Panasonic Cd Stereo System Sc-ns55 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Cd Stereo System Sc-ns55 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
RQTV0183 21 Discos Botones numéricos Reproducción básicaReproducción básica CD MP3 1Pulse [y] para encender el aparato. 2Pulse [0 CD OPEN/CLOSE] para abrir la tapa del disco e inserte el disco. Cierre la tapa. Tapa del disco La etiqueta tiene que estar hacia arriba 3Pulse [CD 6] para iniciar la reproducción. 4Ajuste el volumen. Para Acción stop the disc Pulse [ 7 ]. pause play Pulse [CD 6]. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. skip tracks Pulse [/4] o [/¢]. search through tracks CDMantenga pulsado [/4] o [/¢] durante la reproducción o la pausa. skip album MP3 Pulse [ALBUM o ] en el modo de reproducción. Pulse [ALBUM o ] una vez y los botones numéricos en el modo de parada. Función de modo de reproducciónFunción de modo de reproducción CD MP3 1Pulse [CD 6]. 2Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado. Modo Para reproducir 1-TRACK 1TRuna melodía seleccionada del disco. Pulse las teclas numéricas para seleccionar la pista. 1-ALBUM 1ALBUM MP3 un álbum seleccionado del disco. Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum. RANDOM RNDun disco aleatoriamente. 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND MP3 todas las pistas de un álbum seleccionado aleatoriamente. Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum. Nota Durante la reproducción RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, no puede saltar pistas que ya han sido reproducidas. CD Durante la reproducción RANDOM, podrá buscar hacia delante o hacia atrás dentro de la pista actual solamente. NS55_P-En,Sp.indd 21NS55_P-En,Sp.indd 213/5/07 11:20:16 AM3/5/07 11:20:16 AM
RQTV0183 22 FM/AM Radio Grabación de emisoras en memoriaGrabación de emisoras en memoria Se pueden presintonizar un máximo de 20 emisoras en la banda FM y 15 en la banda AM. Preparación Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. Presintonización automáticaPresintonización automática Mantenga pulsado [PROGRAM] para iniciar la presintonización. Presintonización manualPresintonización manual 1Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. 2Pulse [/4] o [ /¢] para seleccionar la emisora deseada. 3Pulse [PROGRAM]. 4Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal.La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal. 5Repita los pasos del 2 al 4 para preestablecer más emisoras. Selección de una emisora presintonizadaSelección de una emisora presintonizada Pulse los botónes numéricos para seleccionar el canal. Para canales de dos dígitos, pulse [h10], y acontinuación los dos dígitos. O 1Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”. 2Pulse [/4] o [ /¢] para seleccionar el canal. Ajuste de la asignación de FMAjuste de la asignación de FM Aparato principal solamente Este sistema le permite recibir emisiones de FM asignadas en pasos de 0,1 MHz. Para cambiar el paso a 0,1 MHz 1Mantenga pulsado [FM/AM].Después de unos segundos, la visualización cambiará a una visualización parpadeante de la frecuencia mínima actual. 2Continúe pulsando [FM/AM]. Si la frecuencia mínima cambia, suelte el botón. Para volver al paso original, repita los pasos anteriores. Después de cambiar el ajuste de “asignación”, las frecuencias previamente preajustadas en la memoria se borrarán. Botones numéricos Sintonización manualSintonización manual 1Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. 2Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. 3Pulse [/4] o [/¢] para seleccionar la frecuencia de la emisora requerida. Se visualizará “ ST ” cuando esté siendo recibida una emisora estéreo por FM. Para sintonizar automáticamente Pulse [/4] o [/¢] hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. El aparato inicia la sintonización automática y se detendrá cuando encuentre una emisora. La sintonización automática tal vez se interrumpa cuando las interferencias sean excesivas. Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez más [/4] o [/¢]. Para mejorar la calidad del sonido de FMPara mejorar la calidad del sonido de FM Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar “MONO”. Para cancelar Mantenga pulsado [PLAY MODE] otra vez hasta que “MONO” desaparezca. MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia. Deje “MONO” apagado para la escucha normal. NS55_P-En,Sp.indd 22NS55_P-En,Sp.indd 223/5/07 11:33:28 AM3/5/07 11:33:28 AM
RQTV0183 23 Puesta en horaPuesta en hora Éste es un reloj de sistema de 12 horas. 1Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. Cada vez que pulse el botón: CLOCK ˚ PLAY Visulización original 2Entre 5 segundos, pulse [/4] o [/¢] para ajustar la hora. 3Pulse [CLOCK/TIMER] para terminar de poner la hora. Visualización del reloj Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos. NotaEl reloj puede atrasarse o adelantarse en un plazo de tiempo. Si es necesario vuelva a ponerlo en hora. Utilización del temporizador de Utilización del temporizador de reproducciónreproducción Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle. Preparación Encienda el aparato y ponga en hora el reloj. Prepare la fuente musical que desea escuchar: disco, radio o fuente de puerto de musica y ajuste el volumen. 1Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para seleccionar el temporizador de reproducción. CLOCK˚ PLAY Visulización original 2Entre 5 segundos, pulse [/4] o [/¢] para ajustar la hora de inicio. Indicador del temporizador de reproducciónHora de inicio 3Pulse [CLOCK/TIMER] para confirmar. 4Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora de finalización. Hora de nalización Para activar el temporizador 5Pulse [˚PLAY] para conectar el temporizador. “˚PLAY” se muestra en pantalla. 6Pulse [y] para apagar el aparato. El aparato debe estar apagado para que funcionen los temporizadores. Para Acción cambiar la con guraciónRepetir los pasos de 1 a 4 y 6. cambiar la fuente o el volumen1) Pulse [ ˚PLAY] para cancelar el ˚PLAY indicador del visualizador. 2) Cambie la fuente o el volumen. 3) Realice los pasos 5 y 6. compruebe la con guración (si el aparato está encendido o está en modo de espera)Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente seleccione ˚PLAY. cancelar Pulse [ ˚PLAY] para cancelar el temporizador indicadores del visualizador. Nota El temporizador se pondrá en marcha a la hora programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel seleccionado. Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora jada. El aparato debe estar en modo de espera para que el temporizador funcione. Si apaga el aparato y lo vuelve a encender mientras esté funcionando un temporizador, no se activará el ajuste de tiempo de terminación. Si se selecciona el puerto música (MUSIC PORT) o puerto opcional (OPTION PORT) como fuente cuando el temporizador avance, el sistema se enciende y se utilice el puerto de música (MUSIC PORT) o puerto opcional (OPTION PORT) como fuente. Si desea reproducir o grabar desde el equipo reproductor portátil de audio, sólo ha de activar el modo reproducir del equipo reproductor y aumente el volumen. (Ver el manual de instrucciones del reproductor portátil de audio.) Temporizador NS55_P-En,Sp.indd 23NS55_P-En,Sp.indd 233/5/07 11:20:23 AM3/5/07 11:20:23 AM
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.comPanasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Printed in Malaysia RQTV0183-2PL0107CH2037 En Sp NS55_P-En,Sp.indd 24NS55_P-En,Sp.indd 243/5/07 11:20:24 AM3/5/07 11:20:24 AM