Home > Panasonic > Air Conditioner > Panasonic CS E18RKUAw Installation Manual

Panasonic CS E18RKUAw Installation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic CS E18RKUAw Installation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							PRINTED IN MALAYSIAF616730
    ENGLISH
      Is there any gas leakage at fl are nut 
    connections?  Has the heat insulation been carried out at fl are 
    nut connection?  Is the connection cable being fi xed to terminal 
    board fi rmly?  Is the connection cable being clamped fi rmly?  Is the drainage ok? 
      (Refer to “Check the drainage” section)  Is the earth wire connection properly done?
      Is the indoor unit properly hooked to the 
    installation plate?  Is the power supply voltage complied with rated 
    value?    Is there any abnormal sound?  Is the cooling operation normal?  Is the thermostat operation normal?  Is the remote control’s LCD operation normal?  Is the Air purifying fi lter installed?
    CHECK ITEMS
    Connecting The Piping to Indoor
    PUSH
    PUSH
    PUSH
    PUSH
    3
    4
    56
    F616730
    Required tools for Installation Works
    12
    HOW TO FIX INSTALLATION PLATEThe mounting wall must be strong and solid enough to prevent it from the vibration.SELECT THE BEST LOCATION(Refer to “Select the best location” section)
    The center of installation plate should be at more than 1 at right and left of the wall.
    The distance from installation plate edge to ceiling should more than 2.
    From installation plate left edge to unit’s left side is 3.
    From installation plate right edge to unit’s right is 4.b  :  For left side piping, piping connection for liquid should be about 5 from this line.
      :  For left side piping, piping connection for gas should be about 6 from this line.
    1.  Mount the installation plate on the wall with 5 screws or more (at least 5 screws).
    (If mounting the unit on the concrete wall, consider using anchor bolts.)  •Always mount the installation plate horizontally by aligning the marking-off line with the thread and using 
    a level gauge.
    2.  Drill the piping plate hole with ø2 
    3/4 (ø70 mm) hole-core drill.
      •Line according to the left and right side of the installation plate. The meeting point of the extended line is 
    the center of the hole. Another method is by putting measuring tape at position as shown in the diagram 
    above. The hole center is obtained by measuring the distance namely 5 
    1/16 (128 mm) for left and right 
    hole respectively.
      •Drill the piping hole at either the right or the left and the hole should be slightly slanting to the outdoor side.
    AB
    C
    D
    CUTTING AND FLARING THE PIPING
    1.  Please cut using pipe cutter and then remove the burrs.
    2.  Remove the burrs by using reamer. If burrs is not removed, gas leakage may be caused. 
    Turn the piping end down to avoid the metal powder entering the pipe.
    3.  Please make fl are after inserting the fl are nut onto the copper pipes.1. To cut
    When properly fl ared, the internal surface of the 
    fl are will evenly shine and be of even thickness. 
    Since the fl are part comes into contact with the 
    connections, carefully check the fl are fi nish. Improper fl aring 
    Inclined
    Surface 
    damagedCracked Uneven 
    thickness
    3. To fl areBar
    Red arrow mark Handle
    Core Yo k e
    Clamp handle
    Bar0 – 
    1/32
    (0 - 0.5 mm)
    Copper 
    pipe Reamer
    2.  To remove burrsPoint downPipeTO DRILL A HOLE IN THE WALL AND 
    INSTALL A SLEEVE OF PIPING
    19/32 (15 mm)
    Putty or caulking compound ø2 
    3/4 (ø70 mm) 
    through holeIndoor
    Outdoor
    Sleeve for
    tube 
    assembly
    Approx. 
    7/32 - 9/32 
    (5 - 7 mm)
    Bushing for tube 
    assembly Wall
    CONNECT  THE CABLE TO THE INDOOR 
    UNIT
    51.  The inside and outside connection cable can be connected without 
    removing the front grille. 
    2.  Unscrew the conduit cover and fi x the conduit connector to conduit 
    cover with lock nut, then secure it against chassis.
    3.  Connecting wire between indoor unit and outdoor unit should be 
    UL listed or CSA approved 4 conductor wires minimum AWG16 
    in accordance with local electric codes.  •Ensure the colour of wires of outdoor unit and terminal number 
    are the same as the indoors repectively.
     WARNING
    This equipment must be properly earthed.
      •Earth lead wire shall be Yellow/Green (Y/G) in colour 
    and shall be longer than other lead wires as shown in 
    the fi gure for electrical safety in case of the slipping.
    Earth Wire 
    longer than 
    others 
    AC wires 
    for safety 
    reason Terminal 
    Board
    Holder
    Indoor and 
    outdoor 
    connection 
    cable
    3
    Please follow the steps below to take out front grille if necessary such as when 
    servicing.
    1.  Set the vertical airfl ow direction louvers to the horizontal position.
    2.  Slide down the 3 caps on the front grille as shown in the illustration at right, 
    and then remove the 4 mounting screws.
    3.  Pull the lower section of the front grille towards you to remove the front grille.
      •Open front panel and remove air fi lters.
    (Drainage checking can be carried out without removing the 
    front grille.)  •Pour a glass of water into the drain tray-styrofoam.  •Ensure that water fl ows out from drain hose of the indoor unit.  •Operate the unit at cooling/heating operation mode for 
    fi fteen minutes or more.  •Measure the temperature of the intake and discharge air.  •Ensure the difference between the intake temperature 
    and the discharge is more than 46.4°F (8°C) during 
    Cooling operation or more than 57.2°F (14°C) during 
    Heating operation.
    Discharge air
    1  Philips screw driver
    2 Level gauge
    3  Electric drill, hole core drill (ø2 
    3/4(ø70 mm))
    4  Hexagonal wrench (
    5/32 (4 mm))
    5 Spanner
    6 Pipe cutter7 Reamer
    8 Knife
    9  Gas leak detector
    10 Measuring tape
    11 Thermometer
    12 Megameter13 Multimeter
    14 Torque wrench
    13.3 Ibf•ft (18 N•m (1.8 kgf•m))
    31.0 Ibf•ft (42 N•m (4.3 kgf•m))
    40.6 Ibf•ft (55 N•m (5.6 kgf•m))47.9 Ibf•ft (65 N•m (6.6 kgf•m))
    73.8 Ibf•ft (100 N•m (10.2 kgf•m))15 Vacuum pump
    16 Gauge manifold
    Wall
    Wall
    Wall
    Installation plate 1 2 screw More than 1
    More than 1
    Measuring 
    TapeIndoor unit
    9 17/32 
    (241.5 mm)
    Drain
    tray-
    styrofoam
    1.  Open the front panel.
    2.  Remove the air fi lters.
    3.  Put the air purifying fi lter into place as shown in illustration at right.
    3
    CONNECT THE PIPING
    Please make fl are after inserting fl are nut (locate at 
    joint portion of tube assembly) onto the copper pipe. 
    (In case of using long piping)
    Connect the piping  •Align the center of piping and suffi ciently tighten the 
    fl are nut with fi ngers.  •Further tighten the fl are nut with torque wrench in 
    specifi ed torque as stated in the table.
    Decide piping length and then cut by using pipe cutter. 
    Remove burrs from cut edge. 
    Make fl are after inserting the fl are nut (locate at valve) onto 
    the copper pipe. 
    Align center of piping to valve and then tighten with torque 
    wrench to the specifi ed torque as stated in the table. 
    Torque 
    wrench Spanner or 
    Wrench
    CONNECT THE CABLE TO THE 
    OUTDOOR UNIT
    51.  Remove control board cover (Resin and Metal).
    2.  Remove particular plate.
    3. Remove plugs.
    4.  Fix the conduit connectors to the knockout holes with lock-nuts, then secure them against the side panel.
    5.  All wires pass through conduits & particular plate’s opening hole.
    6.  Connecting wire between indoor unit and outdoor unit should be UL listed or CSA approved 4 conductor 
    wires minimum AWG16 in accordance with local electric codes.
    7.  Wire connection to the power supply (208/230V 60Hz) through circuit breaker.  • 
    Connect the UL listed or CSA approved wires minimum AWG12 to the terminal board, and connect 
    the other end of the wires to ELCB / GFCI.
    8.  Connect the power supply cord and connecting wire between indoor unit and outdoor unit according to 
    the diagram below.
      9.  Secure the wire onto the control board with the holder (clamper).
    10. After completing wiring connections, reattach the particular plate and control board cover (metal and  
      resin) to the original position with the screws.
    11. For wire stripping and connection requirement, refer to instruction 5 of indoor unit.
    More than 
    2
    2 9/16 
    (65 mm) 
    or more
    8 ft (2.4 m) 
    or more
    (Left and right are identical)
    Floor / Grade level
    •  Carry out insulation after 
    checking for gas leaks and 
    secure with vinyl tape.
     Vinyl tape
    •  This illustration is for 
    explanation purposes only.
      The indoor unit will actually face 
    a different way.It is advisable to 
    avoid more than 2 
    blockage directions. 
    For better ventilation 
    & multiple-outdoor 
    installation, please 
    consult authorized 
    dealer/specialist.
    Installation plate 1
    Sleeve (
    ) Bushing-Sleeve (
    )
    Bend the pipe as 
    closely on the wall as 
    possible, but be careful 
    that it doesn’t break.
    Saddle (
    )
    Example: For E18RKUA
    If the unit is installed at 41 ft (12.5 m) distance, the quantity of additional 
    refrigerant should be 2.46 oz (62.5 g) .... (41 - 32.8) ft x 0.3 oz/ft = 2.46 oz. 
    ((12.5 - 10) m x 25 g/m = 62.5 g).
    Conduit
    (Power supply cord (
    ))
    Attached accessories
    Control Board cover
    Remote control holder fi xing screws
     6
    Remote control holder
     5
    Remote 
    control 
    3
    Additional drain hoseGas side piping (
    ) Conduit
    (Connection cable) Putty (
    ) 
    (Gum Type Sealer) 
    Installation parts you 
    should purchase ()Vinyl tape (wide) (
    )
    •  Apply after carrying 
    out a drainage test.
    •  To carry out the 
    drainage test, 
    remove the air fi lters 
    and pour water into 
    the heat exchanger.
    Liquid side piping ()
    Chassis Conduit 
    Connector
    Conduit 
    Cover
    Lock Nut
    Rear Side of Indoor Unit
    Holder Holder
    Power 
    supply 
    cord
    Indoor & 
    outdoor 
    connection 
    cable
    Terminal 
    Board Terminal 
    BoardEarth wire 
    longer than 
    others 
    AC wires 
    for safety 
    reason
    Earth wire 
    longer than 
    others 
    AC wires 
    for safety 
    reason Control Board
    Cover (Metal)
    Lock Nuts
    Knockout 
    Holes
    Plugs
    ConnectorsControl Board 
    Cover (Resin) Front PanelConnecting Wires
    Particular Plate’s 
    opening holes Particular 
    Plate
    Pressure test to system to 400 PSIG with dry nitrogen, in stages. Thoroughly leak check the system.
    If the pressure holds, release the nitrogen and proceed to section 4.
     WARNING
    Do not install outdoor unit near handrail of veranda. When installing air-conditioner unit on veranda of a high rise building, child may climb up to outdoor unit and 
    cross over the handrail causing an accident.Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. Poor 
    contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.Do not insert your fi ngers or other objects into the unit, high speed rotating fan may cause injury. 
      Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
       Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.When installing or relocating air conditioner, do not let any substance other than the specifi ed refrigerant, eg. air etc. mix into refrigeration cycle (piping).
    Mixing of air etc will cause abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.Do not add or replace refrigerant other than specifi ed type. It may cause product damage, burst and injury etc.●  For R410A model, use piping, fl are nut and tools which is specifi ed for R410A refrigerant. Using of existing (R22) piping, fl are nut and tools may cause abnormally 
    high pressure in the refrigerant cycle (piping), and possibly result in explosion and injury.● Thickness or copper pipes used with R410A must be more than 
    1/32 (0.8 mm)
    . Never use copper pipes thinner than 
    1/32 (0.8 mm).
    ● It is desirable that the amount of residual oil is less than 0.0008 oz/ft (40 mg/10 m).Engage authorized dealer or specialist for installation. If installation done by the user is incorrect, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.Use the attached accessories parts and specifi ed parts for installation. Otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, fi re or electrical shock.Install at a strong and fi rm location which is able to withstand the set’s weight. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will drop
    and cause injury.For installation work, follow all electrical, building, plumbing, local codes, regulations and these installation instructions. If electrical circuit capacity is not enough or a 
    defect is found in electrical work, it will cause electrical shock or fi re.Do not use spliced wires for indoor / outdoor connection cable. Use the specifi ed indoor / outdoor connection cable, refer to instruction 5 INDOOR/OUTDOOR
    UNIT ELECTRICAL WIRING and connect tightly for indoor/outdoor connection. Clamp the cable so that no external force will have impact on the terminal. If
    connection or fi xing is not perfect, it will cause heat-up or fi re at the connection.Wire routing must be properly arranged so that control board cover is fi xed properly. If control board cover is not fi xed perfectly, it will cause fi re or electrical shock.This equipment must installed with an Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Ground Fault Current Interrupter (GFCI) or Appliance Leakage Current Interrupter 
    (ALCI) that has been certifi ed by an NRTL Certifi ed Testing Agency and that is suitable for the voltages and amperages involved. Otherwise, if may cause electrical 
    shock and fi re in case of equipment breakdown.During installation, install the refrigerant piping properly before running the compressor. Operation of compressor without fi xing refrigeration piping and valves at opened 
    condition will cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.During pump down operation, stop the compressor before removing the refrigeration piping. Removal of refrigeration piping while compressor is operating and valves 
    are opened will cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.Tighten the fl are nut with torque wrench according to specifi ed method. If the fl are nut is over-tightened, after a long period, the fl are may break and cause refrigerant 
    gas leakage.After completion of installation, confi rm there is no leakage of refrigerant gas. It may generate toxic gas when the refrigerant comes into contact with fi re.Ventilate if there is refrigerant gas leakage during operation. It may cause toxic gas when the refrigerant comes into contact with fi re.This equipment must be properly earthed. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of lightning rod and telephone. Otherwise, it may cause 
    electrical shock in case of equipment breakdown or insulation breakdown.
     
     CAUTION
    Do not install the unit at place where leakage of fl ammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause fi re.Do not release refrigerant during piping work for installation, re-installation and during repairing a refrigeration parts. Take care of the liquid refrigerant, it may
    cause frostbite.Do not install this appliance in a laundry room or other location where water may drip from the ceiling, etc.Do not touch the sharp aluminium fi n, sharp parts may cause injury.   Carry out drainage piping as mentioned in installation instructions. If drainage is not perfect, water may enter the room and damage the furniture.Select an installation location which is easy for maintenance.  Power supply connection to the room air conditioner.
    Power supply cord shall be UL listed or CSA approved 3 conductor with minimum AWG12 wires.
    Power supply point should be in an easily accessible place for power disconnection in case of emergency.
    In some countries, permanent connection of this air conditioner to the power supply is prohibited. 
    Fix power supply connection to a circuit breaker for the permanent connection.
    Use NRTL approved fuse or circuit breaker (rating refers to name plate) for the permanent connection.Installation work.
    It may take two people to carry out the installation work.
     Do not install the unit in excessive oil fume areas such as kitchens, 
    workshops etc.
     There should not be any heat source or steam near the unit.
     There should not be any obstacles blocking the air circulation.
     A place where air circulation in the room is good.
     A place where drainage can be easily done.
     A place where noise prevention is taken into consideration.
     Do not install the unit near a doorway.
     Ensure the spaces indicated by arrows from the wall, ceiling, fence 
    or other obstacles.
     Recommended installation height for indoor unit shall be at least
    8 ft (2.4 m).
     If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain, 
    be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed.
     There should not be any animal or plant which could be affected by 
    hot air discharged.
     Keep the spaces indicated by arrows from wall, ceiling, fence or 
    other obstacles.
     Do not place any obstacles which may cause a short circuit of the 
    discharged air.
     If piping length is over the [piping length for additional gas], 
    additional refrigerant should be added as shown in the table.
     Recommended installation height for outdoor unit should be above 
    the seasonal snow level.
    INDOOR UNITOUTDOOR UNIT
    SELECT THE BEST LOCATION
    ModelCapacity 
    (Btu/h)Piping size
    Std. 
    LengthMax. 
    ElevationMin. 
    Piping 
    LengthMax. 
    Piping 
    LengthAdditional 
    RefrigerantPiping 
    Length 
    for add. 
    gas
    Gas Liquid
    E18RKUA
    172001/2 
    (
    12.7 mm)
    1/4 
    (6.35 mm)24.6 ft 
    (7.5 m)
    49.2 ft 
    (15 m)
    9.8 ft
    (3 m)100.0 ft 
    (30.5 m)
    0.3 oz/ft
    (25 g/m)
    32.8 ft 
    (10 m)
    E24RKUA
    240005/8 
    (
    15.88 mm)
    Piping direction Attention not to bend 
    up drain hose (Front side)
    Right 
    Rear
    Right 
    bottomLeft 
    Rear
    Left bottom
    Left
    Indoor/Outdoor Unit Installation DiagramInsulation of piping connectionsAttaching the remote control holder to the wall
    ModelDimension
    123 4 56
    E18RKUA, E24RKUA23 
    7/32
    (590 mm)3 
    7/32
    (82 mm)21 
    7/32
    (539 mm)20 
    15/16
    (532 mm)6 
    21/32
    (169 mm)8 
    5/8
    (219 mm)
    Model A B C D
    E18RKUA, E24RKUA24 1/8 
    (613 mm)5 5/32 
    (131 mm)5/8
    (16 mm)14 3/16 
    (360.5 mm)
    INSTALLATION OF AIR 
    PURIFYING FILTERHOW TO TAKE OUT FRONT GRILLEWhen reinstalling the front grille, fi rst set 
    the vertical airfl ow direction louver to the 
    horizontal position and then carry out 
    above steps 2 - 3 in the reverse order.AUTO SWITCH OPERATION
    CHECK THE  DRAINAGEEVALUATION OF THE PERFORMANCEConnecting The Piping to OutdoorGas Leak Checking
    Do not overtighten, over tightening may cause gas leakage.Piping size Torque
    1/4 (6.35 mm) 13.3 Ibf•ft [18 N•m (1.8 kgf•m)]
    3/8 (9.52 mm) 31.0 Ibf•ft [42 N•m (4.3 kgf•m)]
    1/2 (12.7 mm) 40.6 Ibf•ft [55 N•m (5.6 kgf•m)]
    5/8 (15.88 mm) 47.9 Ibf•ft [65 N•m (6.6 kgf•m)]
    3/4 (19.05 mm) 73.8 Ibf•ft [100 N•m (10.2 kgf•m)]
    No. Accessories part Qty. No. Accessories part Qty.1Installation plate
    1
    6Remote control 
    holder fi xing screw 
    2
    2Installation plate fi xing 
    screw 
    5
    7Air purifying fi lter 
    1
    3Remote Control 
    1
    8Drain elbow 
    1
    4Battery 
    2
    9Drain hose adapter
    1
    5Remote control holder 
    1
    1.  Connect a charging hose with a push pin to the Low side of a charging set and the service port of the 
    3-way valve.
    2.  Connect the micron gauge between vacuum pump and service port of outdoor units.
    3.  Turn on the power switch of the vacuum pump and make sure that connect digital micron gauge 
    and to pull down to a value of 500 microns.
    4.  To make sure micron gauge a value 500 microns and close the low side valve of the charging set and 
    turn off the vacuum pump.
    5. Disconnect the vacuum pump house from the service port of the 3-way valve.
    6.  Tighten the service port caps of the 3-way valve at a torque of 13.3 Ibf•ft (18 N•m) with a torque wrench.
    7.  Remove the valve caps of both of the 2-way valve and 3-way valve. Position both of the valves to “Open” 
    using a hexagonal wrench (5/32 (4 mm)).
    8.  Mount valve caps onto the 2-way valve and the 3-way valve.  •Be sure to check for gas leakage.WHEN INSTALLING AN AIR CONDITIONER, BE SURE TO EVACUATE THE AIR INSIDE THE INDOOR 
    UNIT AND PIPES in the following procedure.4
    EVACUATION OF THE EQUIPMENT
    Gas side Liquid side
    Outdoor unit
    Three-way valve
    Indoor unit
    Vacuum 
    pump
    CloseClose
      •If micron gauge value does not descend 500 microns, take the following measures:
    -  If the leak stops when the piping connections are tightened further, continue working from step 3.
    -  If the leak does not stop when the connections are retightened, repair location of leak.
    -  Do not release refrigerant during piping work for installation and reinstallation. 
    -  Be careful with the liquid refrigerant, it may cause frostbite.Two-way valve
      •IMPORTANT (only for E18RKUA)This product has been designed and manufactured to meet ENERGY STAR®
     criteria for energy effi ciency when matched with appropriate coil components. However, 
    proper refrigerant charge and proper air fl ow are critical to achive rated capacity and effi ciency. Installation of this product should follow the manufacturer’s 
    refrigerant charging and air fl ow instructions. Failure to confi rm proper charge and airfl ow may reduce energy effi ciency and shorten equipment life.
    The below operations will be performed by pressing the “AUTO” switch.
    1.  AUTO OPERATION MODE
      The Auto operation will be activated immediately once the Auto Switch is pressed 
    and released before 5 sec..
    2.  TEST RUN OPERATION (FOR PUMP DOWN/SERVICING PURPOSE)
      The Test Run operation will be activated if the Auto Switch is pressed continuously for 
    more than 5 sec. to below 8 sec..
      A “pep” sound will occur at the fi fth sec., in order to identify the starting of Test Run 
    operation.
    3. HEATING TRIAL OPERATION
      Press the “AUTO” switch continuously for more than 8 sec. to below 11 sec. and release when a “pep 
    pep” sound is occured at eight sec. (However, a “pep” sound is occurred at fi fth sec..) then press 
    Remote controller “A/C Reset” button once. Remote controller signal will activate operation to force 
    heating mode.
    4.  REMOTE CONTROLLER RECEIVING SOUND ON/OFF
      The ON/OFF of Remote controller receiving sound can be change over by the following steps:
      a)  Press “AUTO” switch continuously for more than 16 sec. to below 21 sec..
      A “pep”, “pep”, “pep”, “pep” sound will occur at the sixteenth sec..
      b)  Press the “A/C Reset” button once. Remote controller signal will activate the Remote controller sound 
    setting mode.
      c)  Press the “AUTO” switch once to select Remote controller receiving sound ON/OFF. A “peep” sound 
    indicates receiving sound ON, and a “pep” sound indicates receiving sound OFF.
      If a drain elbow is used, the unit should be placed on a stand 
    which is taller than 1 
    3/16 (30 mm).
      If the unit is used in an area where temperature falls below 
    32°F (0°C) for 2 or 3 days in succession, it is recommended 
    not to use a drain elbow, for the drain water freezes and the 
    fan will not rotate.
    Hose
    Drain elbow 
    8
    Install the hose at an angle so that the water smoothly fl ows out.
    DISPOSAL OF OUTDOOR UNIT DRAIN WATER
    1 31/32 
    (50 mm) 
    or more
    3 15/16 
    (100 mm) 
    or more
    3 15/16 
    (100 mm) 
    or more
    39 3/8 
    (1000 mm) 
    or more
    11 13/16 
    (300 mm) 
    or more
    5 1/16 
    (128 mm)9 
    17/32” 
    (241.5 mm)
    5 1/16 
    (128 mm)
    5 1/16 (128 mm)
    Applicable piping kitPiping size
    Gas Liquid
    CZ-3F5, 7BP 3/8 (9.52 mm) 1/4 (6.35 mm)
    CZ-4F5, 7, 10BP 1/2 (12.7 mm) 1/4 (6.35 mm)
    CZ-52F5, 7, 10BP 5/8 (15.88 mm) 1/4 (6.35 mm)  •Pipe size reducer (CZ-MA1P) for outdoor Multi connection 
    CS-E18RKUA  •Pipe size reducer (CZ-MA3P) for outdoor Multi connection 
    CS-E24RKUASAFETY PRECAUTIONS  •Read the following “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installation.  •Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating of the power plug and main circuit for the model to be installed.  •The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below.
    Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications.  WARNING
    This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
      CAUTION
    This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
    The items to be followed are classifi ed by the symbols:Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED.
       
    Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
      •Carry out test running to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in 
    instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
    Cover for 
    the bottom 
    piping Tape it with piping in a 
    position as mentioned 
    in Fig. below.
    Cover for 
    the right 
    piping Piping
    Drain hoseCover for 
    the left 
    piping
    Drain hose Sleeve for 
    piping hole
    Indoor unitHooks at 
    installation 
    plate
    Piping
    1.  FOR THE RIGHT REAR PIPING
    Cover for the 
    bottom piping
    Cover for the 
    bottom piping Tape it with piping 
    in a position as 
    mentioned in Fig. 
    below.
    Piping
    Drain 
    hoseCover 
    for the 
    left 
    piping
    Cover for piping
    In case of the cover is cut, keep 
    the cover at the rear of chassis as 
    shown in the illustration for future 
    reinstallation. 
    (Left and 2 bottom covers for piping.)How to keep the cover
      marking
    Installation 
    plate Unit’s 
    hook
    Guide 
    surfaceConnection cable
    About 2 3/4 - 3 5/32 
    (70 - 80 mm)
    Connection cable
    Gas side 
    piping
    Liquid side 
    piping
    Drain hose
    2.  FOR THE RIGHT BOTTOM 
    PIPING3.  FOR THE EMBEDDED PIPING
    (This can be used for left rear piping and bottom piping also.)Right Rear pipingRight and Right Bottom pipingInstall the indoor unitHook the indoor unit 
    onto the upper portion 
    of installation plate. 
    (Engage the indoor unit 
    with the upper edge of the 
    installation plate). Ensure 
    the hooks are properly 
    seated on the installation 
    plate by moving it in left 
    and right.Insert the connection cableSecure the Indoor Unit1.  Press the lower left and 
    right side of the unit against 
    the installation plate until 
    hooks engages with their 
    slot (sound click).
    To take out the unit, push 
    the 
     marking at the 
    bottom unit, and pull it 
    slightly towards you to 
    disengage the hooks from 
    the unit.
    Step-1
    Pull out the Indoor piping
    Step-2
    Install the Indoor Unit
    Step-3
    Secure the Indoor Unit
    Step-4
    Insert the connection cable
    Step-1
    Pull out the Indoor piping
    Step-2
    Install the Indoor Unit
    Step-3
    Insert the connection cable
    Step-4
    Secure the Indoor Unit
    Step-1
    Replace the drain hose
    Step-2
    Bend the embedded piping  • Use a spring bender or 
    equivalent to bend the piping so 
    that the piping is not crushed.
    Step-3
    Pull the connection cable 
    into Indoor Unit  • The inside and outside 
    connection cable can be 
    connected without removing the 
    front grille.
    Step-4
    Cut and fl are the embedded 
    piping  • When determining the 
    dimensions of the piping, slide 
    the unit all the way to the left on 
    the installation plate.
      • Refer to the section “Cutting and 
    fl aring the piping”.
    Step-5
    Install the Indoor Unit
    Step-6
    Connection the piping  • Please refer to “Connecting 
    the piping” column in outdoor 
    unit section. (Below steps are 
    done after connecting the 
    outdoor piping and gas-leakage 
    confi rmation.)
    Step-7
    Insulate and fi nish the 
    piping  • Please refer to “Piping and 
    fi nishing” column of outdoor 
    section and “Insulation of 
    piping connection” column as 
    mentioned in indoor/outdoor unit 
    installation.
    Step-8
    Secure the Indoor Unit
      •How to pull the piping and drain hose out, in case of the 
    embedded piping.
      •In case of left piping how to insert the 
    connection cable and drain hose.
    2 27/32 (72 mm)More than
    18 1/2 (470 mm)More than 
    45 9/32 
    (1150 mm)
    More than 27 9/16 
    (700 mm)
    Indoor unit 
    drain hose
    3/4 (20 mm) nominal PVC pipe
    - Install incline downward more than 1°
    - Apply PVC glue at the join.Drain hose adapter 
    9
    Close join by Vinyl Tape (
    )
    Remarks :
    Make sure indoor unit drain hose 
    & 3/4 (20 mm) nominal PVC pipe 
    are fully inserted to drain hose 
    adapter 
    9.
    Rear view for left piping installationDrain capDrain hose
    Adjust the piping slightly 
    downwards.
    Drain hose
    Connection cable
    PVC tube 
    for drain 
    hose
    Indoor unitPiping Cable Apply putty or 
    caulking material 
    to seal the wall 
    opening.
    Connection cable
    Piping
    PVC tube (VP-65) for piping 
    and connection cable
    PVC tube for drain hose (VP-30)
    PVC tube for drain 
    hose (VP-20)Drain hose 
    from main unit
    Replace the drain hose
    Cable45°Drain 
    hose
    PipingSleeve for piping holeDrain hosePipingConnection 
    cable
    More than 45 
    9/32 
    (1150 mm)
    (For the right piping, follow the same 
    procedure)
      •Join indoor drain hose to 3/4 
    (20 mm) nominal PVC pipe size 
    by using drain hose adapter 
    9 
    when necessary. Drain hose adapter 
    9 usage
    INDOOR UNIT INSTALLATION
    4
    Outdoor Unit
    1
    2
    31
    2
    L1
    L23Terminal Terminal Indoor Unit
    Disconnect 
    Switch 
    Field supply
    Grounding wire Grounding wire min AWG16
    Power Supply 
    Single Phase 
    208/230V 60Hz 
    min AWG12 208/230V min AWG16 208/230V min AWG16
    208/230V min AWG16
    Decide piping length and then cut by using pipe cutter. Remove burrs from cut edge.
    Make fl are after inserting the fl are nut (locate at valve) onto the copper pipe.
    Align center of piping to valve and then tighten with torque wrench to the specifi ed torque as stated in the 
    table.
    Hall Union
    Flare Nut
    Pipe Size 
    Reducer Packing
    Torque Wrench for Flare 
    Nut and Pipe Size ReducerWrench
    (Adjustable Wrench)
    Applicable to
    Gas side of
    CS-E18RKUA
    CS-E24RKUA(Connection pipe) (Auxiliary pipe)Female side
    Male side
    Hall Union
    Flare Nut
    (Auxiliary pipe)
    (Connection pipe)
    Applicable to 
    Liquid side of
    CS-E18RKUA
    CS-E24RKUA
    Torque Wrench 
    for Flare Nut Wrench
    (Adjustable Wrench)
    Male side
    Female side
    Connecting The Piping to Outdoor Multi
    1.  Please carry out insulation at pipe connection portion as mentioned in Indoor/Outdoor Unit Installation 
    Diagram. Please wrap the insulated piping end to prevent water from going inside the piping.
    2.  If drain hose or connecting piping is in the room (where dew may form), please increase the insulation 
    by using POLY-E FOAM with thickness 1/4 (6 mm) or above.
    PIPING INSULATION
    6  •After selecting the best location, start installation to Indoor/Outdoor Unit Installation Diagram.
    1.  Fix the unit on concrete or rigid frame fi rmly and horizontally by bolt nut ø
    13/32 (ø10 mm).
    2.  When installing at roof, please consider strong wind and earthquake.
    Please fasten the installation stand fi rmly with bolt or nails.
    SELECT THE BEST LOCATION (Refer to “Select the best location” section)
    1
    INSTALL THE OUTDOOR UNIT
    2
    INDOOR UNIT
    OUTDOOR UNIT
    1.  Insert the piping sleeve to the hole.
    2.  Fix the bushing to the sleeve.
    3.  Cut the sleeve until it extrudes about 
    19/32 
    (15 mm) from the wall.
     CAUTION
    When the wall is hollow, please be sure 
    to use the sleeve for tube assembly to 
    prevent dangers caused by mice biting 
    the connection cable.
    4.  Finish by sealing the sleeve with putty or 
    caulking compound at the fi nal stage.Terminals on the indoor unit 1 2 3Colour of wires (Connecting wire)Terminals on the outdoor unit 1 2 3
     WARNING
    This equipment must be properly earthed.
      •Earth lead wire shall be Yellow/Green (Y/G) in colour and longer than other lead wires for electrical 
    safety in case of the slipping.
    For best strength of 
    INDOOR unit installation, 
    it is highly recommended 
    to locate “
    ” at 5 position 
    as shown. 
    WARNING
    RISK OF FIREJOINING OF WIRES 
    MAY CAUSE 
    OVERHEATING 
    AND FIRE.
    OR
    OR
    OR
    Wire stripping
    No loose strand 
    when inserted
    WIRE STRIPPING, 
    CONNECTING 
    REQUIREMENT
    Conductor 
    fully insertedConductor 
    over insertedConductor not 
    fully insertedACCEPT PROHIBITED PROHIBITEDUse complete wire without joining.Use approved socket and plug with earth pin.  Wire connection in this area must follow to 
    national wiring rules.
    Do not joint wires
    13/32 ± 1/16
    (10±1 mm)
    Indoor/outdoor 
    connection 
    terminal board7/32 (5 mm) 
    or more
    (gap between wires)
    Piping
    Piping
    Shock absorber
    Intake grille
      Do not turn over the unit without it’s shock absorber during pull out the piping.
    It may cause intake grille damage.  Use shock absorber during pull out the piping to protect the intake grille from damage.
    pull out the piping
    pull out the piping
    Air purifying fi lter 7
    Air fi lterCapScrew
    (Move the vane 
    to upward) Vane
    CapVane Front grille
    ECO SENSOR  •Do not hit or violently press the sensor. 
    This can lead to damage and malfunction.  •Do not place large objects near the sensor and keep heating units 
    or humidifi ers of the sensor’s detection area. 
    This may lead to sensor malfunction.
    ECO SENSOR
    * Ensure all connecting wire 
    between indoor unit and 
    outdoor unit and power supply 
    cord are installed in individual 
    conduit. 
    						
    							  Retrait de la canalisation et du tuyau d’évacuation, dans 
    le cas d’une canalisation intégrée.
      Canalisation de gauche – mise en 
    place du câblage de connexion et du 
    tuyau de drainage.
    IMPRIMÉ EN MALAISIEF616731FRANÇAIS
      Y a-t-il une fuite de gaz aux connexions d’écrous 
    évasés?  Est-ce que l’isolation thermique a été effectuée à la 
    connexion de l’écrou évasé?  Le câble de connexion est-il bien  xé au bornier?  Le câble de connexion est-il fermement  xé?  L’évacuation est-elle suf sante? 
      (Consulter la section « Véri cation de l’évacuation ») 
    La connexion de mise à la terre est-elle bien faite?
      L’unité intérieure est-elle bien accrochée à la plaque 
    d’installation?  La tension d’alimentation se conforme-t-elle à la 
    tension nominale? 
    Existe-t-il un son anormal? 
    Le refroidissement est-il normal? 
    Est-ce que le thermostat fonctionne normalement?  Est-ce que le fonctionnement de l’af chage à 
    cristaux liquides de la télécommande est normal? 
    Le  ltre de puri cation d’air est-il installé?
    ÉLÉMENTS À VÉRIFIER
    Connexion de la canalisation à l’unité intérieure
    PUSH
    PUSH
    PUSH
    PUSH
    3
    4
    56
    F616731
    Outils nécessaires à l’installation
    12
    FIXATION DE LA PLAQUE D’INSTALLATION
    Le mur d’installation devrait être assez solide pour absorber les vibrations.
    CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT(Cf. chapitre « Choix du meilleur emplacement »)
    Le centre de la plaque d’installation doit être à plus de 1 à droite ou à gauche du mur.
    La distance du rebord de la plaque d’installation au plafond doit être de plus de 2.
    La distance du rebord gauche de la plaque d’installation au côté gauche de l’unité est de 3.
    La distance du rebord droit de la plaque d’installation au côté droit de l’unité est de 4.b  :  Dans le cas de la canalisation à gauche, la connexion de la canalisation de liquide doit se situer à environ 5 
    de cette dernière.
      :  Dans le cas de la canalisation à gauche, la connexion de la canalisation de gaz doit se situer à environ 6 
    de cette dernière.
    1.  Poser la plaque d’installation au mur à l’aide de 5 vis ou plus (au moins 5 vis).
    (Si l’appareil est monté sur un mur de béton, utiliser des boulons d’ancrage)  Toujours poser la plaque d’installation à l’horizontale en alignant la ligne de marquage avec le  letage et en 
    utilisant un indicateur de niveau.
    2.  Percer le trou de la canalisation de la plaque à l’aide d’un foret-aléseur de ø70 mm (ø2 
    3/4 po).
      Aligner selon les côtés inférieurs gauche et droit de la plaque d’installation. L’intersection avec la ligne prolongée 
    est le centre du trou. Une autre méthode consiste à placer le ruban à mesurer à la position illustrée sur le 
    schéma ci-dessus. Le centre du trou est obtenu en mesurant la distance, 128 mm (5 
    1/16 po) tant pour le trou 
    droit que pour le trou gauche.
      Percer le trou de la canalisation du côté droit ou gauche et ce trou doit être légèrement incliné vers l’extérieur.
    AB
    C
    D
    COUPE ET ÉVASEMENT DU TUYAU
    1.  Couper à l’aide du coupe-tuyau et ébarber.
    2.  Ébarber à l’aide d’un alésoir. Si les bavures ne sont pas enlevées, il peut y avoir fuite de gaz. 
    Tourner le tuyau vers le bas pour éviter que la poudre métallique n’entre dans le tuyau.
    3.  Évaser après avoir inséré l’écrou évasé sur les tuyaux de cuivre.1. Couper
    Lorsque l’évasement est bien fait, la surface interne de 
    l’évasement brille uniformément et l’épaisseur est régulière. 
    Véri er le  ni de l’évasement étant donné que la partie 
    évasée vient en contact avec les connexions.Évasement imparfait Incliné Dommage 
    à la surfaceFissuré Épaisseur 
    irrégulière
    3. ÉvaserBarre
    Marque d’une  èche rouge Poignée
    Noyau Mandrin
    Poignée-pince
    Barre0 – 0,5 mm 
    (
    1/32 po)
    Tuyau de 
    cuivre Alésoir
    2. ÉbarberPointer vers le basTu y a uPERÇAGE D’UN TROU DANS LE MUR ET 
    INSTALLATION D’UN MANCHON DE CANALISATION
    15 mm
     (19/32 po)
    Mastic ou composé de calfeutrage Trou de passage 
    ø70 mm (ø2 
    3/4 po) Intérieur
    Extérieur
    Manchon 
    d’assemblage 
    de tube
    Environ 5 - 7 mm 
    (7/32 po - 9/32 po)
    Bague d’assemblage 
    de tube Mur
    CONNEXION ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ 
    INTÉRIEURE
    51.  Le câble de connexion intérieur et extérieur peut être branché sans 
    enlever la grille avant. 
    2.  Retirer le couvercle du conduit en desserrant les vis et  xer les 
    connecteurs au conduit avec des écrous de blocage, puis bien les 
    assujettir.
    3.  Le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure 
    doit être un cordon à 4 conducteurs de calibre AWG16 ou plus 
    homologué UL ou CSA et conforme aux codes d’électricité locaux.  Assurez-vous de connecter les  ls de même couleur et ayant 
    les mêmes numéros de prise lors du raccordement entre l’unité 
    intérieure et l’unité extérieure.
     AVERTISSEMENT
    Cet équipement doit être mis à la terre.
      Pour des raisons de sécurité, le  l de mise à la terre 
    sera jaune/vert et plus long que les autres  ls c.a., tel 
    qu’indiqué dans l’illustration.
    Le  l de mise 
    à la terre est 
    plus long 
    pour des 
    raisons de 
    sécurité Bornier
    Supports
    Câble de 
    connexion 
    entre les unités 
    intérieure et 
    extérieure
    3
    Suivre les étapes ci-dessous pour enlever au besoin la grille avant lors de l’entretien.
    1.  Placer les évents verticaux directionnels d’écoulement d’air en position 
    horizontale.
    2.  Faire glisser les 3 chapeaux de la grille avant de la façon illustrée à droite et puis 
    enlever les 4 vis de  xation.
    3.  Tirer vers soi sur la section inférieure de la grille avant pour enlever cette dernière.
      Ouvrir le panneau avant et enlever les  ltres à air.
    (La véri cation de l’évacuation peut être effectuée sans enlever 
    la grille avant.)  Verser un verre d’eau dans le plateau d’évacuation en 
    polystyrène.  S’assurer que l’eau s’écoule du tuyau d’évacuation de l’unité 
    intérieure.  Faire fonctionner l’unité en mode de refroidissement/ de 
    chauffage pendant quinze minutes ou plus.  Mesurer la température de l’air d’entrée et de sortie.  S’assurer que la différence de température entre l’entrée et la 
    sortie d’air dépasse 8 °C (46,4 °F) lors du refroidissement, et 
    14 °C (57,2 °F) lors de l’opération de chauffage.
    Air de sortie
    1 Tournevis Phillips
    2  Indicateur de niveau
    3  Perceuse électrique, foret-aléseur 
    (ø70 mm (ø2 
    3/4 po ))
    4  Clé hexagonale ((4mm (
    5/32 po))
    5  Clé à écrous6 Coupe-tuyau
    7 Alésoir
    8 Couteau
    9  Détecteur de fuite de gaz
    10 Ruban à mesurer
    11 Thermomètre12 Mégamètre
    13 Multimètre
    14 Clé dynamométrique 
    
    
    
    
    15 Pompe à vide
    16 Jauge
    Mur
    Mur
    Mur
    Plaque d’installation 1 2 Vis Plus de 1
    Plus de 1
    Ruban à 
    mesurerUnité intérieure
    241,5 mm 
    (9 
    17/32 po)
    Plateau 
    d’évacuation -
    polystyrène
    1.  Ouvrir le couvercle avant.
    2.  Retirer les  ltres à air.
    3.  Mettre en place le  ltre de puri cation d’air comme indiqué 
    sur l’illustration ci-contre.
    3
    CONNEXION DE LA CANALISATION
    Évaser le tuyau après l’insertion d’un écrou évasé (situé 
    au joint du tube) sur le tuyau de cuivre. (En cas d’utilisation 
    d’un tuyau long)
    Connecter le tuyau  Aligner le centre du tuyau et serrer suf samment l’écrou 
    évasé avec les doigts.  Serrer complètement l’écrou évasé à l’aide d’une clé 
    dynamométrique, conformément à ce qui est mentionné 
    au tableau.
    Décider de la longueur de tuyau et le couper à l’aide du coupe-
    tuyau. Ébarber l’extrémité coupée. 
    Évaser le tuyau après avoir inséré l’écrou évasé (du côté de la 
    soupape) sur le tuyau de cuivre. 
    Aligner le centre du tuyau aux clapets et le serrer à l’aide d’une clé 
    dynamométrique, conformément à ce qui est mentionné au tableau. 
    Clé 
    dynamométrique Clé à écrous 
    ou clé
    CONNEXION ÉLECTRIQUE À L’UNITÉ 
    EXTÉRIEURE
    51.  Retirer le couvercle du panneau de commande (métal et résine).
    2.  Retirer la plaque.
    3.  Enlever les bouchons.
    4.  Fixer les connecteurs du conduit aux trous à défoncer à l’aide des écrous de blocage, puis les  xer contre le 
    panneau latéral.
    5.  Tous les câbles passent par des conduits et le trou de la plaque.
    6.  Le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être un cordon à 4 conducteurs de calibre 
    AWG16 ou plus homologué UL ou CSA et conforme aux codes d’électricité locaux.
    7.  Faire la connexion à la source d’alimentation (208/230 V 60 Hz) par un disjoncteur.  Brancher le cordon des  ls d’alimentation AWG12 (ou plus gros) homologués UL ou CSA au bornier et 
    brancher l’autre extrémité des  ls au disjoncteur.
    8.  Brancher le cordon d’alimentation et le câble raccordant les unités intérieure et extérieure selon le diagramme 
    ci-dessous.
      9.  Fixer le  l sur le boîtier de commande à l’aide de la pince (caleur).
    10.  Après avoir effectué les connexions,  xer dans leur position initiale, en les vissant, le couvercle du panneau de 
    commande (métal et résine) et le panneau supérieur.
    11.  Pour les spéci cations relatives au dénudage et à la connexion des  ls, se reporter à l’étape 5 des instructions 
    de l’unité intérieure.
    Plus de 2
    65 mm 
    (2 9/16 po) 
    ou plus
    2,4 m (8
     pi) 
    ou plus
    (Gauche et droit sont identiques)
    Plancher / Niveau du sol
     Poser l’isolant après véri cation des 
    fuites de gaz et  xer à l’aide du ruban 
    vinyle.
     Ruban vinyle
      Cette illustration ne sert que 
    d’explication.
      L’unité intérieure fait actuellement 
    face de manière différente.Il est recommandé 
    d’éviter d’avoir plus 
    de 2 directions de 
    blocage. Pour une 
    ventilation optimale 
    et une installation 
    de plusieurs unités 
    extérieures, consultez 
    un revendeur autorisé 
    ou un technicien 
    spécialisé.
    Plaque d’installation 1
    Manchon (
    ) Bague ()
    Plier le tuyau aussi près 
    du mur que possible, 
    mais s’assurer de ne 
    pas le briser.
    Sellette ()
    Exemple : Pour le E18RKUA
    Si l’unité est installée à une distance de 12,5 m (41 pi), la quantité additionnelle 
    de frigorigène devrait être de 62,5 g (2,46 oz).... (12,5 - 10) m x 25 g/m = 62,5 g. 
    ((41 - 32,8) pi x 0,3 oz/pi = 2,46 oz).
    Conduit (Cordon 
    d’alimentation (
    ))
    Accessoires  xes
    Couvercle du panneau 
    de commande Vis de  xation de support de télécommande
     6
    Support de télécommande 5 Télécommande 3
    Tuyau d’évacuation 
    supplémentaireTuyau côté gaz (
    ) Conduit 
    (Câble de connexion) Mastic (
    ) 
    (scellant gomme) 
    Pièces d’installation à 
    acheter ()Ruban vinyle (large) (
    )
     Poser après avoir 
    effectué le test 
    d’évacuation.
     Pour effectuer le 
    test d’évacuation, 
    enlever les  ltres à air 
    et verser de l’eau dans 
    l’échangeur de chaleur.
    Tuyau côté liquide ()
    Châssis Connecteur 
    du conduit
    Couvercle 
    du conduit
    Contre-écrou
    Côté arrière de l’unité intérieure
    Supports Supports
    Cordon 
    d’alimentation
    Câble de connexion 
    entre les unités 
    intérieure et 
    extérieure
    Bornier BornierLe  l de mise 
    à la terre est 
    plus long 
    pour des 
    raisons de 
    sécurité
    Le  l de mise 
    à la terre est 
    plus long 
    pour des 
    raisons de 
    sécurité Couvercle du 
    panneau de 
    commande 
    (métal)
    Contre-écrous
    Trous à 
    défoncer
    BouchonsConnecteursCouvercle du 
    panneau de 
    commande 
    (résine) Panneau avantFils de 
    raccordement
    Ouvertures de 
    la plaque Plaque
    Effectuer sur le système un test de pression à l’azote à 400 psi, par étapes. Véri er soigneusement qu’il n’y 
    a pas fuite dans le système.
    Si la pression se maintient, cesser de pomper l’azote et passer à la section 4.
     AVERTISSEMENT
    Ne pas installer l’appareil près de la balustrade d’un balcon. Si le climatiseur devait être installé sur le balcon d’un immeuble à étages, un enfant pourrait y grimper, passer au-dessus de 
    la balustrade et tomber.Ne pas utiliser de cordon, de cordon modi é, de cordon joint ou de cordon prolongateur non spéci é. Ne pas partager la prise unique avec d’autres appareils électriques. Un mauvais 
    contact, une mauvaise isolation ou un courant excessif provoquera un choc électrique ou un incendie.Ne pas attacher la longueur non utilisée du cordon avec un élastique. Une élévation anormale de la température du cordon d’alimentation pourrait survenir.Ne pas introduire un doigt ou un objet dans l’appareil; le ventilateur à rotation rapide peut causer des blessures. 
      
    Pour prévenir les risques de chute, ne pas s’asseoir ou poser le pied sur l’appareil.
       Tenir le sac de plastique (matériel d’emballage) hors de la portée des jeunes enfants; il pourrait adhérer à la bouche et au nez et provoquer la suffocation.Lors de l’installation ou d’un changement de l’emplacement du climatiseur, s’assurer de ne pas faire pénétrer autre chose que le frigorigène dans le cycle frigori que (tuyauterie).
    Cela pourrait provoquer une pression élevée anormale dans le cycle frigori que, une explosion, des blessures, etc.Ne pas ajouter ou remplacer de frigorigène autre que celui spéci é. Autrement, cela pourrait causer des dommages à l’appareil, un éclatement, des blessures, etc.●  Pour le modèle R410A, utiliser la tuyauterie, l’écrou évasé et les outils qui sont spécifi és pour le frigorigène R410A. L’utilisation de la tuyauterie, de l’écrou évasé et des outils existants 
    (R22) pourrait provoquer une pression anormalement élevée dans le cycle frigorifi que (tuyauterie), et possiblement, causer une explosion et des blessures.●  L’épaisseur des tuyaux en cuivre utilisés avec les matériaux R410A doit excéder 0,8 mm (
    1/32 po). Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre plus minces que 0,8 mm (
    1/32 po).
    ● Il est recommandé que l’huile résiduelle mesure moins que 40 mg/10 m (0,0008 oz/pi).Retenir les services d’un détaillant ou d’un installateur agréé pour faire l’installation de l’appareil. Si l’installation effectuée par l’utilisateur est défectueuse, cela peut provoquer des fuites 
    d’eau, un choc électrique ou un incendie.Installer en suivant ces instructions seulement. Si l’installation est défectueuse, elle peut provoquer des fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie.Utiliser les accessoires et les pièces spéci ées pour l’installation. Autrement, l’appareil peut tomber, subir une fuite d’eau et provoquer un incendie ou un choc électrique.Poser dans un endroit stable qui peut supporter le poids de l’appareil. Si l’emplacement n’est pas assez solide ou que l’installation est mal effectuée, l’appareil peut tomber et provoquer 
    des blessures.Lors de l’installation, se conformer à tous les codes et règlements locaux sur l’électricité, la construction, la plomberie ainsi qu’à ces instructions d’installation. Si la capacité du circuit 
    électrique est insuf sante ou que le circuit électrique est défectueux, il y a possibilité de choc électrique ou d’incendie.Ne pas utiliser de  ls épissés pour la connexion intérieure/extérieure. Utiliser le câble de connexion intérieure/extérieure recommandé; se reporter à l’instruction 5 CÂBLAGE 
    ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE et assurer une connexion ferme. Fixer le câble au moyen d’une bride de serrage de manière qu’aucune force externe ne puisse 
    s’exercer sur la  che. Si la connexion ou la  xation n’est pas appropriée, cela entraînera un risque de surchauffe à la connexion ou d’incendie.Le cheminement du câble doit être adéquat de manière que le couvercle du boîtier de commande soit bien  xé. Pour prévenir tout risque de choc électrique ou d’incendie, s’assurer que 
    le couvercle du panneau de commande est bien installé.Cet équipement doit être installé sur un circuit comportant un disjoncteur de courant de fuite à la terre (ELCB), un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI) ou un coupe-circuit 
    de courant de fuite d’appareil (ALCI) homologué CSA-NRTL et qui est compatible avec la tension et l’ampérage utilisés. Autrement, en cas de défectuosité ou de dommage à l’isolation 
    électrique, il pourrait y avoir des risques de choc électrique ou d’incendie.Au moment de l’installation, véri er que la canalisation du circuit de réfrigération est en place avant de mettre le compresseur en marche. Autrement, la mise en marche du compresseur 
    sans ouvrir la tuyauterie du frigorigène et les clapets entraînera une entrée d’air, une pression anormalement élevée dans le cycle frigori que et pourrait provoquer une explosion, causer 
    des blessures, etc.Lors de l’évacuation du frigorigène, arrêter le compresseur avant de retirer la canalisation du circuit de refroidissement. Si la canalisation est retirée alors que le compresseur fonctionne et 
    que les clapets sont ouverts, il y aura une entrée d’air, une pression anormalement élevée dans le cycle frigori que, ce qui provoquera une explosion et des blessures, etc.Serrer l’écrou évasé avec une clé dynamométrique au couple de serrage indiqué. Un écrou évasé trop serré peut, après un certain temps, se rompre et entraîner une fuite du gaz réfrigérant.Une fois l’installation terminée, s’assurer qu’il n’y a aucune fuite du gaz réfrigérant. Le contact de ce gaz avec une  amme ouverte produit un gaz toxique.En cas de fuite de gaz réfrigérant, bien aérer la pièce. Le contact de ce gaz avec une  amme ouverte produit un gaz toxique.Cet équipement doit être mis à la terre. Le conducteur de mise à la terre ne doit pas être connecté à un conduit de gaz, à un conduit d’eau, à la mise à la terre d’un paratonnerre ou d’une 
    ligne téléphonique. Autrement, en cas de défectuosité ou de dommage à l’isolation électrique, il pourrait y avoir des risques de choc électrique.
     
     ATTENTION
    Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il peut y avoir une fuite de gaz in ammable. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent présenter un risque d’incendie.Ne pas libérer de frigorigène au cours de la canalisation, de la réinstallation et de la réparation des pièces de réfrigération. Attention au frigorigène, il peut provoquer des gelures.Ne pas installer cet appareil dans une pièce de lavage ou dans un autre endroit où l’eau peut s’égoutter du plafond, etc.Ne pas toucher les ailettes tranchantes en aluminium; cela peut entraîner des blessures.   Poser le tuyau d’évacuation d’eau selon les instructions d’installation. Si l’évacuation est insuf sante, l’eau peut s’écouler dans la pièce et endommager l’ameublement.Choisir un emplacement qui facilite l’entretien de l’appareil.  Connexion de la source d’alimentation au climatiseur de la pièce.
    Utiliser un câble à 3 x AWG12 (ou un câble plus gros) homologué UL ou CSA.
    Le point d’alimentation doit être facilement accessible a n de pouvoir le débrancher en cas d’urgence.
    Dans certains pays, la connexion permanente de ce climatiseur à une source d’alimentation est interdite. 
    Dans le cas d’une connexion permanente, brancher l’alimentation à un disjoncteur.
    Pour la connexion permanente, utiliser un fusible ou un disjoncteur homologué CSA-NRTL (se reporter à la plaque signalétique pour la puissance nominale).Installation.
    Deux personnes pourraient être nécessaires pour effectuer l’installation.
     Ne pas installer l’appareil dans des milieux où pourraient se trouver des émanations 
    huileuses, comme dans des cuisines, ateliers, etc. Il ne devrait pas y avoir d’unité de chauffage ou de vapeur près de l’appareil. Il ne devrait pas y avoir d’obstructions qui bloquent la circulation d’air. Choisir un endroit de la pièce où la circulation d’air est bonne. Choisir un emplacement où l’évacuation puisse se faire facilement. Choisir un emplacement où l’appareil ne risque pas de déranger lorsqu’il est mis 
    en marche. Ne pas installer l’appareil près d’une porte. Allouer les jeux libres indiqués par les  èches entre l’appareil et tout mur, plafond, 
    cloison et autres obstacles. La hauteur recommandée d’installation pour une unité intérieure est d’au moins 
    2,4 m (8 pi). Si un vélum est construit au-dessus de l’appareil pour empêcher les rayons directs du 
    soleil ou la pluie, s’assurer de ne pas obstruer le dégagement de chaleur du condenseur. S’assurer qu’aucun animal ni aucune plante ne puisse souffrir de l’air chaud dégagé. S’assurer de respecter les espaces indiqués par les  èches à laisser entre l’appareil et le 
    mur, le plafond, la clôture ou d’autres obstacles. Ne pas placer près d’obstacles qui pourraient provoquer un court-circuit de l’air évacué. Si la longueur de la tuyauterie excède la longueur du tuyau pour gaz supplémentaire, 
    il est recommandé d’ajouter une quantité supplémentaire de frigorigène conformément 
    aux indications du tableau. Il est recommandé d’installer l’unité extérieure au-dessus du niveau des chutes de neige 
    saisonnière.
    UNITÉ INTÉRIEUREUNITÉ EXTÉRIEURE
    CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT
    ModèleCapacité 
    (Btu/h)Dimension du tuyau
    LongueurÉlévation 
    maximaleLongueur 
    minimale 
    du tuyauLongueur 
    maximale 
    du tuyauFrigorigène 
    supplémentaireLongueur 
    max. du tuyau 
    pour gaz 
    supplémentaire
    Gaz Liquide
    E18RKUA
    1720012,7 mm 
    (
    1/2 po)
    6,35 mm 
    (1/4 po)7,5 m 
    (24,6 pi)15 m
     
    (49,2 pi)3 m
     
    (9,8 pi)30,5 m
     
    (100,0 pi)25 g/m
     
    (0,3 oz/pi)10 m
     
    (32,8 pi)
    E24RKUA
    2400015,88 mm 
    (
    5/8 po)
    Direction du tuyau Prendre garde de ne pas 
    plier le tuyau d’évacuation 
    vers le haut. (Avant)
    Arrière 
    droit
    Fond 
    droitArrière 
    gaucheFond gauche
    Gauche
    Diagramme d’installation d’une unité intérieure/extérieureIsolation des connexions de canalisationFixation du support de télécommande au mur
    ModèleDimensions
    12 3 4 56
    E18RKUA, E24RKUA590 mm 
    (23 7
    /32 po)82 mm 
    (3 7
    /32 po)539 mm 
    (21 7
    /32 po)532 mm 
    (20 15
    /16 po)169 mm 
    (6 21
    /32 po)219 mm 
    (8 5
    /8 po)
    Modèle A B C D
    E18RKUA, E24RKUA613 mm 
    (24 1/8 po)131 mm 
    (5 5/32 po)16 mm 
    (5/8 po)360,5 mm 
    (14 3/16 po)
    INSTALLATION DU FILTRE 
    DE PURIFICATION D’AIRRETRAIT DE LA GRILLE AVANTLors de la réinstallation de la grille avant, 
    mettre d’abord les évents verticaux 
    directionnels d’écoulement d’air en 
    position horizontale, puis exécuter les 
    étapes 2 et 3 ci-dessus en ordre inverse.FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE
    VÉRIFICATION DE L’ÉVACUATIONÉVALUATION DE LA PERFORMANCEConnexion de la canalisation à l’unité extérieureVéri cation des fuites de gaz
    Ne pas trop serrer; cela pourrait provoquer une fuite de 
    frigorigène.Dimension du tuyau Couple
    6,35mm (1/4 po) 
    9,52 mm (3/8 po) 
    12,7 mm (1/2 po) 
    15,88 mm (5/8 po) 
    19,05 mm (3/4 po)
    
    No Pièces accessoires Qté No Pièces accessoires Qté1Plaque d’installation
    16Vis de  xation de support 
    de télécommande 
    2
    2Vis de  xation de plaque 
    d’installation 
    57Filtre de puri cation d’air 
    1
    3Télécommande 
    18Coude de renvoi 
    1
    4Piles 
    29Raccord
    1
    5Support de la 
    télécommande 
    1
    1.  Connecter une tubulure de charge avec une goupille-poussoir du côté « LOW » (bas) d’un groupe de charge 
    et au port de service de la soupape à 3 voies du côté gaz.
    2.  Connecter la jauge micrométrique entre la pompe à vide au port de service des unités extérieures.
    3.  Enclencher l’interrupteur d’alimentation de la  pompe à vide, s’assurer que la jauge micrométrique 
    numérique est bien connectée et qu’elle descend jusqu’à une valeur  de 500 µm.
    4.  S’assurer que la jauge indique une valeur de 500 µm, fermer la soupape du côté bas du groupe de charge 
    et mettre la pompe  à vide hors marche.
    5. Déconnecter l a  pompe à vide du port de service de la soupape à 3 voies.
    6.  Avec une clé dynamométrique, serrer les capuchons de la soupape à 3 voies du côté gaz à un couple de 
    
    7.  Retirer les capuchons des soupapes à deux et à trois voies. Mettre les deux soupapes en position 
    « OPEN » (ouvert) à l’aide d’une clé de serrage hexagonale 4 mm (5/32 po).
    8.  Placer les capuchons sur les soupapes à deux et à trois voies.  S’assurer de véri er qu’il n’y a pas de fuite de gaz.LORS DE L’INSTALLATION DU CLIMATISEUR, S’ASSURER D’ÉVACUER L’AIR À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ 
    INTÉRIEURE ET DES TUYAUX en suivant la procédure suivante.4
    ÉVACUATION DE L’ÉQUIPEMENT
    Côté gaz Côté liquide
    Unité extérieure
    Soupape à 3 voies
    Unité intérieure
    Pompe à vide
    Fer merFermer
      Si la jauge micrométrique ne descend pas à 500 µm, prendre les mesures suivantes :
    -  Si la fuite cesse après un serrage plus poussé des connexions de canalisation, continuer le travail 
    à partir de l’étape 3.
    -  Si la fuite ne cesse pas après un serrage plus poussé des connexions, réparer l’emplacement de 
    la fuite.
    -  Ne pas libérer de frigorigène au cours de l’installation et de la réinstallation de la canalisation. 
    -  Attention au frigorigène, il peut provoquer des gelures.
    Soupape à 2 voies
      IMPORTANT (Pour E18RKUA seulement)Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre aux exigences ENERGY STAR®
     en matière d’ef cacité énergétique lorsque les composants à bobine appropriés sont utilisés. Toutefois, une charge 
    de frigorigène et un  ux d’air adéquats sont essentiels pour atteindre la capacité et l’ef cacité nominales. L’installation de ce produit doit être conforme aux instructions du fabricant relatives à la 
    charge de frigorigène et le  ux d’air. Le non-respect de la charge de frigorigène et du fl ux d’air recommandés peut réduire l’effi cacité énergétique et la durée de vie de cet appareil.
    Les opérations ci-dessous sont effectuées en appuyant sur le commutateur « AUTO ».
    1.  MODE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
      Le fonctionnement automatique est immédiatement activé lorsqu’on appuie sur le 
    commutateur et le relâche en moins de 5 s.
    2.  ESSAI DE FONCTIONNEMENT (POUR POMPE HORS SERVICE/ENTRETIEN)
      L’essai de fonctionnement est activé si on appuie sur le commutateur automatique 
    (AUTO) de façon continue pendant plus de 5 s, mais moins de 8 s.
      Un « bip » se produit après la cinquième seconde pour identi er le démarrage de l’essai 
    de fonctionnement.
    3.  ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE
      Maintenir le commutateur « AUTO » enfoncé pendant 8 à 11 secondes, et le relâcher lorsque 2 courts « bip » 
    sont émis à la huitième seconde. (Par contre, un « bip » retentit à la cinquième seconde.). Puis, appuyer une 
    fois sur la touche « A/C Reset ». Le signal de la télécommande activera l’opération pour démarrer le mode 
    chauffage.
    4.  ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON DE RÉCEPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
      La tonalité de réception de la télécommande peut être activée ou désactivée par la démarche suivante :
     a)  Appuyer sur le commutateur automatique (AUTO) de façon continue pendant plus de 16 s, mais moins de 
    21 s. Un « bip », « bip », « bip », « bip » se produit à la seizième seconde.
      b)  Appuyer ensuite une fois sur la touche de réinitialisation (A/C Reset). Le signal de la télécommande activera 
    le mode de réglage du son de la télécommande.
      c)  Appuyer une fois sur le commutateur automatique (AUTO) pour sélectionner la tonalité de réception de la 
    télécommande entre la mise en marche et l’arrêt. Un « bip » long indique que la tonalité de réception est 
    activée et un « bip » court indique que la tonalité de réception est désactivée.
      Si un coude de renvoi est utilisé, l’unité doit être placée sur 
    un support mesurant au moins 30 mm (1 
    3/16 po) de haut.
      Si l’appareil est utilisé dans un endroit où la température peut 
    être inférieure à 0 °C (32 °F) pendant 2 ou 3 jours consécutifs, 
    il est recommandé de ne pas recourir à un coude de renvoi 
    car l’eau de drainage pourrait geler et le ventilateur ne pas 
    tourner.
    Tu y a u
    Coude de renvoi 
    8
    Installer le tuyau à l’angle de manière à 
    favoriser l’écoulement en douceur de l’eau.
    ÉVACUATION DE L’EAU DE DRAINAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
    50 mm 
    (1 31/32 po) 
    ou plus
    100 mm 
    (3 15/16 po) 
    ou plus
    100 mm 
    (3 15/16 po ) 
    ou plus
    1000 mm 
    (39 3/8 po) 
    ou plus
    300 mm 
    (11 13/16 po) 
    ou plus
    128 mm 
    (5 1/16 po)
    241,5mm 
    (9 17/32 po)
    128 mm 
    (5 1/16 po)
    128 mm (5 
    1/16 po) 
    Nécessaire de canalisationDimension du tuyau
    Gaz Liquide
    CZ-3F5, 7BP 9,52 mm (3/8 po) 6,35 mm (1/4 po)
    CZ-4F5, 7, 10BP 12,7 mm (1/2 po) 6,35 mm (1/4 po)
    CZ-52F5, 7, 10BP 15,88 mm (5/8 po) 6,35 mm (1/4 po)  Adaptateur réducteur de tuyau (CZ-MA1P) pour multi connecteur 
    extérieur CS-E18RKUA  Adaptateur réducteur de tuyau (CZ-MA3P) pour multi connecteur 
    extérieur CS-E24RKUACONSIGNES DE SÉCURITÉ  Lire attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » suivantes avant l’installation.  L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé. S’assurer que le régime nominal de la prise secteur et du circuit principal convient au modèle utilisé.  Les avertissements donnés ici doivent être suivis car ils sont importants pour la sécurité. La signi cation de chaque indication suit.Une installation inadéquate 
    attribuable à l’inobservation des instructions entraînera des dommages dont la gravité est indiquée par les symboles suivants. 
     AVERTISSEMENT
    Cette indication démontre la possibilité de décès ou de blessure grave.
     
     ATTENTION
    Ce symbole indique un risque de blessures ou de dommages matériels.
    Les éléments à suivre sont classés selon les symboles suivants :
    Un symbole avec arrière-plan blanc indique une action INTERDITE.
       
    Un symbole avec arrière-plan noir indique une action requise.
      Effectuer des tests pour con rmer le bon fonctionnement de l’installation. Expliquer ensuite à l’utilisateur le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Rappeler 
    au client de conserver les instructions de fonctionnement pour référence.
    Couvercle pour 
    la canalisation 
    du bas Utiliser du ruban 
    adhésif pour le  xer tel 
    qu’illustré à la  gure 
    ci-dessous.
    Couvercle 
    pour la 
    canalisation 
    de droite Canalisation
    Tuyau 
    d’évacuationCouvercle 
    pour la 
    canalisation 
    de gauche
    Tuyau 
    d’évacuation Manchon pour 
    le trou de 
    canalisation
    Unité intérieureAccrocher 
    à la plaque 
    d’installation
    Canalisation
    1.  POUR LA CANALISATION 
    ARRIÈRE DROITE
    Couvercle 
    pour la 
    canalisation 
    du bas
    Couvercle pour 
    la canalisation 
    du bas Utiliser du ruban 
    adhésif pour le  xer 
    tel qu’illustré à la 
     gure ci-dessous.
    Canalisation
    Tuyau 
    d’évacuation
    Couvercle 
    pour la 
    canalisation 
    de gaucheCouvercle de la 
    canalisation
    Dans le cas où le couvercle serait 
    coupé, garder le couvercle sur l’arrière 
    du châssis tel qu’illustré pour usage 
    ultérieur. 
    (Couvercles des conduits de gauche et 
    du bas 2.)Conservation du couvercle
      Indications
    Plaque 
    d’installation Crochet 
    de l’unité
    Surface de 
    guidageCâble de connexion
    Environ 70 - 80 mm 
    (2 3/4 po - 3 5/32 po)
    Câble de connexion
    Tuyau côté 
    gaz
    Tuyau côté 
    liquide
    Tuyau 
    d’évacuation
    2.  TUYAUTERIE SUR LE CÔTÉ 
    INFÉRIEUR DROIT3.  POUR LA CANALISATION 
    INTÉGRÉE
    (Ceci peut aussi être utilisé pour la canalisation arrière gauche 
    et celle du bas.)Conduit arrière droitTuyauterie sur le côté droit et inférieur droitInstaller l’unité intérieureAccrocher l’unité intérieure 
    à la partie supérieure de 
    la plaque d’installation. 
    (Enclencher l’unité 
    intérieure au rebord 
    supérieur de la plaque 
    d’installation). S’assurer 
    que les crochets sont 
    bien placés sur la plaque 
    d’installation en déplaçant 
    l’unité intérieure vers la 
    gauche et la droite.Insérer le câble de connexionFixer l’unité intérieure1. Insérer les côtés inférieurs 
    gauche et droit de l’appareil 
    dans la plaque d’installation 
    jusqu’à ce que les crochets 
    se  xent dans leur fente 
    (déclic).
    Pour retirer l’unité, appuyer 
    sur les parties marquées 
     sur le fond de l’unité 
    et tirer légèrement vers soi 
    pour dégager les crochets 
    de l’unité.
    Étape-1
    Tirer le tuyau intérieur
    Étape-2
    Installer l’unité intérieure
    Étape-3
    Fixer l’unité intérieure
    Étape-4
    Insérer le câble de connexion
    Étape-1
    Tirer le tuyau intérieur
    Étape-2
    Installer l’unité intérieure
    Étape-3
    Insérer le câble de connexion
    Étape-4
    Fixer l’unité intérieure
    Étape-1
    Remplacer le tuyau de 
    drainage
    Étape-2
    Plier le tuyau intégré  Utiliser un ressort à cintrer ou 
    l’équivalent pour plier le tuyau de 
    manière à ne pas l’écraser.
    Étape-3
    Faire passer le câble de 
    connexion dans l’unité 
    intérieure  Le câble de connexion intérieur et 
    extérieur peut être branché sans 
    enlever la grille avant.
    Étape-4
    Couper et évaser le tuyau 
    intégré  Lors de la détermination des 
    dimensions du tuyau, glisser 
    complètement l’unité vers la 
    gauche de la plaque d’installation.  Consulter la section « Coupe et 
    évasement du tuyau ».
    Étape-5
    Installer l’unité intérieure
    Étape-6
    Connexion du tuyau  Consulter la colonne « Connexion 
    de la canalisation » à la section 
    concernant l’unité extérieure. 
    (Les étapes ci-dessous sont 
    exécutées après la connexion 
    de la canalisation extérieure et 
    la con rmation du test de fuite 
    de gaz.)
    Étape-7
    Isoler et terminer la 
    canalisation  Se reporter à la colonne 
    « Canalisation et  nition » de la 
    section extérieure et « Isolation de 
    la connexion de la canalisation » 
    tel qu’indiqué pour l’installation de 
    l’unité à l’intérieur/extérieur.
    Étape-8
    Fixer l’unité intérieure
    72 mm (2 
    27/32 po)Plus de 
    470 mm 
    ( 18 1/2 po)
    Plus de 
    1150 mm 
    (45 9/32 po)
    Plus de 700 mm 
    (27 9/16 po)
    Tuyau d’évacuation 
    de l’unité intérieure
    Tuyau en PVC d’un diamètre nominal de 20 mm (3/4 po)
    - Installer avec une inclinaison vers le bas à un angle de plus de 1°.
    - Appliquer la colle à PVC sur le joint.Utilisation d’un raccord 
    9
    Sceller le joint au moyen de 
    ruban en vinyle (
    ).
    Nota :
    S’assurer que le tuyau d’évacuation de l’unité 
    intérieure et le tuyau en PVC d’un diamètre 
    nominal de 20 mm (3/4 po) sont insérés à fond 
    dans le raccord 
    9.
    Vue arrière de l’installation de la 
    canalisation de gaucheBouchon 
    d’évacuationTuyau 
    d’évacuation
    Ajuster la canalisation 
    légèrement vers le bas.
    Tuyau d’évacuation
    Câble de connexion
    Tube de PVC 
    pour le tuyau 
    d’évacuation
    Unité intérieureCanalisation Câble Appliquer du mastic 
    ou du matériel de 
    calfeutrage pour 
    sceller l’ouverture 
    du mur.Câble de connexion
    Canalisation
    Tube de PVC (VP-65) pour 
    canalisation et câble de connexion
    Tube de PVC pour le tuyau 
    d’évacuation (VP-30) Tube de PVC pour le 
    tuyau d’évacuation 
    (VP-20)Tuyau 
    d’évacuation de 
    l’unité principale
    Remplacer le tuyau de drainage
    Câble
    45°
    Tuyau 
    d’évacuation
    CanalisationManchon pour le trou de canalisationTuyau 
    d’évacuationCanalisation
    Câble de connexion
    Plus de 1150 mm 
    (45 9/32 po)
    (Pour la canalisation de droite, faire de 
    même)
      Raccorder le tuyau d’évacuation 
    de l’unité intérieure à un tuyau en 
    PVC d’un diamètre nominal de 
    20 mm (3/4 po) au moyen d’un 
    raccord 
    9, au besoin. Utilisation d’un raccord 
    9
    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
    4
    Unité extérieure
    1
    2
    31
    2
    L1
    L23Borne Borne Unité intérieure
    Sectionneur (pour 
    l’alimentation du champ)
    Fil de mise à la terre Fil de mise à la terre, min. AWG16
    Alimentation 
    monophasée 
    208/230 V 60 Hz, 
    min. AWG12 208/230 V, min. AWG16 208/230 V, min. AWG16
    208/230 V, min. AWG16
    Décider de la longueur de tuyau et le couper à l’aide du coupe-tuyau. Ébarber l’extrémité coupée.
    Évaser le tuyau après avoir inséré l’écrou évasé (du côté de la soupape) sur le tuyau de cuivre.
    Aligner le centre du tuyau aux clapets et le serrer à l’aide d’une clé dynamométrique, conformément à ce qui est 
    mentionné au tableau.
    Raccord d’entréeÉcrou évasé
    Adaptateur réducteur 
    de tuyau
    Garniture
    Clé dynamométrique pour écrou évasé 
    et adaptateur réducteur pour tuyauClé (ajustable)
    Applicable au côté gaz du 
    CS-E18RKUA
    CS-E24RKUA(Tuyau de raccordement) (Tuyau auxiliaire)Côté femelle
    Côté mâle
    Raccord d’entrée
    Écrou évasé
    (Tuyau auxiliaire)(Tuyau de raccordement)
    Applicable au côté liquide du 
    CS-E18RKUA
    CS-E24RKUA
    Clé dynamométrique pour écrou évasé Clé (ajustable)
    Côté mâle
    Côté femelle
    Raccordement de la tuyauterie au multi connecteur extérieur
    1. Isoler la partie de la connexion du tuyau conformément à ce qui est mentionné sur le diagramme d’installation 
    d’une unité intérieure/extérieure. Entourer l’extrémité isolée de la canalisation pour que l’eau ne s’y in ltre pas.2. Si le tuyau d’évacuation ou la tuyauterie de connexion se trouve dans la pièce (où il peut se former de la 
    condensation), augmenter l’isolation en utilisant du POLY-E FOAM d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) ou plus.
    ISOLANT DE TUYAU
    6  Après avoir choisi le meilleur emplacement, commencer l’installation selon le diagramme d’installation d’une 
    unité intérieure/extérieure.1. Fixer fermement à l’horizontale l’appareil au béton ou à un cadre rigide à l’aide d’un boulon et écrou (ø10 mm 
    (ø13/32 po)).
    2. Lors de l’installation sur un toit, prendre en considération les vents forts et les tremblements de terre.
    Fixer fermement le support d’installation à l’aide de boulons ou de clous.
    CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT (Cf. chapitre « Choix du meilleur emplacement »)
    1
    INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
    2
    UNITÉ INTÉRIEURE
    UNITÉ EXTÉRIEURE
    1. Insérer le manchon de canalisation dans le 
    trou.2. Fixer la bague au manchon.3. Couper le manchon pour qu’il sorte d’environ 
    15 mm 
    (19
    /32 po) du mur. ATTENTION
    Dans le cas d’un mur creux, s’assurer 
    d’utiliser un manchon d’assemblage 
    de tube pour éviter que les souris ne 
    mordent le câble de connexion.
    4. Terminer en scellant le manchon avec du 
    mastic ou un composé de calfeutrage.Bornes de l’unité intérieure
    123
    Couleur des  ls ( l de raccordement)Bornes de l’unité extérieure
    123
     AVERTISSEMENT
    Cet équipement doit être mis à la terre.
      Pour des raisons de sécurité, le  l de mise à la terre sera jaune/vert et plus long que les autres  ls c.a.
    Pour une meilleure 
    résistance de linstallation 
    de lunité INTÉRTIEURE, il 
    est fortement conseillé de 
    placer « 
     » en position 5, 
    comme illustré. 
    AVERTISSEMENT
    RISQUE D’INCENDIELA JOINTURE DES FILS 
    PEUT PROVOQUER UNE 
    SURCHAUFFE ET UN 
    INCENDIE.
    OU
    OU
    OU
    Dénudage des  ls
    Aucun brin ne doit être à nu
    DÉNUDAGE DES 
    FILS, CONNEXION
    Conducteur 
    complètement 
    inséréConducteur 
    inséré trop 
    loinConducteur 
    insuf samment 
    inséréCORRECT INCORRECT INCORRECTCordon sans prolongation.Utiliser une prise et une  che approuvées 
    avec une broche de mise à la terre  La connexion dans cette zone doit respecter 
    les règles de câblage nationales.
    Ne pas joindre les  ls
    10±1 mm 
    (13/32 po ± 1/16 po)
    )
    Bornier de 
    connexion des 
    unités intérieure/
    extérieure
    5 mm (7/32 po)  
    ou plus 
    (jeu entre les  ls)
    Canalisation
    Canalisation
    Amortisseur
    Grille de l’entrée d’air
      Ne pas renverser l’unité sans son amortisseur lorsqu’il est retiré du conduit.
    Cela pourrait endommager la grille de l’entrée d’air.  Utiliser l’amortisseur lors du retrait du conduit a n de protéger la grille de l’entrée d’air.
    Tirer le tuyau
    Tirer le tuyau
    Filtre de puri cation d’air 7
    Filtre à air
    ChapeauVis
    (Orienter le 
    diffuseur vers 
    le haut) Diffuseur
    ChapeauDiffuseur Grille avant
      Ne pas frapper ou appuyer avec force sur le capteur. 
    Ceci pourrait mener à une dysfonction.  Ne pas placer des objets de grande taille près du détecteur et 
    éloigner tout appareil de chauffage ou humidi cateur de la zone de 
    détection du détecteur. 
    Ceci pourrait mener à une dysfonction du capteur.
    CAPTEUR ÉCO
    * Sassurer que tous les  ls de 
    raccordement entre lunité intérieure 
    et lunité extérieure et le cordon 
    dalimentation sont installés dans un 
    conduit individuel.
    CAPTEUR ÉCO 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic CS E18RKUAw Installation Manual