Panasonic CS E18RKUAw Installation Manual
Have a look at the manual Panasonic CS E18RKUAw Installation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
PRINTED IN MALAYSIAF616730 ENGLISH Is there any gas leakage at fl are nut connections? Has the heat insulation been carried out at fl are nut connection? Is the connection cable being fi xed to terminal board fi rmly? Is the connection cable being clamped fi rmly? Is the drainage ok? (Refer to “Check the drainage” section) Is the earth wire connection properly done? Is the indoor unit properly hooked to the installation plate? Is the power supply voltage complied with rated value? Is there any abnormal sound? Is the cooling operation normal? Is the thermostat operation normal? Is the remote control’s LCD operation normal? Is the Air purifying fi lter installed? CHECK ITEMS Connecting The Piping to Indoor PUSH PUSH PUSH PUSH 3 4 56 F616730 Required tools for Installation Works 12 HOW TO FIX INSTALLATION PLATEThe mounting wall must be strong and solid enough to prevent it from the vibration.SELECT THE BEST LOCATION(Refer to “Select the best location” section) The center of installation plate should be at more than 1 at right and left of the wall. The distance from installation plate edge to ceiling should more than 2. From installation plate left edge to unit’s left side is 3. From installation plate right edge to unit’s right is 4.b : For left side piping, piping connection for liquid should be about 5 from this line. : For left side piping, piping connection for gas should be about 6 from this line. 1. Mount the installation plate on the wall with 5 screws or more (at least 5 screws). (If mounting the unit on the concrete wall, consider using anchor bolts.) •Always mount the installation plate horizontally by aligning the marking-off line with the thread and using a level gauge. 2. Drill the piping plate hole with ø2 3/4 (ø70 mm) hole-core drill. •Line according to the left and right side of the installation plate. The meeting point of the extended line is the center of the hole. Another method is by putting measuring tape at position as shown in the diagram above. The hole center is obtained by measuring the distance namely 5 1/16 (128 mm) for left and right hole respectively. •Drill the piping hole at either the right or the left and the hole should be slightly slanting to the outdoor side. AB C D CUTTING AND FLARING THE PIPING 1. Please cut using pipe cutter and then remove the burrs. 2. Remove the burrs by using reamer. If burrs is not removed, gas leakage may be caused. Turn the piping end down to avoid the metal powder entering the pipe. 3. Please make fl are after inserting the fl are nut onto the copper pipes.1. To cut When properly fl ared, the internal surface of the fl are will evenly shine and be of even thickness. Since the fl are part comes into contact with the connections, carefully check the fl are fi nish. Improper fl aring Inclined Surface damagedCracked Uneven thickness 3. To fl areBar Red arrow mark Handle Core Yo k e Clamp handle Bar0 – 1/32 (0 - 0.5 mm) Copper pipe Reamer 2. To remove burrsPoint downPipeTO DRILL A HOLE IN THE WALL AND INSTALL A SLEEVE OF PIPING 19/32 (15 mm) Putty or caulking compound ø2 3/4 (ø70 mm) through holeIndoor Outdoor Sleeve for tube assembly Approx. 7/32 - 9/32 (5 - 7 mm) Bushing for tube assembly Wall CONNECT THE CABLE TO THE INDOOR UNIT 51. The inside and outside connection cable can be connected without removing the front grille. 2. Unscrew the conduit cover and fi x the conduit connector to conduit cover with lock nut, then secure it against chassis. 3. Connecting wire between indoor unit and outdoor unit should be UL listed or CSA approved 4 conductor wires minimum AWG16 in accordance with local electric codes. •Ensure the colour of wires of outdoor unit and terminal number are the same as the indoors repectively. WARNING This equipment must be properly earthed. •Earth lead wire shall be Yellow/Green (Y/G) in colour and shall be longer than other lead wires as shown in the fi gure for electrical safety in case of the slipping. Earth Wire longer than others AC wires for safety reason Terminal Board Holder Indoor and outdoor connection cable 3 Please follow the steps below to take out front grille if necessary such as when servicing. 1. Set the vertical airfl ow direction louvers to the horizontal position. 2. Slide down the 3 caps on the front grille as shown in the illustration at right, and then remove the 4 mounting screws. 3. Pull the lower section of the front grille towards you to remove the front grille. •Open front panel and remove air fi lters. (Drainage checking can be carried out without removing the front grille.) •Pour a glass of water into the drain tray-styrofoam. •Ensure that water fl ows out from drain hose of the indoor unit. •Operate the unit at cooling/heating operation mode for fi fteen minutes or more. •Measure the temperature of the intake and discharge air. •Ensure the difference between the intake temperature and the discharge is more than 46.4°F (8°C) during Cooling operation or more than 57.2°F (14°C) during Heating operation. Discharge air 1 Philips screw driver 2 Level gauge 3 Electric drill, hole core drill (ø2 3/4(ø70 mm)) 4 Hexagonal wrench ( 5/32 (4 mm)) 5 Spanner 6 Pipe cutter7 Reamer 8 Knife 9 Gas leak detector 10 Measuring tape 11 Thermometer 12 Megameter13 Multimeter 14 Torque wrench 13.3 Ibf•ft (18 N•m (1.8 kgf•m)) 31.0 Ibf•ft (42 N•m (4.3 kgf•m)) 40.6 Ibf•ft (55 N•m (5.6 kgf•m))47.9 Ibf•ft (65 N•m (6.6 kgf•m)) 73.8 Ibf•ft (100 N•m (10.2 kgf•m))15 Vacuum pump 16 Gauge manifold Wall Wall Wall Installation plate 1 2 screw More than 1 More than 1 Measuring TapeIndoor unit 9 17/32 (241.5 mm) Drain tray- styrofoam 1. Open the front panel. 2. Remove the air fi lters. 3. Put the air purifying fi lter into place as shown in illustration at right. 3 CONNECT THE PIPING Please make fl are after inserting fl are nut (locate at joint portion of tube assembly) onto the copper pipe. (In case of using long piping) Connect the piping •Align the center of piping and suffi ciently tighten the fl are nut with fi ngers. •Further tighten the fl are nut with torque wrench in specifi ed torque as stated in the table. Decide piping length and then cut by using pipe cutter. Remove burrs from cut edge. Make fl are after inserting the fl are nut (locate at valve) onto the copper pipe. Align center of piping to valve and then tighten with torque wrench to the specifi ed torque as stated in the table. Torque wrench Spanner or Wrench CONNECT THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT 51. Remove control board cover (Resin and Metal). 2. Remove particular plate. 3. Remove plugs. 4. Fix the conduit connectors to the knockout holes with lock-nuts, then secure them against the side panel. 5. All wires pass through conduits & particular plate’s opening hole. 6. Connecting wire between indoor unit and outdoor unit should be UL listed or CSA approved 4 conductor wires minimum AWG16 in accordance with local electric codes. 7. Wire connection to the power supply (208/230V 60Hz) through circuit breaker. • Connect the UL listed or CSA approved wires minimum AWG12 to the terminal board, and connect the other end of the wires to ELCB / GFCI. 8. Connect the power supply cord and connecting wire between indoor unit and outdoor unit according to the diagram below. 9. Secure the wire onto the control board with the holder (clamper). 10. After completing wiring connections, reattach the particular plate and control board cover (metal and resin) to the original position with the screws. 11. For wire stripping and connection requirement, refer to instruction 5 of indoor unit. More than 2 2 9/16 (65 mm) or more 8 ft (2.4 m) or more (Left and right are identical) Floor / Grade level • Carry out insulation after checking for gas leaks and secure with vinyl tape. Vinyl tape • This illustration is for explanation purposes only. The indoor unit will actually face a different way.It is advisable to avoid more than 2 blockage directions. For better ventilation & multiple-outdoor installation, please consult authorized dealer/specialist. Installation plate 1 Sleeve ( ) Bushing-Sleeve ( ) Bend the pipe as closely on the wall as possible, but be careful that it doesn’t break. Saddle ( ) Example: For E18RKUA If the unit is installed at 41 ft (12.5 m) distance, the quantity of additional refrigerant should be 2.46 oz (62.5 g) .... (41 - 32.8) ft x 0.3 oz/ft = 2.46 oz. ((12.5 - 10) m x 25 g/m = 62.5 g). Conduit (Power supply cord ( )) Attached accessories Control Board cover Remote control holder fi xing screws 6 Remote control holder 5 Remote control 3 Additional drain hoseGas side piping ( ) Conduit (Connection cable) Putty ( ) (Gum Type Sealer) Installation parts you should purchase ()Vinyl tape (wide) ( ) • Apply after carrying out a drainage test. • To carry out the drainage test, remove the air fi lters and pour water into the heat exchanger. Liquid side piping () Chassis Conduit Connector Conduit Cover Lock Nut Rear Side of Indoor Unit Holder Holder Power supply cord Indoor & outdoor connection cable Terminal Board Terminal BoardEarth wire longer than others AC wires for safety reason Earth wire longer than others AC wires for safety reason Control Board Cover (Metal) Lock Nuts Knockout Holes Plugs ConnectorsControl Board Cover (Resin) Front PanelConnecting Wires Particular Plate’s opening holes Particular Plate Pressure test to system to 400 PSIG with dry nitrogen, in stages. Thoroughly leak check the system. If the pressure holds, release the nitrogen and proceed to section 4. WARNING Do not install outdoor unit near handrail of veranda. When installing air-conditioner unit on veranda of a high rise building, child may climb up to outdoor unit and cross over the handrail causing an accident.Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.Do not insert your fi ngers or other objects into the unit, high speed rotating fan may cause injury. Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally. Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.When installing or relocating air conditioner, do not let any substance other than the specifi ed refrigerant, eg. air etc. mix into refrigeration cycle (piping). Mixing of air etc will cause abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.Do not add or replace refrigerant other than specifi ed type. It may cause product damage, burst and injury etc.● For R410A model, use piping, fl are nut and tools which is specifi ed for R410A refrigerant. Using of existing (R22) piping, fl are nut and tools may cause abnormally high pressure in the refrigerant cycle (piping), and possibly result in explosion and injury.● Thickness or copper pipes used with R410A must be more than 1/32 (0.8 mm) . Never use copper pipes thinner than 1/32 (0.8 mm). ● It is desirable that the amount of residual oil is less than 0.0008 oz/ft (40 mg/10 m).Engage authorized dealer or specialist for installation. If installation done by the user is incorrect, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.Use the attached accessories parts and specifi ed parts for installation. Otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, fi re or electrical shock.Install at a strong and fi rm location which is able to withstand the set’s weight. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will drop and cause injury.For installation work, follow all electrical, building, plumbing, local codes, regulations and these installation instructions. If electrical circuit capacity is not enough or a defect is found in electrical work, it will cause electrical shock or fi re.Do not use spliced wires for indoor / outdoor connection cable. Use the specifi ed indoor / outdoor connection cable, refer to instruction 5 INDOOR/OUTDOOR UNIT ELECTRICAL WIRING and connect tightly for indoor/outdoor connection. Clamp the cable so that no external force will have impact on the terminal. If connection or fi xing is not perfect, it will cause heat-up or fi re at the connection.Wire routing must be properly arranged so that control board cover is fi xed properly. If control board cover is not fi xed perfectly, it will cause fi re or electrical shock.This equipment must installed with an Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Ground Fault Current Interrupter (GFCI) or Appliance Leakage Current Interrupter (ALCI) that has been certifi ed by an NRTL Certifi ed Testing Agency and that is suitable for the voltages and amperages involved. Otherwise, if may cause electrical shock and fi re in case of equipment breakdown.During installation, install the refrigerant piping properly before running the compressor. Operation of compressor without fi xing refrigeration piping and valves at opened condition will cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.During pump down operation, stop the compressor before removing the refrigeration piping. Removal of refrigeration piping while compressor is operating and valves are opened will cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.Tighten the fl are nut with torque wrench according to specifi ed method. If the fl are nut is over-tightened, after a long period, the fl are may break and cause refrigerant gas leakage.After completion of installation, confi rm there is no leakage of refrigerant gas. It may generate toxic gas when the refrigerant comes into contact with fi re.Ventilate if there is refrigerant gas leakage during operation. It may cause toxic gas when the refrigerant comes into contact with fi re.This equipment must be properly earthed. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of lightning rod and telephone. Otherwise, it may cause electrical shock in case of equipment breakdown or insulation breakdown. CAUTION Do not install the unit at place where leakage of fl ammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause fi re.Do not release refrigerant during piping work for installation, re-installation and during repairing a refrigeration parts. Take care of the liquid refrigerant, it may cause frostbite.Do not install this appliance in a laundry room or other location where water may drip from the ceiling, etc.Do not touch the sharp aluminium fi n, sharp parts may cause injury. Carry out drainage piping as mentioned in installation instructions. If drainage is not perfect, water may enter the room and damage the furniture.Select an installation location which is easy for maintenance. Power supply connection to the room air conditioner. Power supply cord shall be UL listed or CSA approved 3 conductor with minimum AWG12 wires. Power supply point should be in an easily accessible place for power disconnection in case of emergency. In some countries, permanent connection of this air conditioner to the power supply is prohibited. Fix power supply connection to a circuit breaker for the permanent connection. Use NRTL approved fuse or circuit breaker (rating refers to name plate) for the permanent connection.Installation work. It may take two people to carry out the installation work. Do not install the unit in excessive oil fume areas such as kitchens, workshops etc. There should not be any heat source or steam near the unit. There should not be any obstacles blocking the air circulation. A place where air circulation in the room is good. A place where drainage can be easily done. A place where noise prevention is taken into consideration. Do not install the unit near a doorway. Ensure the spaces indicated by arrows from the wall, ceiling, fence or other obstacles. Recommended installation height for indoor unit shall be at least 8 ft (2.4 m). If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain, be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed. There should not be any animal or plant which could be affected by hot air discharged. Keep the spaces indicated by arrows from wall, ceiling, fence or other obstacles. Do not place any obstacles which may cause a short circuit of the discharged air. If piping length is over the [piping length for additional gas], additional refrigerant should be added as shown in the table. Recommended installation height for outdoor unit should be above the seasonal snow level. INDOOR UNITOUTDOOR UNIT SELECT THE BEST LOCATION ModelCapacity (Btu/h)Piping size Std. LengthMax. ElevationMin. Piping LengthMax. Piping LengthAdditional RefrigerantPiping Length for add. gas Gas Liquid E18RKUA 172001/2 ( 12.7 mm) 1/4 (6.35 mm)24.6 ft (7.5 m) 49.2 ft (15 m) 9.8 ft (3 m)100.0 ft (30.5 m) 0.3 oz/ft (25 g/m) 32.8 ft (10 m) E24RKUA 240005/8 ( 15.88 mm) Piping direction Attention not to bend up drain hose (Front side) Right Rear Right bottomLeft Rear Left bottom Left Indoor/Outdoor Unit Installation DiagramInsulation of piping connectionsAttaching the remote control holder to the wall ModelDimension 123 4 56 E18RKUA, E24RKUA23 7/32 (590 mm)3 7/32 (82 mm)21 7/32 (539 mm)20 15/16 (532 mm)6 21/32 (169 mm)8 5/8 (219 mm) Model A B C D E18RKUA, E24RKUA24 1/8 (613 mm)5 5/32 (131 mm)5/8 (16 mm)14 3/16 (360.5 mm) INSTALLATION OF AIR PURIFYING FILTERHOW TO TAKE OUT FRONT GRILLEWhen reinstalling the front grille, fi rst set the vertical airfl ow direction louver to the horizontal position and then carry out above steps 2 - 3 in the reverse order.AUTO SWITCH OPERATION CHECK THE DRAINAGEEVALUATION OF THE PERFORMANCEConnecting The Piping to OutdoorGas Leak Checking Do not overtighten, over tightening may cause gas leakage.Piping size Torque 1/4 (6.35 mm) 13.3 Ibf•ft [18 N•m (1.8 kgf•m)] 3/8 (9.52 mm) 31.0 Ibf•ft [42 N•m (4.3 kgf•m)] 1/2 (12.7 mm) 40.6 Ibf•ft [55 N•m (5.6 kgf•m)] 5/8 (15.88 mm) 47.9 Ibf•ft [65 N•m (6.6 kgf•m)] 3/4 (19.05 mm) 73.8 Ibf•ft [100 N•m (10.2 kgf•m)] No. Accessories part Qty. No. Accessories part Qty.1Installation plate 1 6Remote control holder fi xing screw 2 2Installation plate fi xing screw 5 7Air purifying fi lter 1 3Remote Control 1 8Drain elbow 1 4Battery 2 9Drain hose adapter 1 5Remote control holder 1 1. Connect a charging hose with a push pin to the Low side of a charging set and the service port of the 3-way valve. 2. Connect the micron gauge between vacuum pump and service port of outdoor units. 3. Turn on the power switch of the vacuum pump and make sure that connect digital micron gauge and to pull down to a value of 500 microns. 4. To make sure micron gauge a value 500 microns and close the low side valve of the charging set and turn off the vacuum pump. 5. Disconnect the vacuum pump house from the service port of the 3-way valve. 6. Tighten the service port caps of the 3-way valve at a torque of 13.3 Ibf•ft (18 N•m) with a torque wrench. 7. Remove the valve caps of both of the 2-way valve and 3-way valve. Position both of the valves to “Open” using a hexagonal wrench (5/32 (4 mm)). 8. Mount valve caps onto the 2-way valve and the 3-way valve. •Be sure to check for gas leakage.WHEN INSTALLING AN AIR CONDITIONER, BE SURE TO EVACUATE THE AIR INSIDE THE INDOOR UNIT AND PIPES in the following procedure.4 EVACUATION OF THE EQUIPMENT Gas side Liquid side Outdoor unit Three-way valve Indoor unit Vacuum pump CloseClose •If micron gauge value does not descend 500 microns, take the following measures: - If the leak stops when the piping connections are tightened further, continue working from step 3. - If the leak does not stop when the connections are retightened, repair location of leak. - Do not release refrigerant during piping work for installation and reinstallation. - Be careful with the liquid refrigerant, it may cause frostbite.Two-way valve •IMPORTANT (only for E18RKUA)This product has been designed and manufactured to meet ENERGY STAR® criteria for energy effi ciency when matched with appropriate coil components. However, proper refrigerant charge and proper air fl ow are critical to achive rated capacity and effi ciency. Installation of this product should follow the manufacturer’s refrigerant charging and air fl ow instructions. Failure to confi rm proper charge and airfl ow may reduce energy effi ciency and shorten equipment life. The below operations will be performed by pressing the “AUTO” switch. 1. AUTO OPERATION MODE The Auto operation will be activated immediately once the Auto Switch is pressed and released before 5 sec.. 2. TEST RUN OPERATION (FOR PUMP DOWN/SERVICING PURPOSE) The Test Run operation will be activated if the Auto Switch is pressed continuously for more than 5 sec. to below 8 sec.. A “pep” sound will occur at the fi fth sec., in order to identify the starting of Test Run operation. 3. HEATING TRIAL OPERATION Press the “AUTO” switch continuously for more than 8 sec. to below 11 sec. and release when a “pep pep” sound is occured at eight sec. (However, a “pep” sound is occurred at fi fth sec..) then press Remote controller “A/C Reset” button once. Remote controller signal will activate operation to force heating mode. 4. REMOTE CONTROLLER RECEIVING SOUND ON/OFF The ON/OFF of Remote controller receiving sound can be change over by the following steps: a) Press “AUTO” switch continuously for more than 16 sec. to below 21 sec.. A “pep”, “pep”, “pep”, “pep” sound will occur at the sixteenth sec.. b) Press the “A/C Reset” button once. Remote controller signal will activate the Remote controller sound setting mode. c) Press the “AUTO” switch once to select Remote controller receiving sound ON/OFF. A “peep” sound indicates receiving sound ON, and a “pep” sound indicates receiving sound OFF. If a drain elbow is used, the unit should be placed on a stand which is taller than 1 3/16 (30 mm). If the unit is used in an area where temperature falls below 32°F (0°C) for 2 or 3 days in succession, it is recommended not to use a drain elbow, for the drain water freezes and the fan will not rotate. Hose Drain elbow 8 Install the hose at an angle so that the water smoothly fl ows out. DISPOSAL OF OUTDOOR UNIT DRAIN WATER 1 31/32 (50 mm) or more 3 15/16 (100 mm) or more 3 15/16 (100 mm) or more 39 3/8 (1000 mm) or more 11 13/16 (300 mm) or more 5 1/16 (128 mm)9 17/32” (241.5 mm) 5 1/16 (128 mm) 5 1/16 (128 mm) Applicable piping kitPiping size Gas Liquid CZ-3F5, 7BP 3/8 (9.52 mm) 1/4 (6.35 mm) CZ-4F5, 7, 10BP 1/2 (12.7 mm) 1/4 (6.35 mm) CZ-52F5, 7, 10BP 5/8 (15.88 mm) 1/4 (6.35 mm) •Pipe size reducer (CZ-MA1P) for outdoor Multi connection CS-E18RKUA •Pipe size reducer (CZ-MA3P) for outdoor Multi connection CS-E24RKUASAFETY PRECAUTIONS •Read the following “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installation. •Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating of the power plug and main circuit for the model to be installed. •The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications. WARNING This indication shows the possibility of causing death or serious injury. CAUTION This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only. The items to be followed are classifi ed by the symbols:Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED. Symbol with dark background denotes item that must be carried out. •Carry out test running to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference. Cover for the bottom piping Tape it with piping in a position as mentioned in Fig. below. Cover for the right piping Piping Drain hoseCover for the left piping Drain hose Sleeve for piping hole Indoor unitHooks at installation plate Piping 1. FOR THE RIGHT REAR PIPING Cover for the bottom piping Cover for the bottom piping Tape it with piping in a position as mentioned in Fig. below. Piping Drain hoseCover for the left piping Cover for piping In case of the cover is cut, keep the cover at the rear of chassis as shown in the illustration for future reinstallation. (Left and 2 bottom covers for piping.)How to keep the cover marking Installation plate Unit’s hook Guide surfaceConnection cable About 2 3/4 - 3 5/32 (70 - 80 mm) Connection cable Gas side piping Liquid side piping Drain hose 2. FOR THE RIGHT BOTTOM PIPING3. FOR THE EMBEDDED PIPING (This can be used for left rear piping and bottom piping also.)Right Rear pipingRight and Right Bottom pipingInstall the indoor unitHook the indoor unit onto the upper portion of installation plate. (Engage the indoor unit with the upper edge of the installation plate). Ensure the hooks are properly seated on the installation plate by moving it in left and right.Insert the connection cableSecure the Indoor Unit1. Press the lower left and right side of the unit against the installation plate until hooks engages with their slot (sound click). To take out the unit, push the marking at the bottom unit, and pull it slightly towards you to disengage the hooks from the unit. Step-1 Pull out the Indoor piping Step-2 Install the Indoor Unit Step-3 Secure the Indoor Unit Step-4 Insert the connection cable Step-1 Pull out the Indoor piping Step-2 Install the Indoor Unit Step-3 Insert the connection cable Step-4 Secure the Indoor Unit Step-1 Replace the drain hose Step-2 Bend the embedded piping • Use a spring bender or equivalent to bend the piping so that the piping is not crushed. Step-3 Pull the connection cable into Indoor Unit • The inside and outside connection cable can be connected without removing the front grille. Step-4 Cut and fl are the embedded piping • When determining the dimensions of the piping, slide the unit all the way to the left on the installation plate. • Refer to the section “Cutting and fl aring the piping”. Step-5 Install the Indoor Unit Step-6 Connection the piping • Please refer to “Connecting the piping” column in outdoor unit section. (Below steps are done after connecting the outdoor piping and gas-leakage confi rmation.) Step-7 Insulate and fi nish the piping • Please refer to “Piping and fi nishing” column of outdoor section and “Insulation of piping connection” column as mentioned in indoor/outdoor unit installation. Step-8 Secure the Indoor Unit •How to pull the piping and drain hose out, in case of the embedded piping. •In case of left piping how to insert the connection cable and drain hose. 2 27/32 (72 mm)More than 18 1/2 (470 mm)More than 45 9/32 (1150 mm) More than 27 9/16 (700 mm) Indoor unit drain hose 3/4 (20 mm) nominal PVC pipe - Install incline downward more than 1° - Apply PVC glue at the join.Drain hose adapter 9 Close join by Vinyl Tape ( ) Remarks : Make sure indoor unit drain hose & 3/4 (20 mm) nominal PVC pipe are fully inserted to drain hose adapter 9. Rear view for left piping installationDrain capDrain hose Adjust the piping slightly downwards. Drain hose Connection cable PVC tube for drain hose Indoor unitPiping Cable Apply putty or caulking material to seal the wall opening. Connection cable Piping PVC tube (VP-65) for piping and connection cable PVC tube for drain hose (VP-30) PVC tube for drain hose (VP-20)Drain hose from main unit Replace the drain hose Cable45°Drain hose PipingSleeve for piping holeDrain hosePipingConnection cable More than 45 9/32 (1150 mm) (For the right piping, follow the same procedure) •Join indoor drain hose to 3/4 (20 mm) nominal PVC pipe size by using drain hose adapter 9 when necessary. Drain hose adapter 9 usage INDOOR UNIT INSTALLATION 4 Outdoor Unit 1 2 31 2 L1 L23Terminal Terminal Indoor Unit Disconnect Switch Field supply Grounding wire Grounding wire min AWG16 Power Supply Single Phase 208/230V 60Hz min AWG12 208/230V min AWG16 208/230V min AWG16 208/230V min AWG16 Decide piping length and then cut by using pipe cutter. Remove burrs from cut edge. Make fl are after inserting the fl are nut (locate at valve) onto the copper pipe. Align center of piping to valve and then tighten with torque wrench to the specifi ed torque as stated in the table. Hall Union Flare Nut Pipe Size Reducer Packing Torque Wrench for Flare Nut and Pipe Size ReducerWrench (Adjustable Wrench) Applicable to Gas side of CS-E18RKUA CS-E24RKUA(Connection pipe) (Auxiliary pipe)Female side Male side Hall Union Flare Nut (Auxiliary pipe) (Connection pipe) Applicable to Liquid side of CS-E18RKUA CS-E24RKUA Torque Wrench for Flare Nut Wrench (Adjustable Wrench) Male side Female side Connecting The Piping to Outdoor Multi 1. Please carry out insulation at pipe connection portion as mentioned in Indoor/Outdoor Unit Installation Diagram. Please wrap the insulated piping end to prevent water from going inside the piping. 2. If drain hose or connecting piping is in the room (where dew may form), please increase the insulation by using POLY-E FOAM with thickness 1/4 (6 mm) or above. PIPING INSULATION 6 •After selecting the best location, start installation to Indoor/Outdoor Unit Installation Diagram. 1. Fix the unit on concrete or rigid frame fi rmly and horizontally by bolt nut ø 13/32 (ø10 mm). 2. When installing at roof, please consider strong wind and earthquake. Please fasten the installation stand fi rmly with bolt or nails. SELECT THE BEST LOCATION (Refer to “Select the best location” section) 1 INSTALL THE OUTDOOR UNIT 2 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT 1. Insert the piping sleeve to the hole. 2. Fix the bushing to the sleeve. 3. Cut the sleeve until it extrudes about 19/32 (15 mm) from the wall. CAUTION When the wall is hollow, please be sure to use the sleeve for tube assembly to prevent dangers caused by mice biting the connection cable. 4. Finish by sealing the sleeve with putty or caulking compound at the fi nal stage.Terminals on the indoor unit 1 2 3Colour of wires (Connecting wire)Terminals on the outdoor unit 1 2 3 WARNING This equipment must be properly earthed. •Earth lead wire shall be Yellow/Green (Y/G) in colour and longer than other lead wires for electrical safety in case of the slipping. For best strength of INDOOR unit installation, it is highly recommended to locate “ ” at 5 position as shown. WARNING RISK OF FIREJOINING OF WIRES MAY CAUSE OVERHEATING AND FIRE. OR OR OR Wire stripping No loose strand when inserted WIRE STRIPPING, CONNECTING REQUIREMENT Conductor fully insertedConductor over insertedConductor not fully insertedACCEPT PROHIBITED PROHIBITEDUse complete wire without joining.Use approved socket and plug with earth pin. Wire connection in this area must follow to national wiring rules. Do not joint wires 13/32 ± 1/16 (10±1 mm) Indoor/outdoor connection terminal board7/32 (5 mm) or more (gap between wires) Piping Piping Shock absorber Intake grille Do not turn over the unit without it’s shock absorber during pull out the piping. It may cause intake grille damage. Use shock absorber during pull out the piping to protect the intake grille from damage. pull out the piping pull out the piping Air purifying fi lter 7 Air fi lterCapScrew (Move the vane to upward) Vane CapVane Front grille ECO SENSOR •Do not hit or violently press the sensor. This can lead to damage and malfunction. •Do not place large objects near the sensor and keep heating units or humidifi ers of the sensor’s detection area. This may lead to sensor malfunction. ECO SENSOR * Ensure all connecting wire between indoor unit and outdoor unit and power supply cord are installed in individual conduit.
Retrait de la canalisation et du tuyau d’évacuation, dans le cas d’une canalisation intégrée. Canalisation de gauche – mise en place du câblage de connexion et du tuyau de drainage. IMPRIMÉ EN MALAISIEF616731FRANÇAIS Y a-t-il une fuite de gaz aux connexions d’écrous évasés? Est-ce que l’isolation thermique a été effectuée à la connexion de l’écrou évasé? Le câble de connexion est-il bien xé au bornier? Le câble de connexion est-il fermement xé? L’évacuation est-elle suf sante? (Consulter la section « Véri cation de l’évacuation ») La connexion de mise à la terre est-elle bien faite? L’unité intérieure est-elle bien accrochée à la plaque d’installation? La tension d’alimentation se conforme-t-elle à la tension nominale? Existe-t-il un son anormal? Le refroidissement est-il normal? Est-ce que le thermostat fonctionne normalement? Est-ce que le fonctionnement de l’af chage à cristaux liquides de la télécommande est normal? Le ltre de puri cation d’air est-il installé? ÉLÉMENTS À VÉRIFIER Connexion de la canalisation à l’unité intérieure PUSH PUSH PUSH PUSH 3 4 56 F616731 Outils nécessaires à l’installation 12 FIXATION DE LA PLAQUE D’INSTALLATION Le mur d’installation devrait être assez solide pour absorber les vibrations. CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT(Cf. chapitre « Choix du meilleur emplacement ») Le centre de la plaque d’installation doit être à plus de 1 à droite ou à gauche du mur. La distance du rebord de la plaque d’installation au plafond doit être de plus de 2. La distance du rebord gauche de la plaque d’installation au côté gauche de l’unité est de 3. La distance du rebord droit de la plaque d’installation au côté droit de l’unité est de 4.b : Dans le cas de la canalisation à gauche, la connexion de la canalisation de liquide doit se situer à environ 5 de cette dernière. : Dans le cas de la canalisation à gauche, la connexion de la canalisation de gaz doit se situer à environ 6 de cette dernière. 1. Poser la plaque d’installation au mur à l’aide de 5 vis ou plus (au moins 5 vis). (Si l’appareil est monté sur un mur de béton, utiliser des boulons d’ancrage) Toujours poser la plaque d’installation à l’horizontale en alignant la ligne de marquage avec le letage et en utilisant un indicateur de niveau. 2. Percer le trou de la canalisation de la plaque à l’aide d’un foret-aléseur de ø70 mm (ø2 3/4 po). Aligner selon les côtés inférieurs gauche et droit de la plaque d’installation. L’intersection avec la ligne prolongée est le centre du trou. Une autre méthode consiste à placer le ruban à mesurer à la position illustrée sur le schéma ci-dessus. Le centre du trou est obtenu en mesurant la distance, 128 mm (5 1/16 po) tant pour le trou droit que pour le trou gauche. Percer le trou de la canalisation du côté droit ou gauche et ce trou doit être légèrement incliné vers l’extérieur. AB C D COUPE ET ÉVASEMENT DU TUYAU 1. Couper à l’aide du coupe-tuyau et ébarber. 2. Ébarber à l’aide d’un alésoir. Si les bavures ne sont pas enlevées, il peut y avoir fuite de gaz. Tourner le tuyau vers le bas pour éviter que la poudre métallique n’entre dans le tuyau. 3. Évaser après avoir inséré l’écrou évasé sur les tuyaux de cuivre.1. Couper Lorsque l’évasement est bien fait, la surface interne de l’évasement brille uniformément et l’épaisseur est régulière. Véri er le ni de l’évasement étant donné que la partie évasée vient en contact avec les connexions.Évasement imparfait Incliné Dommage à la surfaceFissuré Épaisseur irrégulière 3. ÉvaserBarre Marque d’une èche rouge Poignée Noyau Mandrin Poignée-pince Barre0 – 0,5 mm ( 1/32 po) Tuyau de cuivre Alésoir 2. ÉbarberPointer vers le basTu y a uPERÇAGE D’UN TROU DANS LE MUR ET INSTALLATION D’UN MANCHON DE CANALISATION 15 mm (19/32 po) Mastic ou composé de calfeutrage Trou de passage ø70 mm (ø2 3/4 po) Intérieur Extérieur Manchon d’assemblage de tube Environ 5 - 7 mm (7/32 po - 9/32 po) Bague d’assemblage de tube Mur CONNEXION ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 51. Le câble de connexion intérieur et extérieur peut être branché sans enlever la grille avant. 2. Retirer le couvercle du conduit en desserrant les vis et xer les connecteurs au conduit avec des écrous de blocage, puis bien les assujettir. 3. Le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être un cordon à 4 conducteurs de calibre AWG16 ou plus homologué UL ou CSA et conforme aux codes d’électricité locaux. Assurez-vous de connecter les ls de même couleur et ayant les mêmes numéros de prise lors du raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. AVERTISSEMENT Cet équipement doit être mis à la terre. Pour des raisons de sécurité, le l de mise à la terre sera jaune/vert et plus long que les autres ls c.a., tel qu’indiqué dans l’illustration. Le l de mise à la terre est plus long pour des raisons de sécurité Bornier Supports Câble de connexion entre les unités intérieure et extérieure 3 Suivre les étapes ci-dessous pour enlever au besoin la grille avant lors de l’entretien. 1. Placer les évents verticaux directionnels d’écoulement d’air en position horizontale. 2. Faire glisser les 3 chapeaux de la grille avant de la façon illustrée à droite et puis enlever les 4 vis de xation. 3. Tirer vers soi sur la section inférieure de la grille avant pour enlever cette dernière. Ouvrir le panneau avant et enlever les ltres à air. (La véri cation de l’évacuation peut être effectuée sans enlever la grille avant.) Verser un verre d’eau dans le plateau d’évacuation en polystyrène. S’assurer que l’eau s’écoule du tuyau d’évacuation de l’unité intérieure. Faire fonctionner l’unité en mode de refroidissement/ de chauffage pendant quinze minutes ou plus. Mesurer la température de l’air d’entrée et de sortie. S’assurer que la différence de température entre l’entrée et la sortie d’air dépasse 8 °C (46,4 °F) lors du refroidissement, et 14 °C (57,2 °F) lors de l’opération de chauffage. Air de sortie 1 Tournevis Phillips 2 Indicateur de niveau 3 Perceuse électrique, foret-aléseur (ø70 mm (ø2 3/4 po )) 4 Clé hexagonale ((4mm ( 5/32 po)) 5 Clé à écrous6 Coupe-tuyau 7 Alésoir 8 Couteau 9 Détecteur de fuite de gaz 10 Ruban à mesurer 11 Thermomètre12 Mégamètre 13 Multimètre 14 Clé dynamométrique 15 Pompe à vide 16 Jauge Mur Mur Mur Plaque d’installation 1 2 Vis Plus de 1 Plus de 1 Ruban à mesurerUnité intérieure 241,5 mm (9 17/32 po) Plateau d’évacuation - polystyrène 1. Ouvrir le couvercle avant. 2. Retirer les ltres à air. 3. Mettre en place le ltre de puri cation d’air comme indiqué sur l’illustration ci-contre. 3 CONNEXION DE LA CANALISATION Évaser le tuyau après l’insertion d’un écrou évasé (situé au joint du tube) sur le tuyau de cuivre. (En cas d’utilisation d’un tuyau long) Connecter le tuyau Aligner le centre du tuyau et serrer suf samment l’écrou évasé avec les doigts. Serrer complètement l’écrou évasé à l’aide d’une clé dynamométrique, conformément à ce qui est mentionné au tableau. Décider de la longueur de tuyau et le couper à l’aide du coupe- tuyau. Ébarber l’extrémité coupée. Évaser le tuyau après avoir inséré l’écrou évasé (du côté de la soupape) sur le tuyau de cuivre. Aligner le centre du tuyau aux clapets et le serrer à l’aide d’une clé dynamométrique, conformément à ce qui est mentionné au tableau. Clé dynamométrique Clé à écrous ou clé CONNEXION ÉLECTRIQUE À L’UNITÉ EXTÉRIEURE 51. Retirer le couvercle du panneau de commande (métal et résine). 2. Retirer la plaque. 3. Enlever les bouchons. 4. Fixer les connecteurs du conduit aux trous à défoncer à l’aide des écrous de blocage, puis les xer contre le panneau latéral. 5. Tous les câbles passent par des conduits et le trou de la plaque. 6. Le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être un cordon à 4 conducteurs de calibre AWG16 ou plus homologué UL ou CSA et conforme aux codes d’électricité locaux. 7. Faire la connexion à la source d’alimentation (208/230 V 60 Hz) par un disjoncteur. Brancher le cordon des ls d’alimentation AWG12 (ou plus gros) homologués UL ou CSA au bornier et brancher l’autre extrémité des ls au disjoncteur. 8. Brancher le cordon d’alimentation et le câble raccordant les unités intérieure et extérieure selon le diagramme ci-dessous. 9. Fixer le l sur le boîtier de commande à l’aide de la pince (caleur). 10. Après avoir effectué les connexions, xer dans leur position initiale, en les vissant, le couvercle du panneau de commande (métal et résine) et le panneau supérieur. 11. Pour les spéci cations relatives au dénudage et à la connexion des ls, se reporter à l’étape 5 des instructions de l’unité intérieure. Plus de 2 65 mm (2 9/16 po) ou plus 2,4 m (8 pi) ou plus (Gauche et droit sont identiques) Plancher / Niveau du sol Poser l’isolant après véri cation des fuites de gaz et xer à l’aide du ruban vinyle. Ruban vinyle Cette illustration ne sert que d’explication. L’unité intérieure fait actuellement face de manière différente.Il est recommandé d’éviter d’avoir plus de 2 directions de blocage. Pour une ventilation optimale et une installation de plusieurs unités extérieures, consultez un revendeur autorisé ou un technicien spécialisé. Plaque d’installation 1 Manchon ( ) Bague () Plier le tuyau aussi près du mur que possible, mais s’assurer de ne pas le briser. Sellette () Exemple : Pour le E18RKUA Si l’unité est installée à une distance de 12,5 m (41 pi), la quantité additionnelle de frigorigène devrait être de 62,5 g (2,46 oz).... (12,5 - 10) m x 25 g/m = 62,5 g. ((41 - 32,8) pi x 0,3 oz/pi = 2,46 oz). Conduit (Cordon d’alimentation ( )) Accessoires xes Couvercle du panneau de commande Vis de xation de support de télécommande 6 Support de télécommande 5 Télécommande 3 Tuyau d’évacuation supplémentaireTuyau côté gaz ( ) Conduit (Câble de connexion) Mastic ( ) (scellant gomme) Pièces d’installation à acheter ()Ruban vinyle (large) ( ) Poser après avoir effectué le test d’évacuation. Pour effectuer le test d’évacuation, enlever les ltres à air et verser de l’eau dans l’échangeur de chaleur. Tuyau côté liquide () Châssis Connecteur du conduit Couvercle du conduit Contre-écrou Côté arrière de l’unité intérieure Supports Supports Cordon d’alimentation Câble de connexion entre les unités intérieure et extérieure Bornier BornierLe l de mise à la terre est plus long pour des raisons de sécurité Le l de mise à la terre est plus long pour des raisons de sécurité Couvercle du panneau de commande (métal) Contre-écrous Trous à défoncer BouchonsConnecteursCouvercle du panneau de commande (résine) Panneau avantFils de raccordement Ouvertures de la plaque Plaque Effectuer sur le système un test de pression à l’azote à 400 psi, par étapes. Véri er soigneusement qu’il n’y a pas fuite dans le système. Si la pression se maintient, cesser de pomper l’azote et passer à la section 4. AVERTISSEMENT Ne pas installer l’appareil près de la balustrade d’un balcon. Si le climatiseur devait être installé sur le balcon d’un immeuble à étages, un enfant pourrait y grimper, passer au-dessus de la balustrade et tomber.Ne pas utiliser de cordon, de cordon modi é, de cordon joint ou de cordon prolongateur non spéci é. Ne pas partager la prise unique avec d’autres appareils électriques. Un mauvais contact, une mauvaise isolation ou un courant excessif provoquera un choc électrique ou un incendie.Ne pas attacher la longueur non utilisée du cordon avec un élastique. Une élévation anormale de la température du cordon d’alimentation pourrait survenir.Ne pas introduire un doigt ou un objet dans l’appareil; le ventilateur à rotation rapide peut causer des blessures. Pour prévenir les risques de chute, ne pas s’asseoir ou poser le pied sur l’appareil. Tenir le sac de plastique (matériel d’emballage) hors de la portée des jeunes enfants; il pourrait adhérer à la bouche et au nez et provoquer la suffocation.Lors de l’installation ou d’un changement de l’emplacement du climatiseur, s’assurer de ne pas faire pénétrer autre chose que le frigorigène dans le cycle frigori que (tuyauterie). Cela pourrait provoquer une pression élevée anormale dans le cycle frigori que, une explosion, des blessures, etc.Ne pas ajouter ou remplacer de frigorigène autre que celui spéci é. Autrement, cela pourrait causer des dommages à l’appareil, un éclatement, des blessures, etc.● Pour le modèle R410A, utiliser la tuyauterie, l’écrou évasé et les outils qui sont spécifi és pour le frigorigène R410A. L’utilisation de la tuyauterie, de l’écrou évasé et des outils existants (R22) pourrait provoquer une pression anormalement élevée dans le cycle frigorifi que (tuyauterie), et possiblement, causer une explosion et des blessures.● L’épaisseur des tuyaux en cuivre utilisés avec les matériaux R410A doit excéder 0,8 mm ( 1/32 po). Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre plus minces que 0,8 mm ( 1/32 po). ● Il est recommandé que l’huile résiduelle mesure moins que 40 mg/10 m (0,0008 oz/pi).Retenir les services d’un détaillant ou d’un installateur agréé pour faire l’installation de l’appareil. Si l’installation effectuée par l’utilisateur est défectueuse, cela peut provoquer des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie.Installer en suivant ces instructions seulement. Si l’installation est défectueuse, elle peut provoquer des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie.Utiliser les accessoires et les pièces spéci ées pour l’installation. Autrement, l’appareil peut tomber, subir une fuite d’eau et provoquer un incendie ou un choc électrique.Poser dans un endroit stable qui peut supporter le poids de l’appareil. Si l’emplacement n’est pas assez solide ou que l’installation est mal effectuée, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures.Lors de l’installation, se conformer à tous les codes et règlements locaux sur l’électricité, la construction, la plomberie ainsi qu’à ces instructions d’installation. Si la capacité du circuit électrique est insuf sante ou que le circuit électrique est défectueux, il y a possibilité de choc électrique ou d’incendie.Ne pas utiliser de ls épissés pour la connexion intérieure/extérieure. Utiliser le câble de connexion intérieure/extérieure recommandé; se reporter à l’instruction 5 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE et assurer une connexion ferme. Fixer le câble au moyen d’une bride de serrage de manière qu’aucune force externe ne puisse s’exercer sur la che. Si la connexion ou la xation n’est pas appropriée, cela entraînera un risque de surchauffe à la connexion ou d’incendie.Le cheminement du câble doit être adéquat de manière que le couvercle du boîtier de commande soit bien xé. Pour prévenir tout risque de choc électrique ou d’incendie, s’assurer que le couvercle du panneau de commande est bien installé.Cet équipement doit être installé sur un circuit comportant un disjoncteur de courant de fuite à la terre (ELCB), un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI) ou un coupe-circuit de courant de fuite d’appareil (ALCI) homologué CSA-NRTL et qui est compatible avec la tension et l’ampérage utilisés. Autrement, en cas de défectuosité ou de dommage à l’isolation électrique, il pourrait y avoir des risques de choc électrique ou d’incendie.Au moment de l’installation, véri er que la canalisation du circuit de réfrigération est en place avant de mettre le compresseur en marche. Autrement, la mise en marche du compresseur sans ouvrir la tuyauterie du frigorigène et les clapets entraînera une entrée d’air, une pression anormalement élevée dans le cycle frigori que et pourrait provoquer une explosion, causer des blessures, etc.Lors de l’évacuation du frigorigène, arrêter le compresseur avant de retirer la canalisation du circuit de refroidissement. Si la canalisation est retirée alors que le compresseur fonctionne et que les clapets sont ouverts, il y aura une entrée d’air, une pression anormalement élevée dans le cycle frigori que, ce qui provoquera une explosion et des blessures, etc.Serrer l’écrou évasé avec une clé dynamométrique au couple de serrage indiqué. Un écrou évasé trop serré peut, après un certain temps, se rompre et entraîner une fuite du gaz réfrigérant.Une fois l’installation terminée, s’assurer qu’il n’y a aucune fuite du gaz réfrigérant. Le contact de ce gaz avec une amme ouverte produit un gaz toxique.En cas de fuite de gaz réfrigérant, bien aérer la pièce. Le contact de ce gaz avec une amme ouverte produit un gaz toxique.Cet équipement doit être mis à la terre. Le conducteur de mise à la terre ne doit pas être connecté à un conduit de gaz, à un conduit d’eau, à la mise à la terre d’un paratonnerre ou d’une ligne téléphonique. Autrement, en cas de défectuosité ou de dommage à l’isolation électrique, il pourrait y avoir des risques de choc électrique. ATTENTION Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il peut y avoir une fuite de gaz in ammable. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent présenter un risque d’incendie.Ne pas libérer de frigorigène au cours de la canalisation, de la réinstallation et de la réparation des pièces de réfrigération. Attention au frigorigène, il peut provoquer des gelures.Ne pas installer cet appareil dans une pièce de lavage ou dans un autre endroit où l’eau peut s’égoutter du plafond, etc.Ne pas toucher les ailettes tranchantes en aluminium; cela peut entraîner des blessures. Poser le tuyau d’évacuation d’eau selon les instructions d’installation. Si l’évacuation est insuf sante, l’eau peut s’écouler dans la pièce et endommager l’ameublement.Choisir un emplacement qui facilite l’entretien de l’appareil. Connexion de la source d’alimentation au climatiseur de la pièce. Utiliser un câble à 3 x AWG12 (ou un câble plus gros) homologué UL ou CSA. Le point d’alimentation doit être facilement accessible a n de pouvoir le débrancher en cas d’urgence. Dans certains pays, la connexion permanente de ce climatiseur à une source d’alimentation est interdite. Dans le cas d’une connexion permanente, brancher l’alimentation à un disjoncteur. Pour la connexion permanente, utiliser un fusible ou un disjoncteur homologué CSA-NRTL (se reporter à la plaque signalétique pour la puissance nominale).Installation. Deux personnes pourraient être nécessaires pour effectuer l’installation. Ne pas installer l’appareil dans des milieux où pourraient se trouver des émanations huileuses, comme dans des cuisines, ateliers, etc. Il ne devrait pas y avoir d’unité de chauffage ou de vapeur près de l’appareil. Il ne devrait pas y avoir d’obstructions qui bloquent la circulation d’air. Choisir un endroit de la pièce où la circulation d’air est bonne. Choisir un emplacement où l’évacuation puisse se faire facilement. Choisir un emplacement où l’appareil ne risque pas de déranger lorsqu’il est mis en marche. Ne pas installer l’appareil près d’une porte. Allouer les jeux libres indiqués par les èches entre l’appareil et tout mur, plafond, cloison et autres obstacles. La hauteur recommandée d’installation pour une unité intérieure est d’au moins 2,4 m (8 pi). Si un vélum est construit au-dessus de l’appareil pour empêcher les rayons directs du soleil ou la pluie, s’assurer de ne pas obstruer le dégagement de chaleur du condenseur. S’assurer qu’aucun animal ni aucune plante ne puisse souffrir de l’air chaud dégagé. S’assurer de respecter les espaces indiqués par les èches à laisser entre l’appareil et le mur, le plafond, la clôture ou d’autres obstacles. Ne pas placer près d’obstacles qui pourraient provoquer un court-circuit de l’air évacué. Si la longueur de la tuyauterie excède la longueur du tuyau pour gaz supplémentaire, il est recommandé d’ajouter une quantité supplémentaire de frigorigène conformément aux indications du tableau. Il est recommandé d’installer l’unité extérieure au-dessus du niveau des chutes de neige saisonnière. UNITÉ INTÉRIEUREUNITÉ EXTÉRIEURE CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT ModèleCapacité (Btu/h)Dimension du tuyau LongueurÉlévation maximaleLongueur minimale du tuyauLongueur maximale du tuyauFrigorigène supplémentaireLongueur max. du tuyau pour gaz supplémentaire Gaz Liquide E18RKUA 1720012,7 mm ( 1/2 po) 6,35 mm (1/4 po)7,5 m (24,6 pi)15 m (49,2 pi)3 m (9,8 pi)30,5 m (100,0 pi)25 g/m (0,3 oz/pi)10 m (32,8 pi) E24RKUA 2400015,88 mm ( 5/8 po) Direction du tuyau Prendre garde de ne pas plier le tuyau d’évacuation vers le haut. (Avant) Arrière droit Fond droitArrière gaucheFond gauche Gauche Diagramme d’installation d’une unité intérieure/extérieureIsolation des connexions de canalisationFixation du support de télécommande au mur ModèleDimensions 12 3 4 56 E18RKUA, E24RKUA590 mm (23 7 /32 po)82 mm (3 7 /32 po)539 mm (21 7 /32 po)532 mm (20 15 /16 po)169 mm (6 21 /32 po)219 mm (8 5 /8 po) Modèle A B C D E18RKUA, E24RKUA613 mm (24 1/8 po)131 mm (5 5/32 po)16 mm (5/8 po)360,5 mm (14 3/16 po) INSTALLATION DU FILTRE DE PURIFICATION D’AIRRETRAIT DE LA GRILLE AVANTLors de la réinstallation de la grille avant, mettre d’abord les évents verticaux directionnels d’écoulement d’air en position horizontale, puis exécuter les étapes 2 et 3 ci-dessus en ordre inverse.FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE VÉRIFICATION DE L’ÉVACUATIONÉVALUATION DE LA PERFORMANCEConnexion de la canalisation à l’unité extérieureVéri cation des fuites de gaz Ne pas trop serrer; cela pourrait provoquer une fuite de frigorigène.Dimension du tuyau Couple 6,35mm (1/4 po) 9,52 mm (3/8 po) 12,7 mm (1/2 po) 15,88 mm (5/8 po) 19,05 mm (3/4 po) No Pièces accessoires Qté No Pièces accessoires Qté1Plaque d’installation 16Vis de xation de support de télécommande 2 2Vis de xation de plaque d’installation 57Filtre de puri cation d’air 1 3Télécommande 18Coude de renvoi 1 4Piles 29Raccord 1 5Support de la télécommande 1 1. Connecter une tubulure de charge avec une goupille-poussoir du côté « LOW » (bas) d’un groupe de charge et au port de service de la soupape à 3 voies du côté gaz. 2. Connecter la jauge micrométrique entre la pompe à vide au port de service des unités extérieures. 3. Enclencher l’interrupteur d’alimentation de la pompe à vide, s’assurer que la jauge micrométrique numérique est bien connectée et qu’elle descend jusqu’à une valeur de 500 µm. 4. S’assurer que la jauge indique une valeur de 500 µm, fermer la soupape du côté bas du groupe de charge et mettre la pompe à vide hors marche. 5. Déconnecter l a pompe à vide du port de service de la soupape à 3 voies. 6. Avec une clé dynamométrique, serrer les capuchons de la soupape à 3 voies du côté gaz à un couple de 7. Retirer les capuchons des soupapes à deux et à trois voies. Mettre les deux soupapes en position « OPEN » (ouvert) à l’aide d’une clé de serrage hexagonale 4 mm (5/32 po). 8. Placer les capuchons sur les soupapes à deux et à trois voies. S’assurer de véri er qu’il n’y a pas de fuite de gaz.LORS DE L’INSTALLATION DU CLIMATISEUR, S’ASSURER D’ÉVACUER L’AIR À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET DES TUYAUX en suivant la procédure suivante.4 ÉVACUATION DE L’ÉQUIPEMENT Côté gaz Côté liquide Unité extérieure Soupape à 3 voies Unité intérieure Pompe à vide Fer merFermer Si la jauge micrométrique ne descend pas à 500 µm, prendre les mesures suivantes : - Si la fuite cesse après un serrage plus poussé des connexions de canalisation, continuer le travail à partir de l’étape 3. - Si la fuite ne cesse pas après un serrage plus poussé des connexions, réparer l’emplacement de la fuite. - Ne pas libérer de frigorigène au cours de l’installation et de la réinstallation de la canalisation. - Attention au frigorigène, il peut provoquer des gelures. Soupape à 2 voies IMPORTANT (Pour E18RKUA seulement)Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre aux exigences ENERGY STAR® en matière d’ef cacité énergétique lorsque les composants à bobine appropriés sont utilisés. Toutefois, une charge de frigorigène et un ux d’air adéquats sont essentiels pour atteindre la capacité et l’ef cacité nominales. L’installation de ce produit doit être conforme aux instructions du fabricant relatives à la charge de frigorigène et le ux d’air. Le non-respect de la charge de frigorigène et du fl ux d’air recommandés peut réduire l’effi cacité énergétique et la durée de vie de cet appareil. Les opérations ci-dessous sont effectuées en appuyant sur le commutateur « AUTO ». 1. MODE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Le fonctionnement automatique est immédiatement activé lorsqu’on appuie sur le commutateur et le relâche en moins de 5 s. 2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT (POUR POMPE HORS SERVICE/ENTRETIEN) L’essai de fonctionnement est activé si on appuie sur le commutateur automatique (AUTO) de façon continue pendant plus de 5 s, mais moins de 8 s. Un « bip » se produit après la cinquième seconde pour identi er le démarrage de l’essai de fonctionnement. 3. ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE Maintenir le commutateur « AUTO » enfoncé pendant 8 à 11 secondes, et le relâcher lorsque 2 courts « bip » sont émis à la huitième seconde. (Par contre, un « bip » retentit à la cinquième seconde.). Puis, appuyer une fois sur la touche « A/C Reset ». Le signal de la télécommande activera l’opération pour démarrer le mode chauffage. 4. ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON DE RÉCEPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE La tonalité de réception de la télécommande peut être activée ou désactivée par la démarche suivante : a) Appuyer sur le commutateur automatique (AUTO) de façon continue pendant plus de 16 s, mais moins de 21 s. Un « bip », « bip », « bip », « bip » se produit à la seizième seconde. b) Appuyer ensuite une fois sur la touche de réinitialisation (A/C Reset). Le signal de la télécommande activera le mode de réglage du son de la télécommande. c) Appuyer une fois sur le commutateur automatique (AUTO) pour sélectionner la tonalité de réception de la télécommande entre la mise en marche et l’arrêt. Un « bip » long indique que la tonalité de réception est activée et un « bip » court indique que la tonalité de réception est désactivée. Si un coude de renvoi est utilisé, l’unité doit être placée sur un support mesurant au moins 30 mm (1 3/16 po) de haut. Si l’appareil est utilisé dans un endroit où la température peut être inférieure à 0 °C (32 °F) pendant 2 ou 3 jours consécutifs, il est recommandé de ne pas recourir à un coude de renvoi car l’eau de drainage pourrait geler et le ventilateur ne pas tourner. Tu y a u Coude de renvoi 8 Installer le tuyau à l’angle de manière à favoriser l’écoulement en douceur de l’eau. ÉVACUATION DE L’EAU DE DRAINAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 50 mm (1 31/32 po) ou plus 100 mm (3 15/16 po) ou plus 100 mm (3 15/16 po ) ou plus 1000 mm (39 3/8 po) ou plus 300 mm (11 13/16 po) ou plus 128 mm (5 1/16 po) 241,5mm (9 17/32 po) 128 mm (5 1/16 po) 128 mm (5 1/16 po) Nécessaire de canalisationDimension du tuyau Gaz Liquide CZ-3F5, 7BP 9,52 mm (3/8 po) 6,35 mm (1/4 po) CZ-4F5, 7, 10BP 12,7 mm (1/2 po) 6,35 mm (1/4 po) CZ-52F5, 7, 10BP 15,88 mm (5/8 po) 6,35 mm (1/4 po) Adaptateur réducteur de tuyau (CZ-MA1P) pour multi connecteur extérieur CS-E18RKUA Adaptateur réducteur de tuyau (CZ-MA3P) pour multi connecteur extérieur CS-E24RKUACONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » suivantes avant l’installation. L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé. S’assurer que le régime nominal de la prise secteur et du circuit principal convient au modèle utilisé. Les avertissements donnés ici doivent être suivis car ils sont importants pour la sécurité. La signi cation de chaque indication suit.Une installation inadéquate attribuable à l’inobservation des instructions entraînera des dommages dont la gravité est indiquée par les symboles suivants. AVERTISSEMENT Cette indication démontre la possibilité de décès ou de blessure grave. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessures ou de dommages matériels. Les éléments à suivre sont classés selon les symboles suivants : Un symbole avec arrière-plan blanc indique une action INTERDITE. Un symbole avec arrière-plan noir indique une action requise. Effectuer des tests pour con rmer le bon fonctionnement de l’installation. Expliquer ensuite à l’utilisateur le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Rappeler au client de conserver les instructions de fonctionnement pour référence. Couvercle pour la canalisation du bas Utiliser du ruban adhésif pour le xer tel qu’illustré à la gure ci-dessous. Couvercle pour la canalisation de droite Canalisation Tuyau d’évacuationCouvercle pour la canalisation de gauche Tuyau d’évacuation Manchon pour le trou de canalisation Unité intérieureAccrocher à la plaque d’installation Canalisation 1. POUR LA CANALISATION ARRIÈRE DROITE Couvercle pour la canalisation du bas Couvercle pour la canalisation du bas Utiliser du ruban adhésif pour le xer tel qu’illustré à la gure ci-dessous. Canalisation Tuyau d’évacuation Couvercle pour la canalisation de gaucheCouvercle de la canalisation Dans le cas où le couvercle serait coupé, garder le couvercle sur l’arrière du châssis tel qu’illustré pour usage ultérieur. (Couvercles des conduits de gauche et du bas 2.)Conservation du couvercle Indications Plaque d’installation Crochet de l’unité Surface de guidageCâble de connexion Environ 70 - 80 mm (2 3/4 po - 3 5/32 po) Câble de connexion Tuyau côté gaz Tuyau côté liquide Tuyau d’évacuation 2. TUYAUTERIE SUR LE CÔTÉ INFÉRIEUR DROIT3. POUR LA CANALISATION INTÉGRÉE (Ceci peut aussi être utilisé pour la canalisation arrière gauche et celle du bas.)Conduit arrière droitTuyauterie sur le côté droit et inférieur droitInstaller l’unité intérieureAccrocher l’unité intérieure à la partie supérieure de la plaque d’installation. (Enclencher l’unité intérieure au rebord supérieur de la plaque d’installation). S’assurer que les crochets sont bien placés sur la plaque d’installation en déplaçant l’unité intérieure vers la gauche et la droite.Insérer le câble de connexionFixer l’unité intérieure1. Insérer les côtés inférieurs gauche et droit de l’appareil dans la plaque d’installation jusqu’à ce que les crochets se xent dans leur fente (déclic). Pour retirer l’unité, appuyer sur les parties marquées sur le fond de l’unité et tirer légèrement vers soi pour dégager les crochets de l’unité. Étape-1 Tirer le tuyau intérieur Étape-2 Installer l’unité intérieure Étape-3 Fixer l’unité intérieure Étape-4 Insérer le câble de connexion Étape-1 Tirer le tuyau intérieur Étape-2 Installer l’unité intérieure Étape-3 Insérer le câble de connexion Étape-4 Fixer l’unité intérieure Étape-1 Remplacer le tuyau de drainage Étape-2 Plier le tuyau intégré Utiliser un ressort à cintrer ou l’équivalent pour plier le tuyau de manière à ne pas l’écraser. Étape-3 Faire passer le câble de connexion dans l’unité intérieure Le câble de connexion intérieur et extérieur peut être branché sans enlever la grille avant. Étape-4 Couper et évaser le tuyau intégré Lors de la détermination des dimensions du tuyau, glisser complètement l’unité vers la gauche de la plaque d’installation. Consulter la section « Coupe et évasement du tuyau ». Étape-5 Installer l’unité intérieure Étape-6 Connexion du tuyau Consulter la colonne « Connexion de la canalisation » à la section concernant l’unité extérieure. (Les étapes ci-dessous sont exécutées après la connexion de la canalisation extérieure et la con rmation du test de fuite de gaz.) Étape-7 Isoler et terminer la canalisation Se reporter à la colonne « Canalisation et nition » de la section extérieure et « Isolation de la connexion de la canalisation » tel qu’indiqué pour l’installation de l’unité à l’intérieur/extérieur. Étape-8 Fixer l’unité intérieure 72 mm (2 27/32 po)Plus de 470 mm ( 18 1/2 po) Plus de 1150 mm (45 9/32 po) Plus de 700 mm (27 9/16 po) Tuyau d’évacuation de l’unité intérieure Tuyau en PVC d’un diamètre nominal de 20 mm (3/4 po) - Installer avec une inclinaison vers le bas à un angle de plus de 1°. - Appliquer la colle à PVC sur le joint.Utilisation d’un raccord 9 Sceller le joint au moyen de ruban en vinyle ( ). Nota : S’assurer que le tuyau d’évacuation de l’unité intérieure et le tuyau en PVC d’un diamètre nominal de 20 mm (3/4 po) sont insérés à fond dans le raccord 9. Vue arrière de l’installation de la canalisation de gaucheBouchon d’évacuationTuyau d’évacuation Ajuster la canalisation légèrement vers le bas. Tuyau d’évacuation Câble de connexion Tube de PVC pour le tuyau d’évacuation Unité intérieureCanalisation Câble Appliquer du mastic ou du matériel de calfeutrage pour sceller l’ouverture du mur.Câble de connexion Canalisation Tube de PVC (VP-65) pour canalisation et câble de connexion Tube de PVC pour le tuyau d’évacuation (VP-30) Tube de PVC pour le tuyau d’évacuation (VP-20)Tuyau d’évacuation de l’unité principale Remplacer le tuyau de drainage Câble 45° Tuyau d’évacuation CanalisationManchon pour le trou de canalisationTuyau d’évacuationCanalisation Câble de connexion Plus de 1150 mm (45 9/32 po) (Pour la canalisation de droite, faire de même) Raccorder le tuyau d’évacuation de l’unité intérieure à un tuyau en PVC d’un diamètre nominal de 20 mm (3/4 po) au moyen d’un raccord 9, au besoin. Utilisation d’un raccord 9 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 4 Unité extérieure 1 2 31 2 L1 L23Borne Borne Unité intérieure Sectionneur (pour l’alimentation du champ) Fil de mise à la terre Fil de mise à la terre, min. AWG16 Alimentation monophasée 208/230 V 60 Hz, min. AWG12 208/230 V, min. AWG16 208/230 V, min. AWG16 208/230 V, min. AWG16 Décider de la longueur de tuyau et le couper à l’aide du coupe-tuyau. Ébarber l’extrémité coupée. Évaser le tuyau après avoir inséré l’écrou évasé (du côté de la soupape) sur le tuyau de cuivre. Aligner le centre du tuyau aux clapets et le serrer à l’aide d’une clé dynamométrique, conformément à ce qui est mentionné au tableau. Raccord d’entréeÉcrou évasé Adaptateur réducteur de tuyau Garniture Clé dynamométrique pour écrou évasé et adaptateur réducteur pour tuyauClé (ajustable) Applicable au côté gaz du CS-E18RKUA CS-E24RKUA(Tuyau de raccordement) (Tuyau auxiliaire)Côté femelle Côté mâle Raccord d’entrée Écrou évasé (Tuyau auxiliaire)(Tuyau de raccordement) Applicable au côté liquide du CS-E18RKUA CS-E24RKUA Clé dynamométrique pour écrou évasé Clé (ajustable) Côté mâle Côté femelle Raccordement de la tuyauterie au multi connecteur extérieur 1. Isoler la partie de la connexion du tuyau conformément à ce qui est mentionné sur le diagramme d’installation d’une unité intérieure/extérieure. Entourer l’extrémité isolée de la canalisation pour que l’eau ne s’y in ltre pas.2. Si le tuyau d’évacuation ou la tuyauterie de connexion se trouve dans la pièce (où il peut se former de la condensation), augmenter l’isolation en utilisant du POLY-E FOAM d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) ou plus. ISOLANT DE TUYAU 6 Après avoir choisi le meilleur emplacement, commencer l’installation selon le diagramme d’installation d’une unité intérieure/extérieure.1. Fixer fermement à l’horizontale l’appareil au béton ou à un cadre rigide à l’aide d’un boulon et écrou (ø10 mm (ø13/32 po)). 2. Lors de l’installation sur un toit, prendre en considération les vents forts et les tremblements de terre. Fixer fermement le support d’installation à l’aide de boulons ou de clous. CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT (Cf. chapitre « Choix du meilleur emplacement ») 1 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 2 UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE 1. Insérer le manchon de canalisation dans le trou.2. Fixer la bague au manchon.3. Couper le manchon pour qu’il sorte d’environ 15 mm (19 /32 po) du mur. ATTENTION Dans le cas d’un mur creux, s’assurer d’utiliser un manchon d’assemblage de tube pour éviter que les souris ne mordent le câble de connexion. 4. Terminer en scellant le manchon avec du mastic ou un composé de calfeutrage.Bornes de l’unité intérieure 123 Couleur des ls ( l de raccordement)Bornes de l’unité extérieure 123 AVERTISSEMENT Cet équipement doit être mis à la terre. Pour des raisons de sécurité, le l de mise à la terre sera jaune/vert et plus long que les autres ls c.a. Pour une meilleure résistance de linstallation de lunité INTÉRTIEURE, il est fortement conseillé de placer « » en position 5, comme illustré. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIELA JOINTURE DES FILS PEUT PROVOQUER UNE SURCHAUFFE ET UN INCENDIE. OU OU OU Dénudage des ls Aucun brin ne doit être à nu DÉNUDAGE DES FILS, CONNEXION Conducteur complètement inséréConducteur inséré trop loinConducteur insuf samment inséréCORRECT INCORRECT INCORRECTCordon sans prolongation.Utiliser une prise et une che approuvées avec une broche de mise à la terre La connexion dans cette zone doit respecter les règles de câblage nationales. Ne pas joindre les ls 10±1 mm (13/32 po ± 1/16 po) ) Bornier de connexion des unités intérieure/ extérieure 5 mm (7/32 po) ou plus (jeu entre les ls) Canalisation Canalisation Amortisseur Grille de l’entrée d’air Ne pas renverser l’unité sans son amortisseur lorsqu’il est retiré du conduit. Cela pourrait endommager la grille de l’entrée d’air. Utiliser l’amortisseur lors du retrait du conduit a n de protéger la grille de l’entrée d’air. Tirer le tuyau Tirer le tuyau Filtre de puri cation d’air 7 Filtre à air ChapeauVis (Orienter le diffuseur vers le haut) Diffuseur ChapeauDiffuseur Grille avant Ne pas frapper ou appuyer avec force sur le capteur. Ceci pourrait mener à une dysfonction. Ne pas placer des objets de grande taille près du détecteur et éloigner tout appareil de chauffage ou humidi cateur de la zone de détection du détecteur. Ceci pourrait mener à une dysfonction du capteur. CAPTEUR ÉCO * Sassurer que tous les ls de raccordement entre lunité intérieure et lunité extérieure et le cordon dalimentation sont installés dans un conduit individuel. CAPTEUR ÉCO