Panasonic CS E12RB4UW Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic CS E12RB4UW Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 English Information Federal Communications Commission Interference Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Industry Canada Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Models NumberCS-E12RB4UW / CS-E18RB4UW The above listed models have been designed and manufactured to meet ENERGY STAR® criteria for energy effi ciency when matched with appropriate coil components. However, proper refrigerant charge and proper air fl ow are critical to achieve rated capacity and effi ciency. Installation of this product should follow the manufacturer’s refrigerant charging and airfl ow instructions. Failure to confi rm proper charge and airfl ow may reduce energy effi ciency and shorten equipment life. Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. PbNote for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. Contact your local hazardous waste disposal hotline. Troubleshooting / Information
Nos de modèle. Unité intérieure CS-E12RB4UW CS-E18RB4UW Unité extérieure d’un système à deux blocsd’un système multiblocs CU-E12RB4U CU-E18RB4UCU-2E18NBU CU-5E36QBU Instructions d’utilisation Climatiseur OPEN CLOSE CLOSE OPEN POWER TIMER AIR SW ING OFF/ON
14 Conditions de fonctionnement Utiliser ce climatiseur à l’intérieur de la plage de température suivante. TTS : Température du thermomètre sec TTM : Température du thermomètre mouillé Température (°C/°F)CS-E12RB4UW CS-E18RB4UWCU-E12RB4U CU-E18RB4UCU-2E18NBU CU-5E36QBU TTS TTM TTS TTM TTS TTM REFROIDISSEMENT Max. 32 / 89,6 23 / 73,4 46 / 114,8 26 / 78,8 46 / 114,8 26 / 78,8 Min. 16 / 60,8 11 / 51,8 -17,8 / 0 - / - -10 / 14,0 - / - CHAUFFAGE Max. 30 / 86,0 - / - 24 / 75,2 18 / 64,4 24 / 75,2 18 / 64,4 Min. 16 / 60,8 - / - -15 / 5,0 -16 / 3,2 -15 / 5,0 -16 / 3,2 Alimentation Numéros de modèles Fusible à retardement Tension nominale CS-E12RB4UW / CU-E12RB4U 15 ampères 208/230V CS-E18RB4UW / CU-E18RB4U 25 ampères CS-E12RB4UW / CU-2E18NBU 25 ampères CS-E12RB4UW / CS-E18RB4UW / CU-5E36QBU 45 ampères Merci d’avoir acheté un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation en annexe. Avant d’utiliser le climatiseur, lire ces instructions d’utilisation et les conserver pour s’y référer dans le futur. Les illustrations dans ce manuel ne sont présentées qu’à titre d’exemple et peuvent différer de l’appareil, lequel est sujet à changements sans préavis à des fi ns d’amélioration. Unité extérieure ( CU-2E18NBU, CU-5E36QBU) Système de climatisation multiblocs Les climatiseurs multiblocs économisent l’espace en permettant de relier plusieurs unités intérieures à une seule et même unité extérieure. • Pour une liste complète des caractéristiques, consulter le catalogue. Unités intérieures • Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou toutes ensemble. La priorité de fonctionnement est donnée au premier appareil mis en marche. • Durant le fonctionnement, les modes CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne peuvent pas être activés simultanément pour différentes unités extérieures. • Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer que l’unité intérieure est en attente d’un mode de fonctionnement différent. Unités intérieures
15 Français Table des matières Consignes de sécurité .....16 et 17 Utilisation .........................18 et 19 Instructions de nettoyage .........20 Dépannage .....................21 et 22 Informations importantes ..........23 Accessoires • Télécommande • Piles AAA ou R03 x 2 • Support de la télécommande • Vis pour le support de la télécommande x 2 Guide sommaire 123 Insertion des piles 1 Retirer le couvercle arrière de la télécommande 2 Mettre en place des piles AAA ou R03 (durée de vie d’environ 1 an) 3 Remettre le couvercle en place TIMER SET CANCEL ON OFF1 23 SETAC RC TIMER CANCEL ON OFF 13 SETCHECKRESETACRC 23 1 Réglage de l’heure 1 Appuyer sur CLOCK 2 Régler l’heure 3 Confi rmer MODE POWERFUL/ QUIET TEMP OFF/ON TIMER SET CANCEL ON OFF1 23 AIR SWING FAN SPEED SETAC RC FAN SPEED AIR SWINGAUTO HEAT COOL DRY FAN POWERFUL/QUIET TIMERSET CANCEL ON OFF 123 AIR SWING FAN SPEED SETCHECKCLOCKRESETACRC FANSPEEDAIRSWING AUTOHEATCOOLDRYFAN 1 2 3 8 m/26 pi Opération de base 1 Sélectionner le mode voulu DRY AUTO HEAT COOLFA N 2 Mettre l’appareil en/hors marche POWER • À noter que l’indication OFF est affi chée au départ. 3 Régler la température souhaitée • Plage de réglage (N’est pas disponible dans le mode ventilation (FAN)): 16°C à 30°C / 60°F à 86°F. • Le fonctionnement de l’appareil à l’intérieur de la plage de température recommandée peut économiser de l’énergie. CHAUD : 20°C à 24°C / 68°F à 75°F. FROID : 26°C à 28°C / 78°F à 82°F. SEC : 1°C à 2°C / 2°F à 4°F plus bas que la température de la pièce. • Maintenir enfoncée pendant 5 secondes pour atténuer ou rétablir l’intensité lumineuse du voyant. • Utiliser la télécommande à l’intérieur d’une distance de 8 m/26 pi du capteur du signal de la télécommande de l’unité intérieur.
16 Consignes de sécurité Afi n de prévenir tout risque de blessures ou de dommages matériels, observer les consignes suivantes : L’utilisation incorrecte due au non-respect des consignes de sécurité entraîne des blessures ou dommages classifi és comme suit: ATTENTION Cette indication signale un risque de mort ou de blessure grave. MISE EN GARDE Cette indication signale un risque de blessure ou des dommages matériels. Les instructions à suivre sont classées selon les symboles suivants: Ce symbole indique qu’une action est INTERDITE. Ces symboles indiquent des actions qui sont OBLIGATOIRES. ATTENTION Unités intérieure et extérieure Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir été renseignées sur son utilisation par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser un enfant jouer avec l’appareil. Il est recommandé de faire appel à un détaillant agréé ou à un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes, la réparation, l’installation, le retrait ou la réinstallation de l’appareil. Une mauvaise installation ou manipulation de l’appareil entraînera des fuites et des risques de choc électrique ou d’incendie. Consulter un détaillant agréé ou un technicien spécialisé quant au type de frigorigène à utiliser. L’utilisation d’un frigorigène autre que celui de type spécifi é pourrait causer des dommages à l’appareil, un éclatement, des blessures, etc. Ne pas installer l’appareil dans un milieu où pourraient se trouver des substances explosives ou infl ammables. Dans le cas contraire, il y aurait risque d’incendie. Ne pas introduire de doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur; les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures. Ne pas toucher l’unité extérieure durant un orage électrique sous peine de subir un choc électrique. Ne pas s’exposer directement à l’air froid pendant une période prolongée pour éviter un refroidissement excessif. Ne pas s’asseoir ni monter sur l’appareil pour éviter tout risque de chute. Télécommande Ne pas permettre aux bébés et aux enfants en bas âge de jouer avec la télécommande pour éviter qu’ils avalent accidentellement les piles. Alimentation Ne pas utiliser un cordon modifi é, rapiécé, prolongateur ou aux spécifi cations inconnues afi n de prévenir tout risque de surchauffe et d’incendie. Unité intérieure Unité extérieure Alimentation Télécommande Entrée d’airEntrée d’air Entrée d’airEntrée d’air Sortie d’airSortie d’air Sortie d’airSortie d’air
17 Français Afi n d’éviter une surchauffe de l’appareil, un risque d’incendie ou de choc électrique: • Ne pas partager la prise de courant avec un autre appareil. • Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées. • Ne pas plier le cordon d’alimentation. Dans le cas où le cordon d’alimentation serait endommagé, le faire remplacer par le fabricant, son agent de service après-vente agréé ou un technicien qualifi é de manière à prévenir les risques d’incendie. Il est fortement recommandé de brancher l’appareil sur un circuit muni d’un disjoncteur de courant de fuite à la terre (ELCB), d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI) ou d’un coupe-circuit de courant de fuite d’appareil (ALCI) afi n de prévenir les risques de choc électrique ou d’incendie. Cesser d’utiliser ce produit en cas de situation anormale ou de défaillance et mettre le disjoncteur hors marche. (Risque de fumée/d’incendie/de choc électrique) Exemples de situation anormale/défaillance • Le ELCB, GFCI ou ALCI saute souvent.• Une odeur de brûlé est perçue.• Un bruit anormal ou une vibration de l’appareil survient. • L’eau fuit de l’unité intérieure.• Le cordon d’alimentation devient anormalement chaud. • La vitesse du ventilateur n’est pas contrôlable. • L’appareil cesse de fonctionner immédiatement même s’il est mis en marche. • Le ventilateur ne s’arrête pas même s’il est mis hors marche. Contacter immédiatement votre détaillant local pour entretien/réparation. Cet appareil doit être relié à la terre afi n de prévenir les risques de choc électrique ou d’incendie. Pour prévenir les risques d’électrocution, débrancher l’appareil dans les situations suivantes : - Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil. - En cas de non-utilisation prolongée. - En cas d’orage électrique particulièrement violent. MISE EN GARDE Unités intérieure et extérieure Ne pas laver l’unité intérieure à l’eau, ni utiliser de benzène, diluant ou poudre à récurer afi n d’éviter tout dommage ou corrosion. Ne pas utiliser pour le maintien au frais de dispositifs de précision, d’aliments, d’animaux, de plantes, d’objets d’art ou pour d’autres usages particuliers; cela pourrait en détériorer la qualité, etc. Ne pas utiliser d’équipement à combustible devant l’orifi ce de sortie du fl ux d’air afi n d’éviter la propagation du feu. Ne pas exposer les plantes ou les animaux domestiques directement au fl ux d’air. Ne pas toucher l’ailette tranchante en aluminium; les pièces tranchantes peuvent causer des blessures. Ne pas faire fonctionner l’unité intérieure durant le cirage d’un plancher. Une fois le cirage terminé, bien aérer la pièce avant d’utiliser l’appareil. Ne pas installer l’appareil dans un endroit enfumé ou huileux afi n d’éviter de l’endommager. Ne pas désassembler l’appareil pour le nettoyer afi n d’éviter les risques de blessures. Ne pas monter sur un banc instable lors du nettoyage de l’appareil afi n d’éviter les risques de blessures. Ne pas placer de vase ou autre récipient contenant de l’eau sur l’appareil. De l’eau pourrait pénétrer dans l’appareil et détériorer l’isolation, ce qui risquerait de provoquer un choc électrique. Ne pas laisser la fenêtre ou la porte ouverte longtemps pendant le fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT/SEC. Prévenir toute fuite d’eau en s’assurant que le conduit d’évacuation : - est raccordé correctement - est gardé loin de gouttières et de contenants ou - n’est pas immergé dans l’eau Après une longue période d’utilisation ou l’utilisation avec un équipement à combustible, aérer la pièce régulièrement. Après une longue période d’utilisation, s’assurer que le support de montage est en bon état afi n de prévenir la chute de l’appareil. Télécommande Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd). Ce type de piles peut endommager la télécommande. Afi n de prévenir le mauvais fonctionnement ou les risques de dommages à la télécommandel : • Retirer les piles de la télécommande si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période. • Mettre en place des piles neuves de même type en prenant soin de respecter la polarité indiquée. Consignes de sécurité
18 Utilisation Touche ARRÊT/MARCHE auto POWER (Vert) TIMER (Orange) POWERFUL (Orange) QUIET (Orange) AUTO AIR SWING (Orange) Utiliser cette touche dans le cas où la télécommande aurait été égarée ou ne fonctionnerait pas. 1. Appuyer une fois sur la touche pour utiliser le mode AUTO. 2. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission d’un bip, puis dégager la pression pour utiliser le mode REFROIDISSEMENT accru. 3. Recommencer l’étape 2. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission de 2 bips, puis dégager la pression pour utiliser le mode de REFROIDISSEMENT normal. 4. Recommencer l’étape 3. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission de 3 bips, puis dégager la pression pour utiliser le mode de CHAUFFAGE accru. • Appuyer sur la touche à nouveau pour mettre hors marche. Panneau de commande POWER (Vert) TIMER (Orange) POWERFUL (Orange) QUIET (Orange) AUTO AIR SWING (Orange) OPEN CLOSECLOSE OPEN PO WE R T IM ER AI R S WING OFF/ONCapteur de la télécommande MODE POWERFUL/ QUIET TEMP OFF/ON TIMER SET CANCEL ON OFF1 23 AIR SWING FAN SPEED SETAC RC FAN SPEED AIR SWINGAUTO HEAT COOL DRY FAN / TEMP OFF/ON TIMERSET CANCEL ON OFF 123 CHECK Maintenir la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour affi cher la température en °C ou °F. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 5 secondes pour passer du mode d’affi chage de 12 heures (am/pm) ou au mode 24 heures et inversement. Appuyer pour réinitialiser la télécommande aux réglages par défaut. Ne sont pas utilisées dans les conditions normales d’utilisation. Affi chage de la télécommande MODESélection du mode de fonctionnement AUTO - POUR VOTRE COMMODITÉ• Durant la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation (POWER) clignote. Un seul• L’appareil change le mode de fonctionnement toutes les 10 minutes en fonction de la température de consigne et de la température ambiante. Multiblocs• L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement toutes les 3 heures selon la température réglée, la température extérieure et la température de la pièce. CHAUD - Pour obtenir de l’air chaud • L’appareil prend un certain temps pour se réchauffer. Le voyant d’alimentation (POWER) clignote pendant cette opération. FROID - Pour obtenir de l’air frais • Procure un refroidissement effi cace et confortable adapté à vos besoins. SEC - Pour déshumidifi er l’air ambiant • Le ventilateur tourne à basse vitesse pour donner un refroidissement en douceur. VENTILATION - Pour aérer la pièce POWERFUL/ QUIETPour commuter entre puissant et silencieux QUIET POWERFUL POWERFUL : Atteinte rapide de la température souhaitée POWERFUL Un seul• Ce mode de fonctionnement est automatiquement interrompu après 20 minutes. Multiblocs• Appuyer sur la touche à nouveau ou mettre l’appareil hors marche pour arrêter le fonctionnement. QUIET : Fonctionnement silencieux QUIET • Ce mode réduit le bruit du fl ux d’air. Ces fonctions peuvent être activées dans tous les modes et désactivées en appuyant de nouveau sur la touche respective de la fonction. Un seulClimatiseur à deux blocs MultiblocsClimatiseur multiblocs
19 FrançaisUtilisation Commande de redémarrage automatique • Si le courant revient après une interruption de l’alimentation, le fonctionnement redémarrera automatiquement après un certain temps, avec le même mode de fonctionnement et le même fl ux d’air qu’auparavant. • Cette commande n’est pas applicable si le TIMER est activé. FAN SPEEDRéglage du ventilateur (Affi chage de la télécommande) • Dans le mode AUTO, la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée en fonction du mode de fonctionnement. AIR SWINGRéglage de l’orientation du fl ux d’air vertical (Affi chage de la télécommande) • Assure une bonne aération de la pièce. • Dans le mode REFROIDISSEMENT/SEC, si AUTO a été sélectionné, le louvre balance automatiquement vers le haut et le bas. • En mode CHAUFFAGE, lors du réglage à AUTO, le louvre horizontal est fi xé à une position prédéterminée. • Ne pas ajuster le louvre manuellement. Réglage de la minuterie Deux réglages de la minuterie sont possibles pour mettre l’appareil en/hors marche à des heures préréglées. TIMERSET CANCEL ON OFF1 23 AC CCANCEL 3 ACC 213 1Sélectionner la minuterie de mise en marche (ON) ou de mise hors marche (OFF)Exemple : mise hors marche à 11:50PM heures • Sur chaque pression : OFFAMCancel 2Régler l’heure2PM 3Confi rmer le réglageSET PM TIMER • Pour annuler le réglage de la minuterie, appuyer sur ON ou OFF pour sélectionner ou , puis appuyer sur CANCEL. • Si le réglage de la minuterie est annulé manuellement ou à la suite d’une panne de courant, il est possible de le rétablir en appuyant sur ON ou OFF pour sélectionner ou et en appuyant ensuite sur SET. • Le prochain réglage de la minuterie sera affi ché et activé en séquence. • Lorsque la minuterie est réglée pour la mise en marche (ON), il peut arriver que l’appareil démarre avant (jusqu’à 35 minutes) l’heure préréglée de manière à assurer que la température souhaitée est atteinte à l’heure réglée. • Le fonctionnement de la minuterie est fondé sur le réglage de l’heure sur la télécommande et est répété quotidiennement. Pour le réglage de l’heure, se reporter au guide sommaire.
OPEN CLOSE CLOSE OPEN PO WER TI MER AIR SWING OFF/O N 20 Instructions de nettoyage Afi n d’assurer un rendement optimal de l’appareil, il convient de nettoyer l’appareil à intervalles réguliers. Dans un tel cas, consulter un détaillant agréé. • Couper le courant au disjoncteur avant de nettoyer.• Ne pas toucher l’ailette tranchante en aluminium; les pièces tranchantes peuvent causer des blessures graves.• Ne pas utiliser de benzène, diluant ni poudre à récurer.• Utiliser du savon ou un détergent domestique neutre ( pH 7) seulement.• Ne pas utiliser d’eau d’une température supérieure à 40°C/104°F. 22 Tirer lentementTirer lentement la grille de la grille de l’entrée d’air. l’entrée d’air. 33 Retirer le fi ltre à Retirer le fi ltre à air des pattes et air des pattes et le tirer vers le bas. le tirer vers le bas. 11 Pousser les taquets.Pousser les taquets. RetirerRetirer CLOSE OPEN OPEN CLOSE Retirer le fi ltre à air Taquet Insérer le fi ltre à air dans les pattes de la grille d’entrée d’air. Remonter lentement la grille de l’entrée d’air. Pousser les taquets pour jusqu’au côté marqué CLOSE. Installation du fi ltre à air 11 22 33 UNITÉ INTÉRIEURE Essuyer soigneusement l’appareil avec un tissu doux et sec. FILTRE À AIR Passer l’aspirateur, laver et sécher. • Il est recommandé de nettoyer le fi ltre à air toutes les 6 semaines. • Ne pas faire fonctionner sans fi ltre à air.• Nettoyer/rincer délicatement le fi ltre avec de l’eau pour ne pas endommager la surface du fi ltre à air. • Ne pas sécher la pièce avec un sèche- cheveux ou une cuisinière. • Remplacer tout fi ltre à air endommagé. Inspection saisonnière après une non-utilisation prolongée • Vérifi cation de l’état des piles de la télécommande.• Absence d’obstruction de l’entrée et de la sortie d’air.• Après 15 minutes, il est normal de constater les écarts de température suivants à l’entrée et à la sortie: REFROIDISSEMENT : ≥ 8°C/14,4°F CHAUFFAGE : ≥ 14°C/25,2°F En cas de non-utilisation prolongée • Activer le fonctionnement du mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour éliminer à fond l’humidité sur les pièces internes et prévenir la moisissure. • Couper l’alimentation.• Retirer les piles de la télécommande.