Home > Panasonic > Air Conditioner > Panasonic Cs Me9sb4u Operating Instructions Manual

Panasonic Cs Me9sb4u Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cs Me9sb4u Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    English
    Information
    Federal Communications Commission Interference Statement
    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two 
    conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any 
    interference received, including interference that may cause undesired operation. 
    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, 
    pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection 
    against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can 
    radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, 
    may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee 
    that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful 
    interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off 
    and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 
    measures:
    •  Reorient or relocate the receiving antenna.
    •  Increase the separation between the equipment and the receiver.
    •  Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is 
    connected.
    •  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
    FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any 
    changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void 
    the user’s authority to operate this equipment.
    Industry Canada Notice
    This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
    Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
    [Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
    These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard 
    these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the 
    correct method of disposal.
    PbNote for the battery symbol (bottom two symbol examples): 
    This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case 
    it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
    Contact your local hazardous waste disposal hotline.
    Troubleshooting / Information 
    						
    							Nos de modèle.
    Unité intérieure
    CS-ME9SB4U
    Unité extérieure
    d’un système
    multiblocs
    CU-2E18SBU
    CU-3E19RBU
    CU-4E24RBU
    CU-5E36QBU
    Instructions d’utilisation
    Climatiseur
    OPEN
    CLOSE
    CLOSE
    OPEN
    POWER
    TIMER
    AIR SW
    ING
    OFF/ON 
    						
    							14
    Conditions de fonctionnement
    Utiliser ce climatiseur à l’intérieur de la plage de température suivante.
    TTS  : Température du thermomètre sec
    TTM  : Température du thermomètre mouillé
    Température (°C/°F)CS-ME9SB4UCU-2E18SBU, CU-3E19RBU,
    CU-4E24RBU, CU-5E36QBU
    TTS TTM TTS TTM
    REFROIDISSEMENT  Max. 32 / 89,6 23 / 73,4 46 / 114,8 26 / 78,8
    Min. 16 / 60,8 11 / 51,8 -10 / 14,0 - / -
    CHAUFFAGE Max. 30 / 86,0 - / - 24 / 75,2 18 / 64,4
    Min. 16 / 60,8 - / - -15 / 5,0 -16 / 3,2
    Alimentation
    Numéros de modèles Fusible à retardement Tension nominale
    CS-ME9SB4U / CU-2E18SBU 25 ampères
    208/230V CS-ME9SB4U / CU-5E36QBU 45 ampères
    CS-ME9SB4U / CU-3E19RBU 30 ampères
    CS-ME9SB4U / CU-4E24RBU 45 ampères
    Merci d’avoir acheté un climatiseur Panasonic.
    Instructions d’installation en annexe.
    Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute 
    référence ultérieure.
    Les illustrations dans ce manuel ne sont présentées qu’à titre d’exemple et peuvent différer de l’appareil, 
    lequel est sujet à changements sans préavis à des fi ns d’amélioration.
    Système de climatisation
    multiblocs
    Les climatiseurs multiblocs économisent
    l’espace en permettant de relier plusieurs
    unités intérieures à une seule et même
    unité extérieure.
    • Pour une liste complète des 
    caractéristiques, consulter le catalogue.
    Unités intérieures
    • Il est possible de faire fonctionner les 
    unités intérieures individuellement 
    ou toutes ensemble. La priorité de 
    fonctionnement est donnée au premier 
    appareil mis en marche.
    • Durant le fonctionnement, les modes 
    CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne 
    peuvent pas être activés simultanément 
    pour différentes unités extérieures.
    • Le voyant d’alimentation clignote pour 
    indiquer que l’unité intérieure est en attente 
    d’un mode de fonctionnement différent.
    Unités intérieures
    Unité extérieure
    (CU-2E18SBU, CU-3E19RBU, CU-4E24RBU, CU-5E36QBU)  
    						
    							15
    Français
    Table des matières
    Consignes de sécurité .....16 et 17
    Utilisation .........................18 et 19
    Instructions de nettoyage .........20
    Dépannage  .....................21 et 22
    Informations importantes ..........23
    Accessoires
    • Télécommande
    • Piles AAA ou R03 x 2
    • Support de la télécommande
    • Vis pour le support de la 
    télécommande x 2
    Guide sommaire
    123
    Insertion des piles
    1  Retirer le couvercle arrière de la 
    télécommande
    2  Mettre en place des piles AAA 
    ou R03 
    (durée de vie d’environ 1 an)
    3  Remettre le couvercle en place
    TIMER
    SET
    CANCEL ON
    OFF1
    23
    SETAC
    RC
    TIMER
    CANCEL
    ON
    OFF
    13
    SETCHECKRESETACRC
    23
    1
    Réglage de l’heure
    1  Appuyer sur CLOCK
    2  Régler l’heure
    3  Confi rmer
    MODE
    POWERFUL/
    QUIET
    TEMP
    OFF/ON
    TIMER
    SET
    CANCEL ON
    OFF1
    23
    AIR SWING
    FAN SPEED
    SETAC
    RC
    FAN
    SPEED
    AIR
    SWINGAUTO
    HEAT
    COOL
    DRY
    FAN
    POWERFUL/QUIET
    TIMERSET
    CANCEL
    ON
    OFF
    123
    AIR SWING
    FAN SPEED
    SETCHECKCLOCKRESETACRC
    FANSPEEDAIRSWING
    AUTOHEATCOOLDRYFAN
    1
    2
    3
    8 m/26 pi
    Opération de base
    1  Sélectionner le mode voulu
    DRY AUTO HEAT
    COOLFA N
    2  Mettre l’appareil en/hors marche
    POWER
    • Veuillez noter que l’indication  se trouve sur l’affi cheur pour 
    démarrer l’appareil. 
    3  Régler la température souhaitée
    • Plage de réglage (N’est pas 
    disponible dans le mode ventilation 
    (FAN)): 16°C à 30°C / 60°F à 86°F.
    • Le fonctionnement de l’appareil 
    à l’intérieur de la plage de 
    température recommandée peut 
    économiser de l’énergie.
    CHAUD  :  20°C à 24°C / 68°F à    
      75°F. 
    FROID  :  26°C à 28°C / 78°F à    
      82°F. 
    SEC  :  1°C à 2°C / 2°F à 4°F 
        plus bas que la    
        température de la pièce.
    • Maintenir  enfoncée pendant 
    5 secondes pour atténuer ou rétablir 
    l’intensité lumineuse du voyant.
    • Utiliser la télécommande à l’intérieur 
    d’une distance de 8 m/26 pi du capteur 
    du signal de la télécommande de l’unité 
    intérieur. 
    						
    							16
    Consignes de sécurité
    Afi n de prévenir tout risque de blessures ou de 
    dommages matériels, observer les consignes 
    suivantes :
    L’utilisation incorrecte due au non-respect des 
    consignes de sécurité entraîne des blessures 
    ou dommages classifi és comme suit:
    ATTENTION
    Cette indication 
    signale un risque de 
    mort ou de blessure 
    grave.
    MISE EN 
    GARDE
    Cette indication 
    signale un risque 
    de blessure ou 
    des dommages 
    matériels.
    Les instructions à suivre sont classées selon les 
    symboles suivants:
    Ce symbole indique qu’une 
    action est INTERDITE.
    Ces symboles indiquent 
    des actions qui sont 
    OBLIGATOIRES.
       ATTENTION
    Unités intérieure et extérieure
    Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation 
    par des personnes (y compris des enfants) 
    ayant des capacités physiques, sensorielles ou 
    mentales réduites, ou manquant d’expérience ou 
    de connaissances, à moins d’être supervisées 
    ou d’avoir été renseignées sur son utilisation par 
    une personne responsable de leur sécurité. Ne 
    pas laisser un enfant jouer avec l’appareil.
    Il est recommandé de faire appel à un détaillant 
    agréé ou à un spécialiste pour le nettoyage 
    des pièces internes, la réparation, l’installation, 
    le retrait ou la réinstallation de l’appareil. Une 
    mauvaise installation ou manipulation de 
    l’appareil entraînera des fuites et des risques de 
    choc électrique ou d’incendie.
    Consulter un détaillant agréé ou un technicien 
    spécialisé quant au type de frigorigène à utiliser. 
    L’utilisation d’un frigorigène autre que celui de 
    type spécifi é pourrait causer des dommages à 
    l’appareil, un éclatement, des blessures, etc.
    Ne pas installer l’appareil dans un milieu où 
    pourraient se trouver des substances explosives 
    ou infl ammables. Dans le cas contraire, il y 
    aurait risque d’incendie.
    Ne pas introduire de doigts ou des objets 
    dans l’unité intérieure ou extérieure du 
    climatiseur; les pièces rotatives peuvent 
    provoquer des blessures.
    Ne pas toucher l’unité extérieure durant un 
    orage électrique sous peine de subir un choc 
    électrique.
    Ne pas s’exposer directement à l’air froid 
    pendant une période prolongée pour éviter un 
    refroidissement excessif.
    Ne pas s’asseoir ni monter sur l’appareil 
    pour éviter tout risque de chute.
    Télécommande
    Ne pas permettre aux bébés et aux enfants en 
    bas âge de jouer avec la télécommande pour 
    éviter qu’ils avalent accidentellement les piles.
    Alimentation
    Ne pas utiliser un cordon 
    modifi é, rapiécé, prolongateur 
    ou aux spécifi cations inconnues 
    afi n de prévenir tout risque de 
    surchauffe et d’incendie.
      
    Unité intérieure
    Unité extérieure
    Alimentation
    Télécommande
    Entrée d’airEntrée d’air
    Entrée d’airEntrée d’air
    Sortie d’airSortie d’air
    Sortie d’airSortie d’air 
    						
    							17
    Français
    Afi n d’éviter une surchauffe de l’appareil, un 
    risque d’incendie ou de choc électrique:
    • Ne pas partager la prise de courant avec un 
    autre appareil.
    • Ne pas utiliser l’appareil avec les mains 
    mouillées.
    • Ne pas plier le cordon d’alimentation.
    Dans le cas où le cordon d’alimentation serait
    endommagé, le faire remplacer par le 
    fabricant, son agent de service après-vente 
    agréé ou un technicien qualifi é de manière à 
    prévenir les risques d’incendie.
    Il est fortement recommandé de brancher 
    l’appareil sur un circuit muni d’un disjoncteur 
    de courant de fuite à la terre (ELCB), d’un 
    disjoncteur différentiel de fuite à la terre 
    (GFCI) ou d’un coupe-circuit de courant de 
    fuite d’appareil (ALCI) afi n de prévenir les 
    risques de choc électrique ou d’incendie.
    Cesser d’utiliser ce produit en cas de situation 
    anormale ou de défaillance et mettre le 
    disjoncteur hors marche.
    (Risque de fumée/d’incendie/de choc 
    électrique)
    Exemples de situation anormale/défaillance
    • Le ELCB, GFCI ou ALCI saute souvent.• Une odeur de brûlé est perçue.• Un bruit anormal ou une vibration de 
    l’appareil survient.
    • L’eau fuit de l’unité intérieure.• Le cordon d’alimentation devient 
    anormalement chaud.
    • La vitesse du ventilateur n’est pas 
    contrôlable.
    • L’appareil cesse de fonctionner 
    immédiatement même s’il est mis en 
    marche.
    • Le ventilateur ne s’arrête pas même s’il est 
    mis hors marche.
    Contacter immédiatement votre détaillant 
    local pour entretien/réparation.
    Cet appareil doit être relié à la terre afi n de 
    prévenir les risques de choc électrique ou 
    d’incendie.
    Pour prévenir les risques d’électrocution, 
    débrancher l’appareil dans les situations 
    suivantes :
    - Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil.
    - En cas de non-utilisation prolongée.
    - En cas d’orage électrique particulièrement 
    violent.
    MISE EN GARDE
    Unités intérieure et extérieure
    Ne pas laver l’unité intérieure à l’eau, ni 
    utiliser de benzène, diluant ou poudre 
    à récurer afi n d’éviter tout dommage ou 
    corrosion.
    Ne pas utiliser pour le maintien au frais de 
    dispositifs de précision, d’aliments, d’animaux, 
    de plantes, d’objets d’art ou pour d’autres 
    usages particuliers; cela pourrait en détériorer 
    la qualité, etc.
    Ne pas utiliser d’équipement à combustible 
    devant l’orifi ce de sortie du fl ux d’air afi n 
    d’éviter la propagation du feu.
    Ne pas exposer les plantes ou les animaux 
    domestiques directement au fl ux d’air.
    Ne pas toucher l’ailette tranchante en
    aluminium; les pièces tranchantes 
    peuvent causer des blessures.
    Ne pas faire fonctionner l’unité intérieure 
    durant le cirage d’un plancher. Une fois le 
    cirage terminé, bien aérer la pièce avant 
    d’utiliser l’appareil.
    Ne pas installer l’appareil dans un 
    endroit enfumé ou huileux afi n d’éviter de 
    l’endommager.
    Ne pas désassembler l’appareil pour le 
    nettoyer afi n d’éviter les risques de blessures.
    Ne pas monter sur un banc instable lors 
    du nettoyage de l’appareil afi n d’éviter les 
    risques de blessures.
    Ne pas placer de vase ou autre récipient 
    contenant de l’eau sur l’appareil. De l’eau 
    pourrait pénétrer dans l’appareil et détériorer 
    l’isolation, ce qui risquerait de provoquer un 
    choc électrique.
    Ne pas laisser la fenêtre ou la porte ouverte 
    longtemps pendant le fonctionnement en 
    mode REFROIDISSEMENT/SEC.
    Prévenir toute fuite d’eau en s’assurant que le 
    conduit d’évacuation :
    - est raccordé correctement 
    - est gardé loin de gouttières et de contenants ou 
    - n’est pas immergé dans l’eau
    Après une longue période d’utilisation ou 
    l’utilisation avec un équipement à combustible, 
    aérer la pièce régulièrement.
    Après une longue période d’utilisation, s’assurer 
    que le support de montage est en bon état afi n 
    de prévenir la chute de l’appareil.
    Télécommande
    Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd).
    Ce type de piles peut endommager la 
    télécommande.
    Afi n de prévenir le mauvais fonctionnement 
    ou les risques de dommages à la 
    télécommandel :
    • Retirer les piles de la télécommande si 
    l’appareil ne sera pas utilisé pendant une 
    longue période.
    • Mettre en place des piles neuves de même 
    type en prenant soin de respecter la polarité 
    indiquée.
    Consignes de sécurité 
    						
    							18
    Utilisation
    Touche ARRÊT/MARCHE auto
    POWER (Vert)
    TIMER (Orange)
    POWERFUL (Orange)
    QUIET (Orange)
    AUTO
    AIR SWING (Orange)
    Utiliser cette touche dans le cas où la télécommande aurait été égarée ou ne 
    fonctionnerait pas.
    1. Appuyer une fois sur la touche pour utiliser le mode AUTO.  
    2. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission d’un bip, puis dégager la pression 
    pour utiliser le mode REFROIDISSEMENT accru. 
    3. Recommencer l’étape 2. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission de 2 bips, 
    puis dégager la pression pour utiliser le mode de REFROIDISSEMENT normal.
    4. Recommencer l’étape 3. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission de 3 bips, 
    puis dégager la pression pour utiliser le mode de CHAUFFAGE accru.
    • Appuyer sur la touche à nouveau pour mettre hors marche. 
    Panneau de commande
    POWER (Vert)
    TIMER (Orange)
    POWERFUL (Orange)
    QUIET (Orange)
    AUTO
    AIR SWING (Orange)
    OPEN
    CLOSECLOSE
    OPEN
    PO
    WE
    R
    T
    IM
    ER
    AI
    R S
    WING
    OFF/ONCapteur de la 
    télécommande
    MODE
    POWERFUL/
    QUIET
    TEMP
    OFF/ON
    TIMER
    SET
    CANCEL ON
    OFF1
    23
    AIR SWING
    FAN SPEED
    SETAC
    RC
    FAN
    SPEED
    AIR
    SWINGAUTO
    HEAT
    COOL
    DRY
    FAN
    /
    TEMP
    OFF/ON
    TIMERSET
    CANCEL
    ON
    OFF
    123
    CHECK
    Maintenir la touche
    enfoncée pendant 
    environ 10 secondes 
    pour affi cher la 
    température en °C
    ou °F.
    Maintenez la touche
    enfoncée pendant 
    environ 5 secondes 
    pour passer du mode 
    d’affi chage de 12 heures 
    (am/pm) ou au mode 24 
    heures et inversement.
    Appuyer pour 
    réinitialiser la 
    télécommande aux
    réglages par défaut.
    Ne sont pas utilisées
    dans les conditions
    normales d’utilisation.
    Affi chage de la 
    télécommande
    MODESélection du mode de
    fonctionnement
    AUTO - POUR VOTRE COMMODITÉ
    • Au cours de la sélection du mode de 
    fonctionnement initial, le voyant d’alimentation 
    (POWER) clignote.
    • L’appareil change le mode de fonctionnement 
    toutes les 10 minutes en fonction de la 
    température de consigne et de la température 
    ambiante.
    CHAUD - Pour obtenir de l’air chaud
    • L’unité peut mettre un certain temps à chauffer. 
    Le voyant d’alimentation (POWER) clignote au 
    cours de l’opération de chauffe initiale.
    FROID - Pour obtenir de l’air frais
    • Procure un refroidissement effi cace et 
    confortable adapté à vos besoins.
    SEC - Pour déshumidifi er l’air ambiant
    • Le ventilateur tourne à basse vitesse pour 
    donner un refroidissement en douceur.
    VENTILATION - Pour aérer la pièce
    POWERFUL/
    QUIETPour commuter entre
    puissant et silencieux
    QUIET POWERFUL
    POWERFUL : Atteinte rapide de la température 
    souhaitée
    POWERFUL
    • Appuyer sur la touche à nouveau ou mettre 
    l’appareil hors marche pour arrêter le 
    fonctionnement.
    QUIET : Fonctionnement silencieux
    QUIET
    • Ce mode réduit le bruit du fl ux d’air.
    Ces fonctions peuvent être activées dans tous
    les modes et désactivées en appuyant de
    nouveau sur la touche respective de la fonction. 
    						
    							19
    FrançaisUtilisation
    Commande de redémarrage 
    automatique
    • Si le courant revient après une interruption de 
    l’alimentation, le fonctionnement redémarrera 
    automatiquement après un certain temps, 
    avec le même mode de fonctionnement et le 
    même fl ux d’air qu’auparavant. 
    • Cette commande n’est pas applicable si le 
    TIMER est activé.
    FAN SPEEDRéglage du ventilateur
    (Affi chage de la télécommande)
    • Dans le mode AUTO, la vitesse du ventilateur est 
    automatiquement réglée en fonction du mode de 
    fonctionnement.
    AIR SWINGRéglage de l’orientation du fl ux
    d’air vertical
    (Affi chage de la télécommande)
    • Assure une bonne aération de la pièce.
    • Dans le mode REFROIDISSEMENT/SEC, 
    si AUTO a été sélectionné, le volet bascule 
    automatiquement vers le haut et le bas.
    • En mode CHAUFFAGE, lors du réglage à 
    AUTO, le volet horizontal est fi xé à une position 
    prédéterminée.
    • Ne pas ajuster le volet manuellement.
    Réglage de la minuterie
    Deux réglages de la minuterie sont possibles 
    pour mettre l’appareil en/hors marche à des 
    heures préréglées.
    TIMERSET
    CANCEL ON
    OFF1
    23
    AC
    CCANCEL
    3
    ACC
    213
    1Sélectionner la 
    minuterie de mise en 
    marche (ON) ou de 
    mise hors marche 
    (OFF)Exemple : 
    mise hors marche à 
    11:50PM heures
    • Sur chaque pression :
    OFFAMCancel
    2Régler l’heure2PM
    3Confi rmer le réglageSET
    PM
    TIMER
    • Pour annuler le réglage de la minuterie, 
    appuyer sur ON ou OFF pour sélectionner  
    ou 
    , puis appuyer sur CANCEL.
    • Si le réglage de la minuterie est annulé 
    manuellement ou à la suite d’une panne 
    de courant, il est possible de le rétablir en 
    appuyant sur 
    ON ou OFF pour sélectionner  
    ou 
     et en appuyant ensuite sur SET.
    • Le prochain réglage de la minuterie sera 
    affi ché et activé en séquence. 
    • Lorsque la minuterie est réglée pour la mise 
    en marche (ON), il peut arriver que l’appareil 
    démarre avant (jusqu’à 35 minutes) l’heure 
    préréglée de manière à assurer que la 
    température souhaitée est atteinte à l’heure 
    réglée.
    • Le fonctionnement de la minuterie est fondé 
    sur le réglage de l’heure sur la télécommande 
    et est répété quotidiennement. Pour le réglage 
    de l’heure, se reporter au guide sommaire. 
    						
    							OPEN
    CLOSE
    CLOSE
    OPEN
    PO
    WER
    TI
    MER
    AIR SWING
    OFF/O
    N
    20
    Instructions de nettoyage
    Afi n d’assurer un rendement optimal de l’appareil, il convient de nettoyer l’appareil à intervalles 
    réguliers. Dans un tel cas, consulter un détaillant agréé.
    • 
    Couper le courant au disjoncteur avant de nettoyer.• Ne pas toucher l’ailette tranchante en aluminium; les pièces tranchantes peuvent causer des blessures graves.• Ne pas utiliser de benzène, diluant ni poudre à récurer.• Utiliser du savon ou un détergent domestique neutre ( pH 7) seulement.• Ne pas utiliser d’eau d’une température supérieure à 40°C/104°F.
    22  Tirer lentementTirer lentement la grille de   la grille de  l’entrée d’air. l’entrée d’air.
    33  Retirer le fi ltre à Retirer le fi ltre à  air des pattes et   air des pattes et  le tirer vers le bas.  le tirer vers le bas.
    11  Pousser les taquets.Pousser les taquets.
    RetirerRetirer
    CLOSE
    OPEN
    OPEN
    CLOSE
    Retirer le fi ltre à air
    Taquet Insérer le fi ltre 
    à air dans les 
    pattes de la 
    grille d’entrée 
    d’air.
    Remonter 
    lentement 
    la grille de 
    l’entrée d’air.
    Pousser les taquets pour 
    jusqu’au côté marqué 
    CLOSE.
    Installation du fi ltre 
    à air
    11
    22
    33
    UNITÉ INTÉRIEURE
    Essuyer soigneusement 
    l’appareil avec un tissu 
    doux et sec.
    FILTRE À AIR
    Passer l’aspirateur, laver et sécher.
    • 
    Il est recommandé de nettoyer le fi ltre à 
    air toutes les 6 semaines.
    • Ne pas faire fonctionner sans fi ltre à air.• Nettoyer/rincer délicatement le fi ltre avec 
    de l’eau pour ne pas endommager la 
    surface du fi ltre à air.
    • Ne pas sécher la pièce avec un sèche-
    cheveux ou une cuisinière.
    • Remplacer tout fi ltre à air endommagé.
    Inspection saisonnière après une non-utilisation 
    prolongée
    • 
    Vérifi cation de l’état des piles de la télécommande.• Absence d’obstruction de l’entrée et de la sortie d’air.• Après 15 minutes, il est normal de constater les écarts de 
    température suivants à l’entrée et à la sortie:
    REFROIDISSEMENT : ≥ 8°C/14,4°F  CHAUFFAGE : ≥ 14°C/25,2°F
    En cas de non-utilisation prolongée
    • 
    Activer le fonctionnement du mode 
    CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour 
    éliminer à fond l’humidité sur les pièces 
    internes et prévenir la moisissure.
    • Couper l’alimentation.• Retirer les piles de la télécommande. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cs Me9sb4u Operating Instructions Manual