Panasonic Color Television Ct 32hx40 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 32hx40 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

3 FELICIDADES Felicidades Su nueva televisión Panasonic Tau esta diseñada para proporcionarle permanentemente imagenes con calidad artística, e incluye dentro de sus características la inovadora pantalla plana PureFlat MR. El nuevo gabinete con acabado en gris-plata de un compacto y elegante estilo esta diseñado para darle muchos años de satisfacción. Fue completamente provado y ajustado en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario Los números de modelo y de serie de esta unidad se encuentran en la parte posterior de la Televisión. Se recomienda que anote dichos números en los espacios que se proporcionan y se conserven como registro permanente de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo o pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en la siguiente dirección electrónica: www.prodreg.com/panasonic. Número de Modelo Número de Serie Cuidado y limpieza Pantalla (Apagar la Televisión) • Use una solución de jabón suave o limpiador de vidrios con un paño suave y limpio. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS. • Evite la humedad excesiva y seque bien. Nota:Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla. Gabinete y Control Remoto rPara control remoto y gabinetes de plástico, use un paño suave humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite exceso de humedad y frote hasta secar. rNo use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna. Fuente de Potencia CT-36HX40 (3,7A) CT-32HX40 (3,7A)120V AC, 60Hz Capacidad de Canales - 181VHF-12; UHF-56; Cable-125 Terminales de Entrada de Vídeo1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo fonográfico Terminales de Entrada de Audio500mV RMS 47Kilo Ohmios Terminal de Salida de Vídeo1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo fonográfico Terminales de Salida de Audio0-2.0V RMS 4.7Kilo Ohmios Componente Entrada de Vídeo75 Ohmios,Terminal tipo fonográfico Terminales de Entrada S-VídeoConector S-Vídeo (Y-C) 0337-1S Prod a.fm Page 3 Wednesday, February 7, 2001 11:04 AM

4 INSTALACIÓN Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. rEvite el exceso de luz del sol u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. rMantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos. rLa iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto. rEvite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos. PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados o movidos por un niño. CT-36HX4O: PRECAUCIÓN: Este televisor debe ser utilizado unicamente con el mueble PANASONIC TY-36HX40P. Si lo utilixa con algun otro mueble o porta-televisor, podria ser fragil o inestable, lo que podria ocacionar un accidente. CT-32HX4O: PRECAUCIÓN: Este televisor debe ser utilizado unicamente con el mueble PANASONIC TY-32HX40P. Si lo utilixa con algun otro mueble o porta-televisor, podria ser fragil o inestable, lo que podria ocacionar un accidente. Conexiones de Cable Opcional Cables blindados de audio y vídeo deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados: rUse cable coaxial blindado de 75 ohmios. rUse los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente. rEvite el uso de cables largos para minimizar interferencia. Cable de Suministro de Corriente Alterna PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA. PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENRROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALEN DEL APARATO. Enchufe polarizado 0337-1S Prod a.fm Page 4 Wednesday, February 7, 2001 11:04 AM

5 INSTALACIÓN Conexión de Cable / Antena Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena. Conexión de cable Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable a la conexión ANT ó ANT1 en la parte posterior de la televisión. Seleccione la modalidad de cable y ANT1 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo Prog Cnls (Programación de Canales). Nota:Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad. Conexión de Antena • Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior. •Conecte el cable de la antena a la conexión ANT1 en la parte posterior de la televisión. Seleccione la modalidad de TV y ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS . Nota:La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de Antena deberán cambiar a la modalidad de TV y seleccionar ANT1 en el Menú de Setup bajo PROG CNLS. Conexiones de Equipo Opcional Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable. Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el decodificador de cable (caja de cable). Vea Programación del Control Remoto en la Guía de Referencia Rápida para el Control Remoto. Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento 1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de Canales). 2. Sintonice la televisión al canal 3. 3. Usando el decodificador de cable, sintonice el canal de cable premium que desea ver. Nota:Para usar funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de Canal (vea la sección de Funciones Especiales para más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 75 Ohmios VHF/UHF en laparte posterior de la TV Cable de Entrada de la Compañía de Cable Cable de Entrada de una Antena de Casa ANT INPUT ANT OUTPUTVIDEO S-VIDEO INPUT 1 CENTER CHANNEL INPUT PROG OUT DIGITAL TV INPUT L R TO AUDIO AMP INPUT 2INPUT 3 L RAUDIO VIDEO L R AUDIOY P R P B 12 ANT 1 SPLIT OUT ANT 2 DECODIFICADOR DE CABLE CABLES NO INCLUIDOSCable de EntradaCONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TELEVISION 0337-1S Prod a.fm Page 5 Wednesday, February 7, 2001 11:04 AM

6 INSTALACIÓN Conexión de la Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a una videocasetera. Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera. Vea Programación del Control Remoto en la Guía de Referencia Rápida para el Control Remoto. Viendo un programa de televisión Procedimiento 1.Seleccione ANT1 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales). 2. Sintonice la televisión al programa de televisión que desea ver. Viendo un vídeo Procedimiento rOpción A 1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. 3. Comience el vídeo. rOpción B 1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Sintonice su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. 3. Comience el vídeo. Grabando un programa de televisión Procedimiento rOpción A (Grabando y viendo el mismo programa) 1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Sintonice su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. 3. Usando la videocasetera,sintonice el programa de televisión que desea grabar. 4. Comience a grabar. rOpción B (Grabando un programa mientras se ve otro programa) 1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. 3. Usando la videocasetera, sintonice el programa de televisión que desea grabar. 4. Comience a grabar. 5. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para regresar a la modalidad de TV. 6. Sintonice su televisión al programa de televisión que desea ver. L R AUDIO OUTVIDEO OUT ANT INPUT OUTPUT VIDEO S-VIDEO INPUT 1 CENTER CHANNEL INPUT PROG OUT DIGITAL TV INPUT L R TO AUDIO AMP INPUT 2INPUT 3 L RAUDIO VIDEO L R AUDIOY P R P B 12 ANT 1 SPLIT OUT ANT 2 Cable de Entrada Use la conexión S-VIDEO o la conexión VIDEO. CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TELEVISION CABLES NO INCLUIDOS VIDEOCASETERA 0337-1S Prod a.fm Page 6 Wednesday, February 7, 2001 11:04 AM

7 INSTALACIÓN Conexiones del Decodificador de Cable y Videocastera Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable. Nota:El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera y decodificador de cable (caja de cable). Vea Programación del Control Remoto en la Guía de Referencia Rápida para el Control Remoto. Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento 1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales). 2. Sintonice la televisión al canal 3. 3. Usando el decodificador de cable, sintonice al canal de cable premium que desea ver. Nota:Para usar la funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de canal (vea la sección de Funciones Especiales para más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. Grabando un canal de cable premium (codificado) Procedimiento 1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su videocasetera. 3. Encienda la videocasetera. 4. Sintonice la videocasetera al canal 3 ó 4, dependiendo de la posición del interruptor en la parte posterior de su videocasetera. 5. Usando el decodificador de cable, sintonice al canal de cable premium que desea grabar. 6. Comienze a grabar. Nota:Para ver un canal diferente mientras graba: • Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. • Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión. • Sintonice la televisión a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium). L R AUDIO OUTVIDEO OUT ANT INPUT ANT OUTPUT VIDEO S-VIDEO INPUT 1 CENTER CHANNEL INPUT PROG OUT DIGITAL TV INPUT L R TO AUDIO AMP INPUT 2INPUT 3 L RAUDIO VIDEO L R AUDIOY P R P B 12 ANT 1 SPLIT OUT ANT 2 ANT INPUTANT OUTPUT CABLES NO INCLUIDOS DECODIFICADOR DE CABLECONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TELEVISION Cable de Entrada VIDEOCASETERA Use la conexión S-VIDEO o la conexión VIDEO. 0337-1S Prod a.fm Page 7 Wednesday, February 7, 2001 11:04 AM

8 INSTALACIÓN Conexiones de Equipo Adicional Presione para abrir el panel frontal de la televisión para usar las entradas se Audio/Vídeo para equipo opcional. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar la modalidad de entrada VIDEO 4. Una segunda videocasetera, un reproductor de videodiscos, un equipo de videojuegos y equipo de DSS (sistema de transmisión digital vía satélite) pueden también ser conectados a las conexiones de Audio/Vídeo. Vea el manual de su equipo opcional para más detalles. Procedimiento 1. Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión. 2. Seleccione la entrada de vídeo correspondiente presionando el botón TV/VIDEO. 3. Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo. Nota:La conexión S-VIDEO provee mejor calidad de imagen. Anula toda otra conexión de VIDEO. Utilice INPUT 4, AUDIO L y R con la conexión S-VIDEO. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO DE JUEGOS DE VIDEO, COMPUTADORAS, TELETEXTOS U OTROS DESPLIEGUES DE IMAGEN FIJA. El uso extensivo de materiales de programación con imagen fija pueden causar una “imagen de sombra” permanente en el tubo de imagen. Esta imagen de fondo se ve en programas normales en la forma de una imagen fija estacionaria. Este tipo de deterioración en el tubo de imagen es irreversible pero puede ser limitada de acuerdo a las siguientes indicaciones: A. Reduzca el ajuste de brillo/contraste a un nivel mínimo. B. No utilice la imagen fija por largos períodos de tiempo. C. Apague la potencia cuando no se encuentre en uso. Nota:Cualquiermarca o imagen que se retiene en el tubo de imagen como resultado del uso de imagen fija no se considera un defecto de funcionamiento y como tal, no está cubierto por la garantía. Este producto no está diseñado para mostrar patrones de imagen fija por largos períodos de tiempo. Conexión del Amplificador (TO AUDIO AMP) Para escuchar el sonido a través de un sistema estéreo separado, conecte un amplificador externo a las conexiones TO AUDIO AMP en la parte posterior de la televisión. Nota:Las conexiones TO AUDIO AMP no pueden ser conectadas directamente a altavoces (bocinas) externas. Ajustes de Audio 1. Seleccione en la pantalla ALTAVOCES SI en el menú de AUDIO (SONIDO). 2. Ajuste el volumen del amplificador al mínimo. 3. Ajuste el volumen de la televisión al nivel deseado. 4. Ajuste el volumen del amplificador hasta igualar el de la televisión. 5. Seleccione ALTAVOCES APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABL E en el menú de AUDIO (SONIDO). 6. Ahora puede controlar el volumen, el silencio, los bajos, los altos, y el balance usando la televisión. Nota:Seleccione ALTAVOCES APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA para controlar las funciones de audio a través del amplificador externo. INPUT 4 L- AUDIO -R VIDEO S-VIDEO HPJ CONEXIONES EN EL FRENTE DE LA TELEVISION 0337-1S Prod a.fm Page 8 Wednesday, February 7, 2001 11:04 AM

9 INSTALACIÓN Conexión (PROG OUT) Para usar el audio y vídeo con equipo opcional, conecte las terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP en la parte posterior de la televisión. Procedimiento 1. Conecte el equipo opcional a las terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP. 2. El desplegado de la terminal PROG OUT es igual que el desplegado en pantalla. 3. Vea el manual del equipo opcional para más instrucciones para grabar y monitorear. Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) o Disco de Video Digital Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) o Disco de Video Digital a su Televisor. Nota:El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, P B y PR. Los entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Televisor Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) o Disco de Video Digital .CABLES NO INCLUIDOS DIGITAL TV OUTPUT PRPBYMAIN VIDEO NTSC OUTPUT R-AUDIO-L S-VIDEOL-AUDIO-R-VIDEO VIDEO S-VIDEO INPUT 1 CENTER CHANNEL INPUT PROG OUT DIGITAL TV INPUT L R TO AUDIO AMP INPUT 2INPUT 3 L RAUDIO VIDEO L R AUDIOY P R P B 12 ANT 1 SPLIT OUT ANT 2 0337-1S Prod a.fm Page 9 Wednesday, February 7, 2001 11:04 AM

10 CONEXIÓN PARA UN SISTEMA DE TEATRO EN CASA Conexión para un Sistema de Teatro en Casa Las bocinas internas de su televisión pueden ser conectadas como el canal central para el sonido envolvente de un sistema de teatro en casa. Conecte un amplificador de sonido envolvente (Salida de la bocina del canal central) a CENTER CHANNEL INPUT (entrada del canal central) en la parte posterior de la televisión, como se muestra. DOLBY* CENTRAL Y SALIDA AUDIO FIJA debe estar seleccionado en el menú de Audio en el menú de la Guía Giratoria MR** bajo ALTAVOCES. (1) Presione y mantenga presionado el botón. (2) Inserte el cable en el orificio y suelte el botón. TV Oyente Amplificador de Sonido Envolvente Componente de Vídeo CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TELEVISION Altavoz Trasero Izquierdo Envolvente Atavoz Trasero Derecho Envolvente Altavoces de la TV Canal CentralAltavoz Derecho Delantero Altavoz Izquierdo DelanteroVideocasetera VIDEO S-VIDEO INPUT 1 CENTER CHANNEL INPUT PROG OUT DIGITAL TV INPUT L R TO AUDIO AMP INPUT 2INPUT 3 L RAUDIO VIDEO L R AUDIOY P R P B 12 ANT 1 SPLIT OUT ANT 2 *Fabricado bajo autorización de Laboratorios Dolby. “Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” y el símbolo doble-D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. ** Patente en Trámite E.U.A. 0337-1S Prod a.fm Page 10 Wednesday, February 7, 2001 11:04 AM

11 OPERACIÓN DE IMAGEN EN IMAGEN (PIP) Operación de Imagen en Imagen (PIP) Esta televisión incluye la característica de Imagen en Imagen (PIP) con un sintonizador dual. Esto le permite ver dos (2) transmisiones en vivo al mismo tiempo con o sin una fuente de vídeo externa tal como videocasetera, decodificador de cable, etc. Operación Básica de PIP Procedimiento Presione el botón PIP en el control remoto para desplegar el recuadro PIP en pantalla. Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal. 1. Escoja canales para el recuadro PIP presionando los botones PIP CHANNEL (Canales de PIP) arriba/abajo en el control remoto. 2. Escoja canales para la Imagen Principal presionando los botones CH (Canal) arriba/ abajo en el control remoto o usando el teclado numérico. Operación de PIP con un Decodificador de Cable Procedimiento rPara ver canales de cable premium (codificados) a través del decodificador de cable en la Imagen Principal: Nota:Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium en la Imagen Principal mientras ve un programa de televisión o vídeo en el recuadro de PIP. 1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales). 2. Sintonice la televisión al canal 3. 3. Presione el botón PIP en el control remoto para desplegar el recuadro de PIP en pantalla. Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal. 4.Verifique que su decodificador de cable esté Encendido. 5. Escoja canales para la Imagen Principal sintonizando su decodificador de cable. 6. Escoja canales para el recuadro de PIP presionando el botón TV en el control remoto y usando los botones PIP CHANNEL arriba/abajo. Nota:La función de SWAP no está disponible cuando se usa el decodificador de cable para sintonizar canales. Si su decodificador de cable tiene salida de vídeo puede ser conectada a la televisión, para permitirle usar todas las funciones de PIP. (Sintonice el PIP a la entrada de vídeo conectada a su decodificador de cable). Botón SWAP El botón SWAP (cambio) intercambia la fuente de las imágenes PIP y la Principal. Presione el botón RECALL para que aparezca en pantalla el estado de la fuente de las imágenes PIP y la Principal. 0337-1S Prod a.fm Page 11 Wednesday, February 7, 2001 11:04 AM

12 OPERACIÓN DE LA PANTALLA SPLIT Operación de la pantalla Split Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado del otro, con o sin una fuente de video externa. El audio es de la imagen principal unicamente (lado izquierdo). Operación Básica del Split Procedimiento Presione el boton en el control remoto para desplegar el recuadro SPLIT en pantalla. Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal. 1. Escoja canales para el recuadro SPLIT presionando los botones PIP CHANNEL (Canales de PIP) arriba/abajo en el control remoto. 2. Escoja canales para la Imagen Principal presionando los botones CH (Canal) arriba/ abajo en el control remoto o usando el teclado numérico. 3. El botón SWAP (cambio) intercambia la fuente de las imágenes SPLIT y la Principal. Presione el botón RECALL para que aparezca en pantalla el estado de la fuente de las imágenes SPLIT y la Principal. Imagen SPLIT Principal SPLIT/SIZEPLAY 0337-1S Prod a.fm Page 12 Wednesday, February 7, 2001 11:04 AM