Panasonic Cd Stereo System Sc-pm321 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Cd Stereo System Sc-pm321 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
RQTV0160 21 FM/AM Radio Botones numéricos Grabación de emisoras en memoriaGrabación de emisoras en memoria Se puede presintonizar un máximo de 15 emisoras en cada banda, FM y AM. Preparación Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM”. Presintonización automáticaPresintonización automática Mantenga pulsado [PROGRAM] para iniciar la presintonización. Presintonización manualPresintonización manual 1Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. 2Pulse [/4] o [ /¢] para seleccionar la emisora deseada. 3Pulse [PROGRAM]. 4Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal.La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal. 5Repita los pasos del 2 al 4 para preestablecer más emisoras. Selección de una emisora presintonizadaSelección de una emisora presintonizada Pulse los botónes numéricos para seleccionar el canal.Para los canales 10 a 15 pulse [h10] y después los dos dígitos. O 1Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”. 2Pulse [/4] o [ /¢] para seleccionar el canal. Ajuste de la asignación de FMAjuste de la asignación de FM Aparato principal solamente Este sistema le permite recibir emisiones de FM asignadas en pasos de 0,1 MHz. Para cambiar el paso a 0,1 MHz 1Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM”. 2Mantenga pulsado [TUNER/BAND].Después de unos segundos, la visualización cambiará a una visualización parpadeante de la frecuencia mínima actual. 3Continúe pulsando [TUNER/BAND]. Si la frecuencia mínima cambia, suelte el botón. Para volver al paso original, repita los pasos anteriores. Después de cambiar el ajuste de “asignación”, las frecuencias previamente preajustadas en la memoria se borrarán. Sintonización manualSintonización manual 1Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM”. 2Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. 3Pulse [/4] o [/¢] para seleccionar la frecuencia de la emisora requerida. Se visualizará “ ST ” cuando esté siendo recibida una emisora estéreo por FM. Para sintonizar automáticamente Pulse [/4] o [/¢] hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. El aparato inicia la sintonización automática y se detendrá cuando encuentre una emisora. La sintonización automática tal vez se interrumpa cuando las interferencias sean excesivas. Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez más [/4] o [/¢]. Para mejorar la calidad del sonido de FMPara mejorar la calidad del sonido de FM Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar “MONO”. Para cancelar Mantenga pulsado [PLAY MODE] otra vez hasta que “MONO” desaparezca. MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia. Deje “MONO” apagado para la escucha normal. PM321_P-En.indd 21PM321_P-En.indd 217/13/06 11:43:06 AM7/13/06 11:43:06 AM
RQTV0160 22 Radio satelital XM® Visualizar la identi cación (ID) de su Visualizar la identi cación (ID) de su radio satelital XM radio satelital XM Puede confi rmar la ID de su radio satelital XM, necesaria para activar la radio satelital XM, de la siguiente manera. 1Conecte la antena de XM Connect & Play o el XM Mini-Tuner y Home Dock. 2Pulse [TUNER/BAND] repetidamente para seleccionar “XM”. “ANTENNA” parpadea sobre la pantalla si ninguna antena XM es detectada. 3Pulse [0] para seleccionar canal “0” para mostrar la ID de radio. “RADIO ID” aparece brevemente en pantalla, seguido por la ID alfanumérica de 8 dígitos. 4Registre la ID (identificación) de su radio satelital XM aquí para la referencia: Nota• Para evitar la ambigüedad, las letras I, la O, la S y la F no son utilizadas en la ID. • No hay salida de sonido cuando se visualiza “RADIO ID” en la pantalla. El canal 0 de XM es para “RADIO ID” (ID DE RADIO) y el canal 1 es para “PREVIEW” (ANTICIPO). NotaPuede escuchar el anticipo (preview) de los canales XM1, XM174 y XM247 sin activar los servicios XM. Sintonización manualSintonización manual 1Pulse [TUNER/BAND] repetidamente para seleccionar “XM”. 2Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. Cada vez que pulse el botón: MANUAL PRESET 3Pulse [/4] o [/¢] para seleccionar un canal. Mantenga pulsado [/4] o [/¢] para explorar rápidamente. O Pulse los botones numéricos para el acceso directo a un canal de XM. Para canales de dos dígitos, presione [> 10] una vez, y luego los dos dígitos Para canales de tres dígitos, presione [> 10] dos veces, y luego los tres dígitos. Nota• Puede ingresar un número de canal entre 0 y 255. • Si ingresa un número que no es válido o seleccionó un canal no autorizado, aparecerá “XM – – –” en pantalla y seleccionará el canal anterior. Seleccionar canales XM por categoríaSeleccionar canales XM por categoría Los canales XM están organizados en categorías como Rock, Clásico, Country y Dance para buscar y seleccionar el contenido de difusión con mayor facilidad. 1Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. 2Pulse [XM CATEGORY < o >] para seleccionar una categoría. “CAT ON” (CATEGORÍA ACTIVADA) aparece brevemente en pantalla, y luego la categoría del canal XM actual se visualiza en pantalla. Mantenga pulsado [XM CATEGORY < o >] para explorar rápidamente. 3Pulse [/4] o [/¢] para seleccionar un canal entre las categorías. Mantenga pulsado [ /4] o [/¢] para explorar rápidamente. 4Pulse [ENTER] para salir del modo de categoría. “CAT OFF” (CATEGORÍA DESACTIVADA) aparece brevemente en pantalla. Nota• El modo de categoría se cancelará automáticamente después de unos 15 segundos si el usuario no introduce datos. • La selección de canales XM por categoría le permite limitar sus opciones a canales que pertenecen a una categoría de emisoras de su opción y luego seleccionar un canal favorito de la categoría escogida. Categorías disponibles según los horarios de emisión. La unidad no muestra categorías que no contengan canales XM. Numeric buttons PM321_P-En.indd 22PM321_P-En.indd 227/14/06 2:56:54 PM7/14/06 2:56:54 PM
RQTV0160 23 Puesta en horaPuesta en hora Éste es un reloj de sistema de 12 horas. 1Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. Cada vez que pulse el botón: CLOCK ˚ PLAY Visulización original 2Entre 5 segundos, pulse [/4] o [/¢] para ajustar la hora. 3Pulse [CLOCK/TIMER] para terminar de poner la hora. Visualización del reloj Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos. NotaEl reloj puede atrasarse o adelantarse en un plazo de tiempo. Si es necesario vuelva a ponerlo en hora. Utilización del temporizador de reproducciónUtilización del temporizador de reproducción Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle. Preparación Encienda el aparato y ponga en hora el reloj. Prepare la fuente musical que desea escuchar: disco, radio o fuente de puerto de musica y ajuste el volumen. 1Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para seleccionar el temporizador de reproducción. CLOCK˚ PLAY Visulización original 2Entre 5 segundos, pulse [/4] o [/¢] para ajustar la hora de inicio. Indicador del temporizador de reproducciónHora de inicio 3Pulse [CLOCK/TIMER] para confirmar. 4Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora de finalización. Hora de nalización Para activar el temporizador 5Pulse [˚PLAY] para conectar el temporizador. “˚PLAY” se muestra en pantalla. 6Pulse [y] para apagar el aparato. El aparato debe estar apagado para que funcionen los temporizadores. Otras operaciones básicasOtras operaciones básicas Para Acción cambiar la con guraciónRepetir los pasos de 1 a 4 y 6. cambiar la fuente o el volumen1) Pulse [ ˚PLAY] para cancelar el ˚PLAY indicador del visualizador. 2) Cambie la fuente o el volumen. 3) Realice los pasos 5 y 6. compruebe la con guración (si el aparato está encendido o está en modo de espera)Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente seleccione ˚PLAY. cancelar Pulse [ ˚PLAY] para cancelar el temporizador indicadores del visualizador. Nota El temporizador se pondrá en marcha a la hora programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel seleccionado. Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora jada. El aparato debe estar en modo de espera para que el temporizador funcione. Si apaga el aparato y lo vuelve a encender mientras esté funcionando un temporizador, no se activará el ajuste de tiempo de terminación. Si se selecciona el puerto música (MUSIC PORT) como fuente cuando el temporizador avance, el sistema se enciende y se utilice el puerto de música (MUSIC PORT) como fuente. Si desea reproducir o grabar desde el equipo reproductor portátil de audio, sólo ha de activar el modo reproducir del equipo reproductor y aumente el volumen. (Ver el manual de instrucciones del reproductor portátil de audio.) Temporizador PM321_P-En.indd 23PM321_P-En.indd 237/13/06 11:43:11 AM7/13/06 11:43:11 AM
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.comPanasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 © 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Printed in Malaysia RQTV0160-1PL0706CH1076 En Sp PM321_P-En.indd 24PM321_P-En.indd 247/13/06 11:43:14 AM7/13/06 11:43:14 AM