MODE MODO TURBO Save electricity! ¡Ahorre electricidad! ECONOMY MODE MODO ECONÓMICO Function • Modo de funcionamiento Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador Use when desired room temp. is reached A usar una vez alcanzada la temperatura ambiente pretendida If TIMER + SLEEP set –> Priority TIMER Si ha seleccionado TIMER + SLEEP –> Prioridad TIMER Activate / Deactivate Activar / Desactivar Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventiladorSelected temperature Temperatura seleccionada Stop 15 min. Start Start 1h2 3 9 Super high Excelente alto Automatic Automáticamente Air still cold • Aire sigue frioAir heated • Aire calentado 15 min. Start Super low Excelente bajo Automatic Automáticamente+ (5˚F)- (5˚F)- (1˚F)+ (1˚F) *HELPFUL INFORMATION INFORMACIONES ÚTILESCARE & CLEANING CUIDADOS Y LIMPIEZA every 2 weeks • cada 2 semanas DIRTY FILTERS cause: unpurified air, cooling or heating capacity, foul odours, higher energy consumption! ¡FILTROS SUCIOS provocan: aire no purificado, refrescando o capacidad calorífica, más olores desagradables, mayor consumo energético! ! Soaps JabonesNeutral household detergents Neutral Detergentes domésticos Clean by vaccum Aspiración Purifying filters Filtros de purificación every 6 months •cada 6 mesesDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! Air Purifying Filter Filtros de purificación ? *Air filters Filtros de aire Vacuum AspirarDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! ? Wash LavarDry Secar Automatic Operation • Modo Automático If remote control malfunctions / is misplaced En caso de defecto o extravío del mando a distanciasee page 1 véase página 1 Built-in surge protection, BUT SWITCH OFF power supply in case of very strong lightning! ¡Protección contra sobrecorrientes integrada, pero APAGUE el sumiuistro de poder en caso de relámpagos muy fuertes!Thunder / Lightning • Tormenta / RelámpagosWhen power resume... Al reestablecerse el suministro eléctrico... Random restart automaticallyEl azar reinicio automático RestoredRestaurado3 - 4 Min. Close CierreVacuum AspirarBetter performance Mejor rendimiento * Save cost • Funcionamiento económico * * see page 3 véase página 3 ECONOMY SLEEP TIMER! Power Failure • Falta de suministro eléctrico Deleted -> set again!Borrado -> cvolver a ajustar! Filter cleaning see below Para la limpieza de los filtros véase abajo Use... Vida útil...Scouring powder Polvo para fregar Benzene / Thinner Bencina / disolventes Reinstall Reinstalar ( pH7 ) Front Panel Panel Frontal Reinstall Reinstalar Remove Retirar Wash gently…+ dry Lavar con cuidado …+ secar 44 4 Part No. / Nº de pieza Reinstall Reinstalar 6 Expose to direct sunlight Exponer a la luz solar directa hrs horas ** Remove Retirar Remove Retirar Part No. Nº de pieza CWD001099 Solar Refreshing Deodorizing Filter Refrigeración solar filtros desodorizando ** * TIMER every 3 months •cada 3 meses CZ-SFD70P REPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! 1 2 1 2 Damaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! CZ-SFD70P REPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! CZ-SF51P CHANGE every 3 months! CAMBIO cada 3 meses! +(2˚F)-(4˚F) TEMP US-F564199_Front-O5/16/03, 2:20 PM 1
Indoor Unit Equipo Interior Filters • Filtros *** Wash gently Lavar con cuidado F564199 Room Air ConditionerAcondicionador English Español Operating InstructionsInstrucciones Operando CS-A24CKPG CU-A24CKP6G Before using your air conditioner, read these operating instructions thoroughly! ¡Lea las presentes instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento! Product OverviewPresentación del productoBasic OperationOperación simpleAdvanced OperationOperación ampliadaCare & CleaningConservación y limpieza 3241 Please register your product at:web site: http://www.panasonic.com/register For assistance, please call: (866)-292-7292, for Hawaii residents call (808)-488-7779 Indoor Unit Equipo Interior 5333 23332 1 Outdoor Unit Equipo ExteriorFluorescent lights may interfere with signal transmission Riesgo de interferencias con algunas lámparas fluorescentes Air intake Entrada de aire Air outlet Salida de aire Piping, connecting cable Tuberias, cable de conexion 1.1 Open front panel Abrir panel frontal Press to START >> Pulsar para ARRANCAR AUTO-Mode only AUTO-Modo solamente Press again to STOP >> Pulsar de nuevo PARAR Switch OFF/ON of the device Encendido / apagado del aparato If Remote Control malfunctions or is misplaced.... En caso de telemando defectuoso o extraviado.... see page • ver página PRODUCT OVERVIEW PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Your device can... Su aparato puede... Cooling Heating Dehumidifying Refrigeración Calefacción Deshumidificación Filters under front panel, see page 4 Filtro debajo del panel frontal, ver página 4 Under front panel Debajo del panel frontal Front Panel • Panel Frontal TIMER functions Modo de funcionamiento con TEMPORIZADOR 1.3 Remote Control Telemando 1 1.2 Air flow - directional louver Flujo de aire - la persiana direccional see page • ver página Set TEMPERATURE Regule la TEMPERATURAPowerful mode - very fast cooling/heating Modo turbo - refrigeración / calefacción muy rápida Memory reset! ¡Resetear la memoria! B Open Abrir Economy mode - save electricity Modo Económico - ahorre electricidad ! Select Fan Speed Regule la Velocidad del ventilador Set «CLOCK» Ajuste el reloj 1 1 1 2 3 0~30 ft «POWER ON» «SLEEP» «TIMER» «POWERFUL» «ECONOMY» Select MODE Seleccione MODOSleep mode - comfortable sleep temperature Modo Nocturno - temperatura confortable para dormir Select air flow direction Seleccione la dirección del caudal de aire Press button Pulse la tecla Used symbol Símbolo usado Lo-...-Hi Select... Seleccione … OPERATION FUNCIONAMIENTO TROUBLE- SHOOTINGDETECCIÓN DE ANOMALÍASFind on page ver página PREPARATIONS PREPARATIVOSSAFETY PRECAUTIONS MEDIDAS DE SEGURIDADHELPFUL INFORMATION INFORMACIÓN PROVECHOSA Switch on EncenderSTART Set temperature Regule la temperaturaFunction Modo de funcionamiento Press button Pulse la tecla Switch off ApagarSTOP Based on the room temperature, the system automatically chooses type of operation...heat/cool/dry Basado en la temperatura del cuarto, el sistema escoge tipo de funcionamiento automáticamente...heat/cool/dry Choose the right temperature to be comfortably cool! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable! Very gentle cooling and dehumidifying operation. El refrescando muy manso y funcionamiento del deshumidificación.Automatic • Automático Dehumidifying • DeshumidificaciónAUTO COOL DRY Additional comfort Confort adicional Recommended: Recomendado:min. 60˚F max. 86˚F Cooling • Refrigeración * automatic during dehumidifying (DRY)* automático durante el deshumidificación (DRY) Room temperature Temp. del cuarto Set temperature Regule la temperatura 22 2 Select... Seleccione … Select... Seleccione … Choose the right temperature to be comfortably warm! ¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable!Heating • CalefacciónHEAT Select... Seleccione … COOL DRY HEATNo information • Sin datos 77˚F = Hi 72˚F = 70˚F = Lo min. 60˚F max. 86˚FRecommended: Recomendado: -(2˚F) Set temperature Regule la temperaturalow speed Hi=+4˚F Lo=-4˚F = Standard ~68...75˚F~75...78˚F min. 60˚F max. 86˚FRecommended : Room temperature Recomendado : Temp. del cuarto -(2˚F~4˚F) * ON OFF Activate / Deactivate Activar / Desactivar ON OFFON OFF Fast cooling / heating Refrigeración / calefacción rápida Press button Pulse la tecla Direction / volume Dirección / caudalVertical direction Dirección verticalAir Flow Flujo de aireSelect automatic / manual Seleccione modo automático/ manual Horizontal direction Dirección horizontal Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador TIMER Operation Modo temporizador ON/OFF Timer: Active everyday Activa diariamente or o ON Timer Timer For a comfortable night temperature Para una agradable temperatura de descanso Activate / Deactivate Activar / Desactivar Current time OK? -> Setting : Page 5 ¿Es correcta la hora actual? -> Ajuste en la página 5 Automatically starts operation before ON time Automaticamente el funcionamiento de las salidas antes de que tiempo de ON COOL/DRY : 15 min. AUTO/HEAT : 30 min. Set time Programar horaConfirm Confirmar or o OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm ConfirmarON & OFF Timer TimerSet time Programar horaConfirm Confirmar 33 Select... Seleccione … Cancel Cancelar 3 HEAT / AUTO COOL / AUTO HEAT / AUTO COOL / AUTO SLEEP MODEMODO NOCTURNOPOWERFUL MODE MODO TURBO Save electricity! ¡Ahorre electricidad! ECONOMY MODE MODO ECONÓMICO Function • Modo de funcionamiento Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventilador Use when desired room temp. is reached A usar una vez alcanzada la temperatura ambiente pretendida If TIMER + SLEEP set –> Priority TIMER Si ha seleccionado TIMER + SLEEP –> Prioridad TIMER Activate / Deactivate Activar / Desactivar Selected temperature Temperatura seleccionada Fan speed (air volume) Velocidad del ventiladorSelected temperature Temperatura seleccionada Stop 15 min. Start Start 1h2 3 9 Super high Excelente alto Automatic Automáticamente Air still cold • Aire sigue frioAir heated • Aire calentado 15 min. Start Super low Excelente bajo Automatic Automáticamente+ (5˚F)- (5˚F)- (1˚F)+ (1˚F) *HELPFUL INFORMATION INFORMACIONES ÚTILESCARE & CLEANING CUIDADOS Y LIMPIEZA every 2 weeks • cada 2 semanas DIRTY FILTERS cause: unpurified air, cooling or heating capacity, foul odours, higher energy consumption! ¡FILTROS SUCIOS provocan: aire no purificado, refrescando o capacidad calorífica, más olores desagradables, mayor consumo energético! ! Soaps JabonesNeutral household detergents Neutral Detergentes domésticos Clean by vaccum Aspiración Purifying filters Filtros de purificación every 6 months •cada 6 mesesDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! Air Purifying Filter Filtros de purificación ? *Air filters Filtros de aire Vacuum AspirarDamaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! ? Wash LavarDry Secar Automatic Operation • Modo Automático If remote control malfunctions / is misplaced En caso de defecto o extravío del mando a distanciasee page 1 véase página 1 Built-in surge protection, BUT SWITCH OFF power supply in case of very strong lightning! ¡Protección contra sobrecorrientes integrada, pero APAGUE el sumiuistro de poder en caso de relámpagos muy fuertes!Thunder / Lightning • Tormenta / RelámpagosWhen power resume... Al reestablecerse el suministro eléctrico... Random restart automaticallyEl azar reinicio automático RestoredRestaurado3 - 4 Min. Close CierreVacuum AspirarBetter performance Mejor rendimiento * Save cost • Funcionamiento económico * * see page 3 véase página 3 ECONOMY SLEEP TIMER! Power Failure • Falta de suministro eléctrico Deleted -> set again!Borrado -> cvolver a ajustar! Filter cleaning see below Para la limpieza de los filtros véase abajo Use... Vida útil...Scouring powder Polvo para fregar Benzene / Thinner Bencina / disolventes Reinstall Reinstalar ( pH7 ) Front Panel Panel Frontal Reinstall Reinstalar Remove Retirar Wash gently…+ dry Lavar con cuidado …+ secar 44 4 Part No. / Nº de pieza Reinstall Reinstalar 6 Expose to direct sunlight Exponer a la luz solar directa hrs horas ** Remove Retirar Remove Retirar Part No. Nº de pieza CWD001099 Solar Refreshing Deodorizing Filter Refrigeración solar filtros desodorizando ** * TIMER every 3 months •cada 3 meses CZ-SFD70P REPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! 1 2 1 2 Damaged –> replace! Defectuoso –> ¡sustituir! CZ-SFD70P REPLACE every 3 years! SUSTITUIR cada 3 años! CZ-SF51P CHANGE every 3 months! CAMBIO cada 3 meses! +(2˚F)-(4˚F) TEMP US-F564199_Front-O5/16/03, 2:20 PM 1
Note : The illustrations in these operating instructions are for explanation purposes only and may differ from actual unit. It is subject to change without notice for future improvement.Nota:Las ilustraciones en este manual de intrucciones son sólo para fines explicatorios y pueden ser distintas a la apariencia del aparato real. Están sujetas a cambios sin orevio aviso para mejoramiento futuro. PreparationsPreparativosTroubleshootingSolución de problemasSafety PrecautionsNotas referentes a la seguridadSafety Precautions & FeaturesPrecauciones de seguridad y CaracterÍsticas 5 6 78 F564199F0310-0Printed in Malaysia Room Air ConditionerAcondicionador English Español Check performance Compruebe el funcionamiento START cooling or heating ENCIENDA refrigeración o calefacción ~15 Min. Fans Ventiladores Check Comprobar Same type! ¡Mismo tipo!Remove cover Abrir retirar Insert batteries Set clock Inserte baterías Ajuste el reloj PREPARATIONS PREPARATIVOS Installation: see enclosed installation instruction! Instalación: ¡observe las instrucciones adjuntas para la instalación! Insert batteries / close Inserte baterías / cierre Use Vida útilPower supply - ON Sumiuistro de poder - EN OPEN front Panel ABRA el panel frontalRemove AIR filters Retire las pantallas del filtros de aireMount PURIFYING filters Inserte los filtros de purificaciónMount AIR filters Inserte los filtros de AIRECLOSE front Panel CIERRE el panel frontal Indoor unit Equipo interior RechargeableRecargableConfirm Confirme Set current time immediately Ajuste la hora actual inmediatamente Press PulseSet time Ajuste la hora Ye a r año ~1 Pre-season inspections Revisión antes de la puesta en funcionamiento See page 6, if necessary Véase página 6, si necesariamente For end of Season En caso de períodos prolongados de inactividad START - to dry internal parts ENCENDER - seque las partes internas Power Supply - OFF Suministro de poder - APAGADORemove batteries Retire las baterías 2-3[hr] OFF APAGADO After several seasons and due to operational conditions, performance may be reduced by dust or there may be unpleasant smells. Después de varias temporadas de funcionamiento puede aparecer una reducción del rendimiento en función de las condiciones de uso por causa de acumulaciones de polvo; también pueden aparecer olores desagradables. Recommended inspections Inspecciones recomendadas Consult an authorized distributor for inspection! ¡Solicite a un concesionario oficial que realice la revisión! check cheque -+ 55 Press button • Pulse la tecla Power supply • Sumiuistro de poder 5 refer to page 8 véase página 8 Type: Tipo: AAA Batteries Baterías Battery life: Vida de la batería: -14˚F (COOL) 25˚F (HEAT) TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OK?1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 No problem Sin problemas In case of... En caso que... • Abnormal noise during operation Ruidos anormales durante el funcionamiento • Water / foreign particles have entered the Remote Control Agua u objetos extraños han penetrado en el interior del mando a distancia • Water leak from Indoor Unit Fuga de agua; de la unidad interior gotea agua • Switches / buttons do not operate properly Botones o teclas no funcionan correctamente • Circuit breaker switches off frequently El cortacircuito automático se activa frecuentemente • Power cord become unnaturally warm La cable de alimentación eléctrica se calientan de forma descomunal Turn OFF - POWER SUPPLY APAGAR / SUMINISTRO DE PODER CALL authorized distributor PÓNGASE EN CONTACTO con el comercio especializado ! 66 6 OKOperation delayed for 3 minutes after successful restart3Self protecting procedure Funcionamiento retardado en 3 minutos después de volver Autoprotección del aparato a arrancar el aparato Hear sounds like water flowing...3Caused by refrigerant flow inside unit Oiga parece agua que fluye... Por parte del flujo del medio frigorífico en el interior unidad del aparato Steam seems to emerge from the indoor unit3Condensation effect due to humid air cooling Emisión de vapor de la unidad interior Efecto de condensación debido al aire refrigeración húmedo With setting «FAN AUTO» indoor fan sometimes stops3This is to remove smell emitted by the surroudings. En la posición «FAN AUTO» se detiene el ventilador ocasionalmente Es para quitar el olor producido por el entorno. Outdoor unit emits water/steam3Condensed moisture due to cooling De la unidad exterior sale agua/ vapor refrigeración Humedad de condensación como consecuencia de la refrigeración Does not heat for 12 min.– «POWER» flashes3Defrosting Outdoor unit, max. 12 min. Durante 12 minutos el aparato no caliente – «POWER» parpadea Descongelación de la unidad exterior, máx. 12 min. The indoor fan switches ON/OFF while heating3Avoids unintended cooling effect El ventilador de la unidad interior se enciende y apaga Evita un efecto de refrigeración no deseado durante el modo de calefacciónNo Operation3Circuit breaker tripped?3TIMER used correctly? Sin funcionamiento ¿Se ha activado el cortacircuitos automático? ¿Uso correcto del temporizador? Remote Control / display doesn’t work3Batteries need replacement?3Batteries correctly inserted? See page 5 Mando a distancia / pantalla no funciona ¿Baterías necesitan el reemplazo? ¿Baterías insertadas correctamente? Véase la página 5 Noise too loud3Installation & Leveled properly?3Front grille / panel closed properly? Ruido excesivo ¿Instalación & Niveló propiamente? ¿rejilla / panel frontal correctamente cerrado? Cooling / heating efficiency low3Temperature set correctly?3Windows / doors closed?3Filters cleaned / replaced? Escaso poder de refrigeración o calefacción ¿Ha ajustado la temperatura correctamente? ¿Están las ventanas / puertas cerradas? ¿Ha limpiado / sustituido los filtros? 3Outdoor unit obstructed?3Intake / outlet ventilators obstructed? ¿Obstrucción de la unidad exterior? ¿Obstrucción de la entrada / salida de aire? Install according to installation instructions Instale según instrucciones de instalaciónSAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDADImmediately disconnect from AC connections Inmediatamente desconete de las conexiones del CA Cooling Refrigeración EMERGENCY! - ¡EMERGENCIA!Use only for… - Usar únicamente para... Heating Calefacción Dehumidifying Deshumidificación NEVER use this unit for purposes other than those listed in these Operating Instructions. In particular, do not use it for the preservation of food. Nunca deberá usarse este aparato a otros destinos distintos de los descritos en las presentes instrucciones. El aparato no se debe destinar especialmente a la conservación de alimentos en frío. Installation - Instalación Operation - Funcionamiento Switch off the power supply if the unit is not used for a long period. Desconecte la corriente si no va a utilizar la unidad durante un período largo de tiempo. DO NOT insert fingers or drop object into the unit No introduzca los DEDOS u objetos en el interior del aparato DO NOT place anything on the unit No coloque objetos sobre el aparatoDO NOT operate with wet hands NO operar con las manos mojadas Engage dealer / specialist for mains power connection including... Compeometa a distribuidor / especiabuidor para conexiones de poder principales que incluyen...Electrical connection - Conexión a la red DO NOT stay long in the stream of cold air NO permanezca tiempos prolongados en la corriente de aire fríoVentilate the room periodically Ventile la estancia periódicamente 77 7 Before operating, read the safety precautions thoroughly! ¡Lea las notas referentes a la seguridad atentamente antes de usar el aparato! Field wiring connection - Conexión del cableado del campo If the AC cord is damaged or needs replacement it must be replaced by a qualified technician Si apreciase daños en el cable de alimentación o si fuese necesario sustituirlo, deberá encargar este trabajo al fabricante, su servicio técnico u otra persona similar con la capacitación correspondiente con el fin de evitar peligrosBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado DO NOT install in potentially explosive environment NO usar en ambientes explosivos Connect drain hose properly Conecte el tubo para el condensado correctamenteBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado Use only dedicated outlet NUNCA conjuntamente con otros aparatos Ensure proper grounding! ¡Conecte a una toma de tierra! POWER SUPPLY •SUMINISTRO DE PODER Time Delay Fuse : 20 Amps Rated Volts : 208/230VNEVER modify/damage mains power cable/connectors Nunca deberá modificar / dañar los cables de poder principal / las clavijas 51.8 73.4 51.8 78.860.8 89.6 60.8 109.4-- 21.2 64.460.8 86 23 75.2 Defects - Defectos DO NOT repair by yourself, refer servicing to a qualified servicing technician NO reparar Vd. mismo. Encargar a un comercio especializado / instalador Waste disposal - Eliminación OFF power supply (connector or breaker) APAGADO sumiuistro de poder (conector la ola grande de oregón)Defect in operation/suspicion of malfunction? Discontinue use immediately! ¿Deserteen el funcionamiento / sospecha de mal funcionamiento? ¡NO usar! Considere mal funcionamientos por causa de usos prolongados Indoor Unit Aparato Interior Outdoor Unit Aparato Exterior Operational Condition Requisitos para el funcionamientoWet Bulb Bola HúmedaTemperature TemperaturaDry Bulb Bola Seca refer page • véase página DO NOT wash, see page 4 NO lavable, véase página 4SAFETY PRECAUTIONS & FEATURES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y CARACTERÍSTICASUninstalling and disposal of the unit ONLY by dealer / specialist Desmontaje y eliminación del aparato EXCLUSIVAMENTE a través del comercio Packaging recyclable Embalaje reciclable Cooling 88 Cleaning - Limpieza Illuminating button: convenient in the dark! Teclas luminosas: ¡comodidad en la oscuridad! Auto Restart Control: after power failure, unit restarts automatically when power is resume Rearranque Automático: después del fracaso de poder, la unidad reinicia automáticamente cuando el poder es el curriculum vitae Automatic Operation: indoor temp. is gauged to select the optimum mode Modo Automático: se mide la temperatura ambiente con el fin de seleccionar el modo de funcionamiento más adecuado Sleep Mode: for a pleasant night temperature Modo Nocturno: para una temperatura agradable durante la noche Economy Mode: reduce your electricity cost Modo Económico: reduce los gastos de electricidad Powerful Mode: reaches the desired room temperature quickly Modo Turbo: alcanza la temperatura ambiente deseada rápidamente Removable Front Panel: for quick and easy cleaning, washable Panel Frontal Desmontable: facilita la limpieza, lavable Air Purifying Filter: This filter helps trap small airborne particles such as dust, pollen and tobacco smoke. Filtro De Catequina Purificador De Aire: Es un filtro que puede retener el polvo, el humo de tabaco y las partículas microscópicas del aire de la habitación. También puede evitar el crecimiento de las bacterias y de los virus atrapados en él. Solar Refreshing Deodorizing Filter: Used to remove unpleasant odor and deodorize the air in the room. Filtro solar desodorizador y refrescante: Sirve para eliminar el olor desagradable y para desodorizar el aire de la habitación.1 4 2 3 3 3 4 4/5 4/5 Heating 8 Manufactured by:MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP. SDN. BHD. Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site Selangor, Malaysia MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. web site: http://www.panasonic.co.jp/global/ US-F564199_Back-O5/16/03, 2:40 PM 1
Note : The illustrations in these operating instructions are for explanation purposes only and may differ from actual unit. It is subject to change without notice for future improvement.Nota:Las ilustraciones en este manual de intrucciones son sólo para fines explicatorios y pueden ser distintas a la apariencia del aparato real. Están sujetas a cambios sin orevio aviso para mejoramiento futuro. PreparationsPreparativosTroubleshootingSolución de problemasSafety PrecautionsNotas referentes a la seguridadSafety Precautions & FeaturesPrecauciones de seguridad y CaracterÍsticas 5 6 78 F564199F0310-0Printed in Malaysia Room Air ConditionerAcondicionador English Español Check performance Compruebe el funcionamiento START cooling or heating ENCIENDA refrigeración o calefacción ~15 Min. Fans Ventiladores Check Comprobar Same type! ¡Mismo tipo!Remove cover Abrir retirar Insert batteries Set clock Inserte baterías Ajuste el reloj PREPARATIONS PREPARATIVOS Installation: see enclosed installation instruction! Instalación: ¡observe las instrucciones adjuntas para la instalación! Insert batteries / close Inserte baterías / cierre Use Vida útilPower supply - ON Sumiuistro de poder - EN OPEN front Panel ABRA el panel frontalRemove AIR filters Retire las pantallas del filtros de aireMount PURIFYING filters Inserte los filtros de purificaciónMount AIR filters Inserte los filtros de AIRECLOSE front Panel CIERRE el panel frontal Indoor unit Equipo interior RechargeableRecargableConfirm Confirme Set current time immediately Ajuste la hora actual inmediatamente Press PulseSet time Ajuste la hora Ye a r año ~1 Pre-season inspections Revisión antes de la puesta en funcionamiento See page 6, if necessary Véase página 6, si necesariamente For end of Season En caso de períodos prolongados de inactividad START - to dry internal parts ENCENDER - seque las partes internas Power Supply - OFF Suministro de poder - APAGADORemove batteries Retire las baterías 2-3[hr] OFF APAGADO After several seasons and due to operational conditions, performance may be reduced by dust or there may be unpleasant smells. Después de varias temporadas de funcionamiento puede aparecer una reducción del rendimiento en función de las condiciones de uso por causa de acumulaciones de polvo; también pueden aparecer olores desagradables. Recommended inspections Inspecciones recomendadas Consult an authorized distributor for inspection! ¡Solicite a un concesionario oficial que realice la revisión! check cheque -+ 55 Press button • Pulse la tecla Power supply • Sumiuistro de poder 5 refer to page 8 véase página 8 Type: Tipo: AAA Batteries Baterías Battery life: Vida de la batería: -14˚F (COOL) 25˚F (HEAT) TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OK?1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 No problem Sin problemas In case of... En caso que... • Abnormal noise during operation Ruidos anormales durante el funcionamiento • Water / foreign particles have entered the Remote Control Agua u objetos extraños han penetrado en el interior del mando a distancia • Water leak from Indoor Unit Fuga de agua; de la unidad interior gotea agua • Switches / buttons do not operate properly Botones o teclas no funcionan correctamente • Circuit breaker switches off frequently El cortacircuito automático se activa frecuentemente • Power cord become unnaturally warm La cable de alimentación eléctrica se calientan de forma descomunal Turn OFF - POWER SUPPLY APAGAR / SUMINISTRO DE PODER CALL authorized distributor PÓNGASE EN CONTACTO con el comercio especializado ! 66 6 OKOperation delayed for 3 minutes after successful restart3Self protecting procedure Funcionamiento retardado en 3 minutos después de volver Autoprotección del aparato a arrancar el aparato Hear sounds like water flowing...3Caused by refrigerant flow inside unit Oiga parece agua que fluye... Por parte del flujo del medio frigorífico en el interior unidad del aparato Steam seems to emerge from the indoor unit3Condensation effect due to humid air cooling Emisión de vapor de la unidad interior Efecto de condensación debido al aire refrigeración húmedo With setting «FAN AUTO» indoor fan sometimes stops3This is to remove smell emitted by the surroudings. En la posición «FAN AUTO» se detiene el ventilador ocasionalmente Es para quitar el olor producido por el entorno. Outdoor unit emits water/steam3Condensed moisture due to cooling De la unidad exterior sale agua/ vapor refrigeración Humedad de condensación como consecuencia de la refrigeración Does not heat for 12 min.– «POWER» flashes3Defrosting Outdoor unit, max. 12 min. Durante 12 minutos el aparato no caliente – «POWER» parpadea Descongelación de la unidad exterior, máx. 12 min. The indoor fan switches ON/OFF while heating3Avoids unintended cooling effect El ventilador de la unidad interior se enciende y apaga Evita un efecto de refrigeración no deseado durante el modo de calefacciónNo Operation3Circuit breaker tripped?3TIMER used correctly? Sin funcionamiento ¿Se ha activado el cortacircuitos automático? ¿Uso correcto del temporizador? Remote Control / display doesn’t work3Batteries need replacement?3Batteries correctly inserted? See page 5 Mando a distancia / pantalla no funciona ¿Baterías necesitan el reemplazo? ¿Baterías insertadas correctamente? Véase la página 5 Noise too loud3Installation & Leveled properly?3Front grille / panel closed properly? Ruido excesivo ¿Instalación & Niveló propiamente? ¿rejilla / panel frontal correctamente cerrado? Cooling / heating efficiency low3Temperature set correctly?3Windows / doors closed?3Filters cleaned / replaced? Escaso poder de refrigeración o calefacción ¿Ha ajustado la temperatura correctamente? ¿Están las ventanas / puertas cerradas? ¿Ha limpiado / sustituido los filtros? 3Outdoor unit obstructed?3Intake / outlet ventilators obstructed? ¿Obstrucción de la unidad exterior? ¿Obstrucción de la entrada / salida de aire? Install according to installation instructions Instale según instrucciones de instalaciónSAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDADImmediately disconnect from AC connections Inmediatamente desconete de las conexiones del CA Cooling Refrigeración EMERGENCY! - ¡EMERGENCIA!Use only for… - Usar únicamente para... Heating Calefacción Dehumidifying Deshumidificación NEVER use this unit for purposes other than those listed in these Operating Instructions. In particular, do not use it for the preservation of food. Nunca deberá usarse este aparato a otros destinos distintos de los descritos en las presentes instrucciones. El aparato no se debe destinar especialmente a la conservación de alimentos en frío. Installation - Instalación Operation - Funcionamiento Switch off the power supply if the unit is not used for a long period. Desconecte la corriente si no va a utilizar la unidad durante un período largo de tiempo. DO NOT insert fingers or drop object into the unit No introduzca los DEDOS u objetos en el interior del aparato DO NOT place anything on the unit No coloque objetos sobre el aparatoDO NOT operate with wet hands NO operar con las manos mojadas Engage dealer / specialist for mains power connection including... Compeometa a distribuidor / especiabuidor para conexiones de poder principales que incluyen...Electrical connection - Conexión a la red DO NOT stay long in the stream of cold air NO permanezca tiempos prolongados en la corriente de aire fríoVentilate the room periodically Ventile la estancia periódicamente 77 7 Before operating, read the safety precautions thoroughly! ¡Lea las notas referentes a la seguridad atentamente antes de usar el aparato! Field wiring connection - Conexión del cableado del campo If the AC cord is damaged or needs replacement it must be replaced by a qualified technician Si apreciase daños en el cable de alimentación o si fuese necesario sustituirlo, deberá encargar este trabajo al fabricante, su servicio técnico u otra persona similar con la capacitación correspondiente con el fin de evitar peligrosBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado DO NOT install in potentially explosive environment NO usar en ambientes explosivos Connect drain hose properly Conecte el tubo para el condensado correctamenteBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado Use only dedicated outlet NUNCA conjuntamente con otros aparatos Ensure proper grounding! ¡Conecte a una toma de tierra! POWER SUPPLY •SUMINISTRO DE PODER Time Delay Fuse : 20 Amps Rated Volts : 208/230VNEVER modify/damage mains power cable/connectors Nunca deberá modificar / dañar los cables de poder principal / las clavijas 51.8 73.4 51.8 78.860.8 89.6 60.8 109.4-- 21.2 64.460.8 86 23 75.2 Defects - Defectos DO NOT repair by yourself, refer servicing to a qualified servicing technician NO reparar Vd. mismo. Encargar a un comercio especializado / instalador Waste disposal - Eliminación OFF power supply (connector or breaker) APAGADO sumiuistro de poder (conector la ola grande de oregón)Defect in operation/suspicion of malfunction? Discontinue use immediately! ¿Deserteen el funcionamiento / sospecha de mal funcionamiento? ¡NO usar! Considere mal funcionamientos por causa de usos prolongados Indoor Unit Aparato Interior Outdoor Unit Aparato Exterior Operational Condition Requisitos para el funcionamientoWet Bulb Bola HúmedaTemperature TemperaturaDry Bulb Bola Seca refer page • véase página DO NOT wash, see page 4 NO lavable, véase página 4SAFETY PRECAUTIONS & FEATURES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y CARACTERÍSTICASUninstalling and disposal of the unit ONLY by dealer / specialist Desmontaje y eliminación del aparato EXCLUSIVAMENTE a través del comercio Packaging recyclable Embalaje reciclable Cooling 88 Cleaning - Limpieza Illuminating button: convenient in the dark! Teclas luminosas: ¡comodidad en la oscuridad! Auto Restart Control: after power failure, unit restarts automatically when power is resume Rearranque Automático: después del fracaso de poder, la unidad reinicia automáticamente cuando el poder es el curriculum vitae Automatic Operation: indoor temp. is gauged to select the optimum mode Modo Automático: se mide la temperatura ambiente con el fin de seleccionar el modo de funcionamiento más adecuado Sleep Mode: for a pleasant night temperature Modo Nocturno: para una temperatura agradable durante la noche Economy Mode: reduce your electricity cost Modo Económico: reduce los gastos de electricidad Powerful Mode: reaches the desired room temperature quickly Modo Turbo: alcanza la temperatura ambiente deseada rápidamente Removable Front Panel: for quick and easy cleaning, washable Panel Frontal Desmontable: facilita la limpieza, lavable Air Purifying Filter: This filter helps trap small airborne particles such as dust, pollen and tobacco smoke. Filtro De Catequina Purificador De Aire: Es un filtro que puede retener el polvo, el humo de tabaco y las partículas microscópicas del aire de la habitación. También puede evitar el crecimiento de las bacterias y de los virus atrapados en él. Solar Refreshing Deodorizing Filter: Used to remove unpleasant odor and deodorize the air in the room. Filtro solar desodorizador y refrescante: Sirve para eliminar el olor desagradable y para desodorizar el aire de la habitación.1 4 2 3 3 3 4 4/5 4/5 Heating 8 Manufactured by:MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP. SDN. BHD. Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site Selangor, Malaysia MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. web site: http://www.panasonic.co.jp/global/ US-F564199_Back-O5/16/03, 2:40 PM 1
Note : The illustrations in these operating instructions are for explanation purposes only and may differ from actual unit. It is subject to change without notice for future improvement.Nota:Las ilustraciones en este manual de intrucciones son sólo para fines explicatorios y pueden ser distintas a la apariencia del aparato real. Están sujetas a cambios sin orevio aviso para mejoramiento futuro. PreparationsPreparativosTroubleshootingSolución de problemasSafety PrecautionsNotas referentes a la seguridadSafety Precautions & FeaturesPrecauciones de seguridad y CaracterÍsticas 5 6 78 F564199F0310-0Printed in Malaysia Room Air ConditionerAcondicionador English Español Check performance Compruebe el funcionamiento START cooling or heating ENCIENDA refrigeración o calefacción ~15 Min. Fans Ventiladores Check Comprobar Same type! ¡Mismo tipo!Remove cover Abrir retirar Insert batteries Set clock Inserte baterías Ajuste el reloj PREPARATIONS PREPARATIVOS Installation: see enclosed installation instruction! Instalación: ¡observe las instrucciones adjuntas para la instalación! Insert batteries / close Inserte baterías / cierre Use Vida útilPower supply - ON Sumiuistro de poder - EN OPEN front Panel ABRA el panel frontalRemove AIR filters Retire las pantallas del filtros de aireMount PURIFYING filters Inserte los filtros de purificaciónMount AIR filters Inserte los filtros de AIRECLOSE front Panel CIERRE el panel frontal Indoor unit Equipo interior RechargeableRecargableConfirm Confirme Set current time immediately Ajuste la hora actual inmediatamente Press PulseSet time Ajuste la hora Ye a r año ~1 Pre-season inspections Revisión antes de la puesta en funcionamiento See page 6, if necessary Véase página 6, si necesariamente For end of Season En caso de períodos prolongados de inactividad START - to dry internal parts ENCENDER - seque las partes internas Power Supply - OFF Suministro de poder - APAGADORemove batteries Retire las baterías 2-3[hr] OFF APAGADO After several seasons and due to operational conditions, performance may be reduced by dust or there may be unpleasant smells. Después de varias temporadas de funcionamiento puede aparecer una reducción del rendimiento en función de las condiciones de uso por causa de acumulaciones de polvo; también pueden aparecer olores desagradables. Recommended inspections Inspecciones recomendadas Consult an authorized distributor for inspection! ¡Solicite a un concesionario oficial que realice la revisión! check cheque -+ 55 Press button • Pulse la tecla Power supply • Sumiuistro de poder 5 refer to page 8 véase página 8 Type: Tipo: AAA Batteries Baterías Battery life: Vida de la batería: -14˚F (COOL) 25˚F (HEAT) TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OK?1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 No problem Sin problemas In case of... En caso que... • Abnormal noise during operation Ruidos anormales durante el funcionamiento • Water / foreign particles have entered the Remote Control Agua u objetos extraños han penetrado en el interior del mando a distancia • Water leak from Indoor Unit Fuga de agua; de la unidad interior gotea agua • Switches / buttons do not operate properly Botones o teclas no funcionan correctamente • Circuit breaker switches off frequently El cortacircuito automático se activa frecuentemente • Power cord become unnaturally warm La cable de alimentación eléctrica se calientan de forma descomunal Turn OFF - POWER SUPPLY APAGAR / SUMINISTRO DE PODER CALL authorized distributor PÓNGASE EN CONTACTO con el comercio especializado ! 66 6 OKOperation delayed for 3 minutes after successful restart3Self protecting procedure Funcionamiento retardado en 3 minutos después de volver Autoprotección del aparato a arrancar el aparato Hear sounds like water flowing...3Caused by refrigerant flow inside unit Oiga parece agua que fluye... Por parte del flujo del medio frigorífico en el interior unidad del aparato Steam seems to emerge from the indoor unit3Condensation effect due to humid air cooling Emisión de vapor de la unidad interior Efecto de condensación debido al aire refrigeración húmedo With setting «FAN AUTO» indoor fan sometimes stops3This is to remove smell emitted by the surroudings. En la posición «FAN AUTO» se detiene el ventilador ocasionalmente Es para quitar el olor producido por el entorno. Outdoor unit emits water/steam3Condensed moisture due to cooling De la unidad exterior sale agua/ vapor refrigeración Humedad de condensación como consecuencia de la refrigeración Does not heat for 12 min.– «POWER» flashes3Defrosting Outdoor unit, max. 12 min. Durante 12 minutos el aparato no caliente – «POWER» parpadea Descongelación de la unidad exterior, máx. 12 min. The indoor fan switches ON/OFF while heating3Avoids unintended cooling effect El ventilador de la unidad interior se enciende y apaga Evita un efecto de refrigeración no deseado durante el modo de calefacciónNo Operation3Circuit breaker tripped?3TIMER used correctly? Sin funcionamiento ¿Se ha activado el cortacircuitos automático? ¿Uso correcto del temporizador? Remote Control / display doesn’t work3Batteries need replacement?3Batteries correctly inserted? See page 5 Mando a distancia / pantalla no funciona ¿Baterías necesitan el reemplazo? ¿Baterías insertadas correctamente? Véase la página 5 Noise too loud3Installation & Leveled properly?3Front grille / panel closed properly? Ruido excesivo ¿Instalación & Niveló propiamente? ¿rejilla / panel frontal correctamente cerrado? Cooling / heating efficiency low3Temperature set correctly?3Windows / doors closed?3Filters cleaned / replaced? Escaso poder de refrigeración o calefacción ¿Ha ajustado la temperatura correctamente? ¿Están las ventanas / puertas cerradas? ¿Ha limpiado / sustituido los filtros? 3Outdoor unit obstructed?3Intake / outlet ventilators obstructed? ¿Obstrucción de la unidad exterior? ¿Obstrucción de la entrada / salida de aire? Install according to installation instructions Instale según instrucciones de instalaciónSAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDADImmediately disconnect from AC connections Inmediatamente desconete de las conexiones del CA Cooling Refrigeración EMERGENCY! - ¡EMERGENCIA!Use only for… - Usar únicamente para... Heating Calefacción Dehumidifying Deshumidificación NEVER use this unit for purposes other than those listed in these Operating Instructions. In particular, do not use it for the preservation of food. Nunca deberá usarse este aparato a otros destinos distintos de los descritos en las presentes instrucciones. El aparato no se debe destinar especialmente a la conservación de alimentos en frío. Installation - Instalación Operation - Funcionamiento Switch off the power supply if the unit is not used for a long period. Desconecte la corriente si no va a utilizar la unidad durante un período largo de tiempo. DO NOT insert fingers or drop object into the unit No introduzca los DEDOS u objetos en el interior del aparato DO NOT place anything on the unit No coloque objetos sobre el aparatoDO NOT operate with wet hands NO operar con las manos mojadas Engage dealer / specialist for mains power connection including... Compeometa a distribuidor / especiabuidor para conexiones de poder principales que incluyen...Electrical connection - Conexión a la red DO NOT stay long in the stream of cold air NO permanezca tiempos prolongados en la corriente de aire fríoVentilate the room periodically Ventile la estancia periódicamente 77 7 Before operating, read the safety precautions thoroughly! ¡Lea las notas referentes a la seguridad atentamente antes de usar el aparato! Field wiring connection - Conexión del cableado del campo If the AC cord is damaged or needs replacement it must be replaced by a qualified technician Si apreciase daños en el cable de alimentación o si fuese necesario sustituirlo, deberá encargar este trabajo al fabricante, su servicio técnico u otra persona similar con la capacitación correspondiente con el fin de evitar peligrosBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado DO NOT install in potentially explosive environment NO usar en ambientes explosivos Connect drain hose properly Conecte el tubo para el condensado correctamenteBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado Use only dedicated outlet NUNCA conjuntamente con otros aparatos Ensure proper grounding! ¡Conecte a una toma de tierra! POWER SUPPLY •SUMINISTRO DE PODER Time Delay Fuse : 20 Amps Rated Volts : 208/230VNEVER modify/damage mains power cable/connectors Nunca deberá modificar / dañar los cables de poder principal / las clavijas 51.8 73.4 51.8 78.860.8 89.6 60.8 109.4-- 21.2 64.460.8 86 23 75.2 Defects - Defectos DO NOT repair by yourself, refer servicing to a qualified servicing technician NO reparar Vd. mismo. Encargar a un comercio especializado / instalador Waste disposal - Eliminación OFF power supply (connector or breaker) APAGADO sumiuistro de poder (conector la ola grande de oregón)Defect in operation/suspicion of malfunction? Discontinue use immediately! ¿Deserteen el funcionamiento / sospecha de mal funcionamiento? ¡NO usar! Considere mal funcionamientos por causa de usos prolongados Indoor Unit Aparato Interior Outdoor Unit Aparato Exterior Operational Condition Requisitos para el funcionamientoWet Bulb Bola HúmedaTemperature TemperaturaDry Bulb Bola Seca refer page • véase página DO NOT wash, see page 4 NO lavable, véase página 4SAFETY PRECAUTIONS & FEATURES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y CARACTERÍSTICASUninstalling and disposal of the unit ONLY by dealer / specialist Desmontaje y eliminación del aparato EXCLUSIVAMENTE a través del comercio Packaging recyclable Embalaje reciclable Cooling 88 Cleaning - Limpieza Illuminating button: convenient in the dark! Teclas luminosas: ¡comodidad en la oscuridad! Auto Restart Control: after power failure, unit restarts automatically when power is resume Rearranque Automático: después del fracaso de poder, la unidad reinicia automáticamente cuando el poder es el curriculum vitae Automatic Operation: indoor temp. is gauged to select the optimum mode Modo Automático: se mide la temperatura ambiente con el fin de seleccionar el modo de funcionamiento más adecuado Sleep Mode: for a pleasant night temperature Modo Nocturno: para una temperatura agradable durante la noche Economy Mode: reduce your electricity cost Modo Económico: reduce los gastos de electricidad Powerful Mode: reaches the desired room temperature quickly Modo Turbo: alcanza la temperatura ambiente deseada rápidamente Removable Front Panel: for quick and easy cleaning, washable Panel Frontal Desmontable: facilita la limpieza, lavable Air Purifying Filter: This filter helps trap small airborne particles such as dust, pollen and tobacco smoke. Filtro De Catequina Purificador De Aire: Es un filtro que puede retener el polvo, el humo de tabaco y las partículas microscópicas del aire de la habitación. También puede evitar el crecimiento de las bacterias y de los virus atrapados en él. Solar Refreshing Deodorizing Filter: Used to remove unpleasant odor and deodorize the air in the room. Filtro solar desodorizador y refrescante: Sirve para eliminar el olor desagradable y para desodorizar el aire de la habitación.1 4 2 3 3 3 4 4/5 4/5 Heating 8 Manufactured by:MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP. SDN. BHD. Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site Selangor, Malaysia MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. web site: http://www.panasonic.co.jp/global/ US-F564199_Back-O5/16/03, 2:40 PM 1
Note : The illustrations in these operating instructions are for explanation purposes only and may differ from actual unit. It is subject to change without notice for future improvement.Nota:Las ilustraciones en este manual de intrucciones son sólo para fines explicatorios y pueden ser distintas a la apariencia del aparato real. Están sujetas a cambios sin orevio aviso para mejoramiento futuro. PreparationsPreparativosTroubleshootingSolución de problemasSafety PrecautionsNotas referentes a la seguridadSafety Precautions & FeaturesPrecauciones de seguridad y CaracterÍsticas 5 6 78 F564199F0310-0Printed in Malaysia Room Air ConditionerAcondicionador English Español Check performance Compruebe el funcionamiento START cooling or heating ENCIENDA refrigeración o calefacción ~15 Min. Fans Ventiladores Check Comprobar Same type! ¡Mismo tipo!Remove cover Abrir retirar Insert batteries Set clock Inserte baterías Ajuste el reloj PREPARATIONS PREPARATIVOS Installation: see enclosed installation instruction! Instalación: ¡observe las instrucciones adjuntas para la instalación! Insert batteries / close Inserte baterías / cierre Use Vida útilPower supply - ON Sumiuistro de poder - EN OPEN front Panel ABRA el panel frontalRemove AIR filters Retire las pantallas del filtros de aireMount PURIFYING filters Inserte los filtros de purificaciónMount AIR filters Inserte los filtros de AIRECLOSE front Panel CIERRE el panel frontal Indoor unit Equipo interior RechargeableRecargableConfirm Confirme Set current time immediately Ajuste la hora actual inmediatamente Press PulseSet time Ajuste la hora Ye a r año ~1 Pre-season inspections Revisión antes de la puesta en funcionamiento See page 6, if necessary Véase página 6, si necesariamente For end of Season En caso de períodos prolongados de inactividad START - to dry internal parts ENCENDER - seque las partes internas Power Supply - OFF Suministro de poder - APAGADORemove batteries Retire las baterías 2-3[hr] OFF APAGADO After several seasons and due to operational conditions, performance may be reduced by dust or there may be unpleasant smells. Después de varias temporadas de funcionamiento puede aparecer una reducción del rendimiento en función de las condiciones de uso por causa de acumulaciones de polvo; también pueden aparecer olores desagradables. Recommended inspections Inspecciones recomendadas Consult an authorized distributor for inspection! ¡Solicite a un concesionario oficial que realice la revisión! check cheque -+ 55 Press button • Pulse la tecla Power supply • Sumiuistro de poder 5 refer to page 8 véase página 8 Type: Tipo: AAA Batteries Baterías Battery life: Vida de la batería: -14˚F (COOL) 25˚F (HEAT) TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OK?1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 No problem Sin problemas In case of... En caso que... • Abnormal noise during operation Ruidos anormales durante el funcionamiento • Water / foreign particles have entered the Remote Control Agua u objetos extraños han penetrado en el interior del mando a distancia • Water leak from Indoor Unit Fuga de agua; de la unidad interior gotea agua • Switches / buttons do not operate properly Botones o teclas no funcionan correctamente • Circuit breaker switches off frequently El cortacircuito automático se activa frecuentemente • Power cord become unnaturally warm La cable de alimentación eléctrica se calientan de forma descomunal Turn OFF - POWER SUPPLY APAGAR / SUMINISTRO DE PODER CALL authorized distributor PÓNGASE EN CONTACTO con el comercio especializado ! 66 6 OKOperation delayed for 3 minutes after successful restart3Self protecting procedure Funcionamiento retardado en 3 minutos después de volver Autoprotección del aparato a arrancar el aparato Hear sounds like water flowing...3Caused by refrigerant flow inside unit Oiga parece agua que fluye... Por parte del flujo del medio frigorífico en el interior unidad del aparato Steam seems to emerge from the indoor unit3Condensation effect due to humid air cooling Emisión de vapor de la unidad interior Efecto de condensación debido al aire refrigeración húmedo With setting «FAN AUTO» indoor fan sometimes stops3This is to remove smell emitted by the surroudings. En la posición «FAN AUTO» se detiene el ventilador ocasionalmente Es para quitar el olor producido por el entorno. Outdoor unit emits water/steam3Condensed moisture due to cooling De la unidad exterior sale agua/ vapor refrigeración Humedad de condensación como consecuencia de la refrigeración Does not heat for 12 min.– «POWER» flashes3Defrosting Outdoor unit, max. 12 min. Durante 12 minutos el aparato no caliente – «POWER» parpadea Descongelación de la unidad exterior, máx. 12 min. The indoor fan switches ON/OFF while heating3Avoids unintended cooling effect El ventilador de la unidad interior se enciende y apaga Evita un efecto de refrigeración no deseado durante el modo de calefacciónNo Operation3Circuit breaker tripped?3TIMER used correctly? Sin funcionamiento ¿Se ha activado el cortacircuitos automático? ¿Uso correcto del temporizador? Remote Control / display doesn’t work3Batteries need replacement?3Batteries correctly inserted? See page 5 Mando a distancia / pantalla no funciona ¿Baterías necesitan el reemplazo? ¿Baterías insertadas correctamente? Véase la página 5 Noise too loud3Installation & Leveled properly?3Front grille / panel closed properly? Ruido excesivo ¿Instalación & Niveló propiamente? ¿rejilla / panel frontal correctamente cerrado? Cooling / heating efficiency low3Temperature set correctly?3Windows / doors closed?3Filters cleaned / replaced? Escaso poder de refrigeración o calefacción ¿Ha ajustado la temperatura correctamente? ¿Están las ventanas / puertas cerradas? ¿Ha limpiado / sustituido los filtros? 3Outdoor unit obstructed?3Intake / outlet ventilators obstructed? ¿Obstrucción de la unidad exterior? ¿Obstrucción de la entrada / salida de aire? Install according to installation instructions Instale según instrucciones de instalaciónSAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDADImmediately disconnect from AC connections Inmediatamente desconete de las conexiones del CA Cooling Refrigeración EMERGENCY! - ¡EMERGENCIA!Use only for… - Usar únicamente para... Heating Calefacción Dehumidifying Deshumidificación NEVER use this unit for purposes other than those listed in these Operating Instructions. In particular, do not use it for the preservation of food. Nunca deberá usarse este aparato a otros destinos distintos de los descritos en las presentes instrucciones. El aparato no se debe destinar especialmente a la conservación de alimentos en frío. Installation - Instalación Operation - Funcionamiento Switch off the power supply if the unit is not used for a long period. Desconecte la corriente si no va a utilizar la unidad durante un período largo de tiempo. DO NOT insert fingers or drop object into the unit No introduzca los DEDOS u objetos en el interior del aparato DO NOT place anything on the unit No coloque objetos sobre el aparatoDO NOT operate with wet hands NO operar con las manos mojadas Engage dealer / specialist for mains power connection including... Compeometa a distribuidor / especiabuidor para conexiones de poder principales que incluyen...Electrical connection - Conexión a la red DO NOT stay long in the stream of cold air NO permanezca tiempos prolongados en la corriente de aire fríoVentilate the room periodically Ventile la estancia periódicamente 77 7 Before operating, read the safety precautions thoroughly! ¡Lea las notas referentes a la seguridad atentamente antes de usar el aparato! Field wiring connection - Conexión del cableado del campo If the AC cord is damaged or needs replacement it must be replaced by a qualified technician Si apreciase daños en el cable de alimentación o si fuese necesario sustituirlo, deberá encargar este trabajo al fabricante, su servicio técnico u otra persona similar con la capacitación correspondiente con el fin de evitar peligrosBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado DO NOT install in potentially explosive environment NO usar en ambientes explosivos Connect drain hose properly Conecte el tubo para el condensado correctamenteBy a qualified technician Encargar a un comercio especializado Use only dedicated outlet NUNCA conjuntamente con otros aparatos Ensure proper grounding! ¡Conecte a una toma de tierra! POWER SUPPLY •SUMINISTRO DE PODER Time Delay Fuse : 20 Amps Rated Volts : 208/230VNEVER modify/damage mains power cable/connectors Nunca deberá modificar / dañar los cables de poder principal / las clavijas 51.8 73.4 51.8 78.860.8 89.6 60.8 109.4-- 21.2 64.460.8 86 23 75.2 Defects - Defectos DO NOT repair by yourself, refer servicing to a qualified servicing technician NO reparar Vd. mismo. Encargar a un comercio especializado / instalador Waste disposal - Eliminación OFF power supply (connector or breaker) APAGADO sumiuistro de poder (conector la ola grande de oregón)Defect in operation/suspicion of malfunction? Discontinue use immediately! ¿Deserteen el funcionamiento / sospecha de mal funcionamiento? ¡NO usar! Considere mal funcionamientos por causa de usos prolongados Indoor Unit Aparato Interior Outdoor Unit Aparato Exterior Operational Condition Requisitos para el funcionamientoWet Bulb Bola HúmedaTemperature TemperaturaDry Bulb Bola Seca refer page • véase página DO NOT wash, see page 4 NO lavable, véase página 4SAFETY PRECAUTIONS & FEATURES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y CARACTERÍSTICASUninstalling and disposal of the unit ONLY by dealer / specialist Desmontaje y eliminación del aparato EXCLUSIVAMENTE a través del comercio Packaging recyclable Embalaje reciclable Cooling 88 Cleaning - Limpieza Illuminating button: convenient in the dark! Teclas luminosas: ¡comodidad en la oscuridad! Auto Restart Control: after power failure, unit restarts automatically when power is resume Rearranque Automático: después del fracaso de poder, la unidad reinicia automáticamente cuando el poder es el curriculum vitae Automatic Operation: indoor temp. is gauged to select the optimum mode Modo Automático: se mide la temperatura ambiente con el fin de seleccionar el modo de funcionamiento más adecuado Sleep Mode: for a pleasant night temperature Modo Nocturno: para una temperatura agradable durante la noche Economy Mode: reduce your electricity cost Modo Económico: reduce los gastos de electricidad Powerful Mode: reaches the desired room temperature quickly Modo Turbo: alcanza la temperatura ambiente deseada rápidamente Removable Front Panel: for quick and easy cleaning, washable Panel Frontal Desmontable: facilita la limpieza, lavable Air Purifying Filter: This filter helps trap small airborne particles such as dust, pollen and tobacco smoke. Filtro De Catequina Purificador De Aire: Es un filtro que puede retener el polvo, el humo de tabaco y las partículas microscópicas del aire de la habitación. También puede evitar el crecimiento de las bacterias y de los virus atrapados en él. Solar Refreshing Deodorizing Filter: Used to remove unpleasant odor and deodorize the air in the room. Filtro solar desodorizador y refrescante: Sirve para eliminar el olor desagradable y para desodorizar el aire de la habitación.1 4 2 3 3 3 4 4/5 4/5 Heating 8 Manufactured by:MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP. SDN. BHD. Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site Selangor, Malaysia MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. web site: http://www.panasonic.co.jp/global/ US-F564199_Back-O5/16/03, 2:40 PM 1