Panasonic Color Televison Ct 24sx11 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Televison Ct 24sx11 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

5 INSTALACIÓN Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad puede ser utilizada como un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. rEvite el exceso de luz del sol u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. rMantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. Ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos. rIluminación fluorecente puede reducir la transmisión del Control Remoto. rEvite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores ó bocinas externas. PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados o movidos por un niño .

6 INSTALACIÓN Conexiones de Cable Opcional Cables blindados de Audio y Video deben usarse entre los componentes. Para mejores resultados: rUse cable coaxial blindado de 75-ohmios. rUse los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente. rEvite el uso de cables largos para minimizar interferencia. Cable de Suministro de Corriente Alterna PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA HOJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PARA PREVENIR LA EXPOSICION DE LA HOJA. PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENRROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALEN DEL APARATO. Conexión de Cable / Antena Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o antena. Conexión de cable Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable. Nota:Puede ser necesaria una caja convertidora de cable para una recepción adecuada. Verifique con su compañía de Cable sobre los requisitos de compatibilidad. Conexión de Antena rPara una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción posible, se recomienda una antena al exterior. rLa Modalidad de Antena debe estar ajustada en la televisión. Enchufe polarizado Cable Predispuesto La modalidad de cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a modalidad de antena en el menú de Ajuste (SETUP). 75 Ohmios VHF/UHF en la parte posterior de la TVCable de Entrada de la Compañía de Cable Cable de Entrada de una Antena de Casa

7 CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexiones de Equipo Opcional INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO DE JUEGOS DE VIDEO, COMPUTADORAS, TELETEXTOS U OTROS DESPLIEGUES DE IMAGEN FIJA. El uso extensivo de materiales de programación con imagen fija pueden causar una “imagen de sombra” permanente en el tubo de imagen. Esta imagen de fondo se ve en programas normales en la forma de una imagen fija estacionaria. Este tipo de deterioración en el tubo de imagen es irreversible pero puede ser limitada de acuerdo a las siguientes indicaciones: A. Reduzca el ajuste de brillo/contraste a un nivel mínimo. B. No utilice la imagen fija por largos períodos de tiempo. C. Apague el televisor cuando no lo observe. Nota:Cualquier marca o imagen que se retiene en el tubo de imagen como resultado del uso de imagen fija no se considera un defecto de funcionamiento y como tal, no está cubierto por la garantía. Este producto no está diseñado para mostrar patrones de imagen fija por largos períodos de tiempo. Conexión de la Videocasetera Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la entrada de conexión de vídeo. Vea el manual de su equipo opcional para más información. Nota:La entrada de VIDEO 1 es una entrada de propósito dual. Es para conectar equipos de 480i principalmente, tal como un reproductor de DVD usando los conectores de video por componentes Y P B PR y los conectores de audio L y R. Pero además pueden conectarse fuentes de video compuesto convencionales como una videocasetera, usando solo los conectores de Y/ Video y AUDIO L y R. La información en pantalla mostrará Componente ó Video 1 dependiendo de que fuente este conectada. Procedimiento 1. Conecte el equipo como se muestra a la parte frontal o posterior de la entrada de Audio/Vídeo. 2. Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de TV/VIDEO. 3. Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo. COMPONENT VIDEO INPUTINPUT 1 PBPRY/VIDEO VIDEO INPUT 2 S-VIDEORL TO AUDIO AMP ANT AUDIO L R RLUs e la conexi ón S-VIDEO o la conexión VIDEO. CABLES NO INCLUIDOSTERMINALES EN EL FRENTE DE LA TELEVISION TERMINALES EN PARTE POSTERIOR DE LA TV Videocasetera L R ANT IN VIDEO OUT AUDIO OUT ANT OUT Entrada para audifonos conector de 1/8 INPUT 3 S-VIDEO VIDEO L AUDIO R HPJ

8 CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el decodificador de cable. Vea Programación del Control Remoto en la Guía de Referencia Rápida para el Control Remoto. Viendo un Canal de Cable Premium (codificado) Procedimiento 1.Sintonize la televisión al canal 3. 2. Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver. COMPONENT VIDEO INPUTINPUT 1 PBPRY/VIDEO VIDEO INPUT 2 S-VIDEORL TO AUDIO AMP ANT AUDIO L R RL DECODIFICADOR DE CABLETERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV Cable de entrada CABLES NO INCLUIDOS ANT IN ANT OUT

9 CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable. Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera y decodificador de cable (caja de cable). Vea Programación del Control Remoto en la Guía de Referencia Rápida para el Control Remoto. Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento 1.Sintonize la televisión al canal 3. 2. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver. Grabando un canal de cable premium (codificado) Procedimiento 1. Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su videocasetera. 2. Encienda la videocasetera. 3. Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo de su videocasetera. 4. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar. 5. Comienze a grabar. COMPONENT VIDEO INPUTINPUT 1 PBPRY/VIDEO VIDEO INPUT 2 S-VIDEORL TO AUDIO AMP ANT AUDIO L R RL L R ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT ANT IN VIDEOCASETERA DECODIFICADOR DE CABLE TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV Cable de entrada CABLES NO INCLUIDOS Us e la conexi ón S-VIDEO o la conexión VIDEO. ANT IN ANT OUT

10 CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Sonido / TO AUDIO AMP Conecte a la terminal de entrada del AMP (amplificador) de sonido externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) 1.Seleccionar ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO). 2. Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo. 3. Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado. 4. Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión. 5. Seleccionar ALTAVOCES NO&VAO en el menú de SONIDO (AUDIO). 6. Ahora puede seleccionar el volumen, y el silencio, usando los controles de la Televisión. Nota:En NO&FAO el audio se controla mediante el control de volumen del sistema del amplificador externo. CABLES NO I NCLUI DOS AMPLIFICADOR EXTERNAS COMPONENT VIDEO INPUTINPUT 1 PBPRY/VIDEO VIDEO INPUT 2 S-VIDEORL TO AUDIO AMP ANT AUDIO L R RL TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV

11 CONEXIÓN DEL DECODIFICADOR DE TELEVISIÓN DIGITAL (DTV-STB) Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) a su Televisor. Notas: rEl televisor tiene un grupo de entradas de video compuesto, que tiene tres entradas: Y, PB y PR. Los entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. Utilice las entradas de audio compuesto; Izquierda (L) y Derecha (R) para conectar las salidas de audio de su Decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB). rSeleccione el modo de salida para formato 480i del DTV-STB. El televisor solo puede recibir señales en formato 480i. COMPONENT VIDEO INPUTINPUT 1 PBPRY/VIDEO VIDEO INPUT 2 S-VIDEORL TO AUDIO AMP ANT AUDIO L R RLNTSC OUTPUT R-AUDIO-LVIDE O PBPR R-AUDIO-L S-VIDEO YDIGITAL OUTPUT CABLES NO INCLUIDOS Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Televisor Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB).

12 MENU PRINCIPAL Menu Principal Procedimiento 1. Presione el boton ACTION en el control remoto para desplegar el menu principal. 2. Presione los botones de CH pq y VOL tu para seleccionar el icono deseado. 3. Presione ACTION para desplegar las funciones y submenus del icono seleccionado. 4. Presione CH pq para seleccionar las funciones del icono seleccionado. 5. Presione VOL u para accesar los submenus. 6. Presione los botones de CH pq para seleccionar el submenu deseado. 7. Presion VOL tu para seleccionar o ajustar un submenu. 8. Presione ACTION repetidamente en el control remoto para salir de los menus. Botones del Control Remoto Guía del Control Remoto La Guía de Referencia Rápida para el Control Remoto, se encuentra en el paquete proporcionado con la TV. EXIT Menú Principal Botones para Accesar Opciones VOL VOLCH CH

13 TABLA DE CARACTERÍSTICAS DEL MENU PRINCIPAL Tabla de Características del Menu Principal MENUDESCRIPCIÓN AJUSTE IDIOMArSeleccione menús de Inglés, Español, o Francés. PROG CNLS (Programación de Canales) rMODO - Seleccione Cable o Televisión. Vea la sección de Instalación en su manual. rPROGRAMA AUTO - Programación automática de los canales con señal en la memoria. rPROGRAMA MANUAL - Manualmente incluye o anula canales en memoria. (Closed Captioned - Subtítulos) rCC EN MUDO - Seleccione C1, hasta C2 para visualizar Subtítulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) del control remoto es presionado. rMODO CC - Seleccione C1 ó C2 para información transmitida, si está disponible, en un cuadro grande negro. OTROS AJ (Otros Ajustes) rAUTOENCENDIDO - Seleccione SI (AJUSTE) para encender la televisión al mismo tiempo que la Caja del Cable u otros componentes, ó seleccione NO. rCANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal. Nota:Presione RECALL para desplegar la INFORMACION DEL CANAL. SONIDO AJ AUDIO (Ajustes de Sonido) rMODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario De Sonido) ó MONO (use MONO cuando la señal de estéreo es débil). rBAJOS - Aumenta o disminuye la respuesta de los bajos. rALTOS - Aumenta o disminuye la respuesta de los altos. rBALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz DERECHO / IZQUIERDO. rNORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles prefijados de fábrica. CC

14 TABLA DE CARACTERÍSTICAS DEL MENU PRINCIPAL OTROS AJ (Otros Ajustes) rSONIDO IA - Automáticamente ajusta el volumen, para mantener confortable el nivel a escuchar. (El SONIDO IA no está disponible en la modalidad de VIDEO). rBBE - La tecnologia de sonido BBE mejora el entendimiento de los discursos y restaura el rango dinámico de pasajes musicales para proveer un sonido natural sobresaliente. SONIDO ENVOLVENTE rMODO - Use la función de sonido ambiental para mejorar la respuesta auditiva cuando se escucha una transmisión en estéreo. ALTAVOCES rSI - Altavoces de la TV funcionan normalmente. rAPAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE - Altavoces de la TV están apagados, el sonido va de acuerdo al de la Televisíon. rAPAGADAS y SALIDA DE AUDIO FIJA - Altavoces de la TV están apagados, el sonido se ajusta sólo con amplificador externo. CRONOMETRO AJUSTE DE RELOJ rCuando se ajusta, TIME (HORA) aparecerá en pantalla después de presionar el botón de POWER (ENC/APAG), el botón RECALL (LLAMADA), o al cambiar canales . APAGADO (Apagado Automático)rPrograme la TV para que automáticamente se apague en 30, 60, ó 90 minutos. Seleccione NO para apagar el cronómetro. CRONOM rPrograme cronómetros para que enciendan y apaguen automáticamente a la Televisión en la hora, canal y días seleccionados (El reloj debe de estar ajustado a tiempo para poder hacer uso del cronómetro). Tabla de Características del Menu Principal MENUDESCRIPCIÓN