Home > Panasonic > Telephone > Panasonic Additional Digital Cordless Headset Kx-tga651 Installation Manual Spanish Version

Panasonic Additional Digital Cordless Headset Kx-tga651 Installation Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Additional Digital Cordless Headset Kx-tga651 Installation Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Gracias por adquirir un producto Panasonic.
    Lea este manual de instalación antes de usar la unidad y guárdelo para 
    consultarlo en el futuro.
    Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web:
    http://www.panasonic.com/help para clientes de EE. UU. o Puerto 
    Rico (solo en inglés). Esta unidad es un auricular adici
    onal compatible con la siguiente 
    serie de teléfonos inalámbric os digitales Panasonic: 
    KX-TG4011/KX-TG4021/KX-TG4031/KX-TG4051/KX-TG6511/
    KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6541/KX-TG6581/KX-TG7531
    Debe registrar este auricular en su unidad base antes de poder 
    usarlo. Este manual de instalac ión solo describe los pasos 
    necesarios para registrar y comenz ar a usar el auricular. Lea las 
    instrucciones de operación de la unidad base para obtener más 
    detalles.
    Cargue las baterías aproximadamente durante 7 horas antes de 
    usarse por primera vez.
    Auricular Inalámbrico Digital Adicional
    Modelo N° 
    KX-TGA651
    Manual de instalación
    TGA651(sp).fm  Page 1  Wednesday, April 7, 2010  10:16 AM 
    						
    							(2)
    Información de los accesorios
    Accesorios que se suministran
    *1 La cubierta del auricular viene unida a él.Nota:
    LLea las instrucciones de operación de la unidad base para obtener 
    información sobre accesorios adicionales o de repuesto.
    – Audifonos opcionales: KX-TCA60, KX-TCA93, KX-TCA94, KX-TCA400, KX-TCA430
    Instalación
    Conexiones/Montaje en la pared
    Accesorio/Número de pedidoCantidad
    Cargador/PNLC1010ZB 1
    Adaptador de corriente/PQLV219Y 1
    Baterías recargables/HHR-4DPA
    (Pieza N.° HHR-55AAABU o N4DHYYY00004) 2
    Cubierta del auricular
    *1/PNYNTGA652BR 1
    Sujetador para cinturón/PNKE1054Z1 1
    Ganchos
    25.4 mm
    (1 pulgada)
    (120 V CA, 60 Hz) 
               Tornillos
    (no se suministran)
    TGA651(sp).fm  Page 2  Wednesday, April 7, 2010  10:16 AM 
    						
    							(3)
    Nota:
    LUse solo el adaptador de corriente Panasonic PQLV219 que se suministra.
    LEl adaptador de corriente debe permanecer conectado todo el tiempo. (Es 
    normal que el adaptador se caliente durante su uso.)
    LAsegúrese de que la pared sea lo suficientemente resistente para soportar el 
    peso de la unidad.
    Instalación y carga de la batería
    Importante:
    LUtilice las baterías recargables que se suministran. Para reemplazarlas, 
    recomendamos el uso de las baterías recargables Panasonic que se 
    especifican en la página 2.
    LLimpie los extremos de las baterías (S, T) con un paño seco.
    LEvite tocar los extremos de las baterías (S, T) o los contactos de la unidad.
    LConfirme que las polaridades estén correctas (S, T).
    LUTILICE SOLO baterías de Ni-MH tamaño AAA (R03).
    LNO utilice baterías Alcalinas, de Manganeso o de Ni-Cd.
    Cargue aproximadamente durante 7 horas.
    LCuando las baterías estén completamente cargadas, el indicador de carga se 
    apagará y aparecerá 
    “ Carg. Comp. ”.
    Nota:
    LSi las baterías están completamente cargadas pero el tiempo de 
    funcionamiento parece ser más corto, limpie los extremos de las baterías (
    S, 
    T) y los contactos de carga con un paño seco y cárguelas de nuevo.
    Indicador de cargaSOLO baterías 
    Ni-MH recargables
    Confirme que
    aparezca
    “Cargando”.
    TGA651(sp).fm  Page 3  Wednesday, April 7, 2010  10:16 AM 
    						
    							(4)
    Rendimiento de las baterías Ni-MH de Panasonic (baterías que se suministran)
    Controles
    NTipo de control
    A Teclas de funciónEl auricular incluye 3 teclas de función. Al oprimir una tecla de función, 
    puede seleccionar la función que aparece directamente encima de ella en 
    la pantalla.
    OperaciónTiempo de funcionamiento
    En uso continuo13 horas máx. (si el modo de economía está encendido).
    Mientras no esté 
    en uso (en espera) 11 días máx. (si el modo de economía está 
    encendido).
    AIndicador de carga
    Indicador de timbre
    Indicador de mensaje
    BCojincillo antiderrapante
    LEl cojincillo antiderrapante ofrece 
    apoyo si se coloca el auricular 
    entre el hombro y el oído.
    CAltavoz
    D{C} (TALK: Hablar)
    E{s} (SP-PHONE: Altavoz)
    FToma para audífono
    GTeclado de marcación
    {*} (TONE: Tono)
    HReceptor
    IPantalla
    J{OFF} (Apagado)
    K{FLASH}
    {
    CALL WAIT} (Llamada en espera)
    LMicrófono
    MContactos de carga
    BC
    M
    A
    G
    F
    D
    E J
    K
    I H
    L
    A
    B
    TGA651(sp).fm  Page 4  Wednesday, April 7, 2010  10:16 AM 
    						
    							(5)
    B Tecla navegadora
    –{^}, {V}, {}: Navegue por diversas listas y elementos.
    –
    ? VOL. (Volumen: {^} o {V}): Ajuste el volumen del receptor o del 
    altavoz mientras habla.
    –
    {} REDIAL (Remarcación): Vea la lista de remarcación.
    Nota:
    LLas melodías preconfiguradas que se usan para el tono de timbre de este 
    producto se utilizan con permiso de 
    © 2009 Copyrights Vision Inc.
    Para los usuarios de las series KX-TG4011/KX-TG4021
    NCómo usar las teclas de función (diferencias operativas entre 
    auriculares)
    KX-TGA651 incluye 3 teclas de función, y es diferente a su auricular original 
    que incluye teclas con nombres de funciones impresos.
    Oprima la tecla de función que corresponde a la operación deseada
    (página 4: 
    A). Ejemplo: Al seleccionar o configurar el elemento deseado durante la 
    programación
    LLos nombres de algunas teclas de función del KX-TGA651 son diferentes a 
    los nombres de los botones descritos en las instrucciones de operación de 
    su unidad base.
    Cómo registrar un auricular a una unidad base
    1Unidad base:
    NSeries KX-TG4011/KX-TG6511Oprima y mantenga oprimido {LOCATOR} durante aproximadamente 5 
    segundos. (No hay tono de registro)
    NSeries KX-TG4021/KX-TG4031/KX-TG4051/KX-TG6521/KX-TG6531/
    KX-TG6541/KX-TG6581/KX-TG7531
    Oprima y mantenga oprimido {LOCATOR} durante aproximadamente 5 
    Auricular original (nombre impreso
    en la tecla)Teclas de función del
    KX-TGA651
    {OK}{SELEC.}{GUARDA}
    TGA651(sp).fm  Page 5  Wednesday, April 7, 2010  10:16 AM 
    						
    							(6)
    segundos hasta que suene el tono de registro.LSi todos los auriculares registrados comienzan a timbrar, oprima el mismo 
    botón para detenerlos. Después repita este paso.
    2Auricular:
    Coloque el auricular en la unidad base o cargador, y espere hasta que suene 
    un pitido largo y aparezca w.
    Nota:
    LSi suena un tono de error, o si se muestra _, registre el auricular de acuerdo 
    con las instrucciones de operación de la unidad base.
    Idioma de la pantalla
    1{MENU} i {#}{1}{1}{0}
    2{V}/{^}: Seleccione la configuración deseada.
    3{GUARDA} i {OFF}
    Fecha y hora
    1{MENU} i {#}{1}{0}{1} i Introduzca el día, mes y año actuales 
    seleccionando 2 dígitos para cada uno. 
    i {OK}Por ejemplo: Para el 15 de julio de 2010, introduzca {1}{5}{0}{7}{1}{0}.:
    2Introduzca la hora y minutos actuales (en formato de reloj de 24 horas) 
    seleccionando 2 dígitos para cada uno.
    Por ejemplo: Para las 21:30, introduzca {2}{1}{3}{0}.
    3{GUARDA} i {OFF}
    Sujetador para cinturón
    NPara colocarloNPara retirarlo
    TGA651(sp).fm  Page 6  Wednesday, April 7, 2010  10:16 AM 
    						
    							(7)
    Para los usuarios de las series KX-TG4031/
    KX-TG4051/KX-TG7531
    Existen algunas diferencias en las especificaciones de su auricular original y las 
    del KX-TGA651. En la tabla que se muestra a continuación se describen las 
    diferencias en las funciones.
    Principales diferencias en las funciones
    Diferencias operativas en otras funcionesNCómo cambiar los nombres de los grupos en el directorio telefónico 
    compartido
    Consulte “Cómo cambiar los nombres de los grupos” (página 9).NCómo editar entradas en el directorio telefónico compartidoConsulte “Cómo editar entradas” (página 10).
    FunciónKX-TGA651Auricular de las 
    series KX-TG4031/
    KX-TG4051Auricular de la 
    serie
    KX-TG7531
    Tamaño de la 
    pantalla1.8 pulgadas 1.8 pulgadas 2.1 pulgadas
    Tamaño de los 
    botones Grande
    Extra grande Grande
    Modo de 
    pantalla ——
    r
    Lista de 
    mensajes——r
    TGA651(sp).fm  Page 7  Wednesday, April 7, 2010  10:16 AM 
    						
    							(8)
    Para los usuarios de las series KX-TG4011/
    KX-TG4021
    Existen algunas diferencias en las especificaciones de su auricular original y las 
    del KX-TGA651. En la siguiente tabla se describen las diferencias en las 
    funciones.
    Principales diferencias en las funciones
    Diferencias operativas en otras funciones
    – Fecha y hora (página 6)
    – Marcación en cadena (página 11)
    – Idioma de la guía de voz (página 11) 
    FunciónKX-TGA651
    Auricular de las 
    series KX-TG4011/
    KX-TG4021
    Página
    Tamaño de la pantalla 1.8 pulgadas 1.4 pulgadas—
    Configuración del directorio 
    telefónico
    –Grupo
    – Borrar todo
    r— 9 , 1 0
    Alerta de mensajes
    r—1 2, 1 5
    Alarma
    r—1 3
    Modo silencioso
    r—1 4
    Configuración del correo de 
    voz
    – N.° de acceso del correo de  voz
    – Detección de tonos del 
    correo de voz
    r—1 4, 1 5
    Configuración del ajuste del 
    tiempo
    r—1 6
    TGA651(sp).fm  Page 8  Wednesday, April 7, 2010  10:16 AM 
    						
    							(9)
    – Cómo seleccionar “Sólo Saludo” (página 11)
    – Devolución de llamadas durante la reproducción (solo para suscriptores al servicio de identificador de llamadas) (página 11)
    – Operaciones de la lista de personas que llamaron (solo para suscriptores al 
    servicio de identificador de llamadas): Cómo editar el número telefónico de una persona que llama antes de 
    devolver la llamada (página 12)
    Cómo borrar toda la información de la persona que llama (página 12)
    Cómo almacenar información de la persona que llama en el directorio 
    telefónico (página 12)
    – Transferencia de llamadas, llamadas en conferencia (página 13)
    – Cómo cancelar el registro de un auricular (página 13)
    Diferencias en las operaciones del directorio telefónico 
    compartido
    Para añadir entradas
    Al añadir una entrada al directorio telefónico, puede asignarla a uno de 9 grupos.
    1{C} i {AÑAD.}
    2Introduzca el nombre de la persona (máx. 16 caracteres). i {OK}
    3Introduzca el número telefónico de la persona (máx. 24 dígitos). i {OK}
    4{V}/{^}: Seleccione el grupo deseado. i {SELEC.} 2 veces
    LPara añadir otras entradas, repita desde el paso 2.
    5{OFF}
    Cómo cambiar los nombres de los grupos
    El nombre predeterminado del grupo es “Grupo 1” a “Grupo 9”.
    1{C} i {MENU} i {V}/{^}: “Grupo” i {SELEC.}
    2{V}/{^}: Seleccione el grupo deseado. i {SELEC.}
    3{V}/{^}: “Nombre de Grupo” i {SELEC.}
    4Edite el nombre (máx. 10 caracteres). i {GUARDA} i {OFF}
    TGA651(sp).fm  Page 9  Wednesday, April 7, 2010  10:16 AM 
    						
    							(10)
    Cómo encontrar y llamar a una entrada del directorio telefónico: Búsqueda 
    por grupo
    1{C} i {GRUPO}
    2{V}/{^}: Seleccione el grupo que desea buscar. i {SELEC.}
    L
    Si selecciona “Todos los Grupos”, la unidad termina la búsqueda por 
    grupo.
    3{V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. i {C}
    Tono de timbre de un grupo (solo para suscriptores al servicio de 
    identificador de llamadas)
    Puede asignar un tono de timbre diferente para el grupo deseado. 
    Si selecciona 
    “Sonido Predet.” (predeterminado), la unidad utiliza el mismo 
    tono de timbre que para otras llamadas entrantes cuando se reciben llamadas 
    de este grupo.
    1{C} i {MENU} i {V}/{^}: “Grupo” i {SELEC.}
    2{V}/{^}: Seleccione el grupo deseado. i {SELEC.}
    3{V}/{^}: Seleccione la configuración actual del tono de timbre del grupo. i 
    {SELEC.}
    4{V}/{^}: Seleccione el tono de timbre deseado. i {GUARDA} i {OFF}
    Cómo editar entradas
    1{C} i {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. i {EDIT}
    2Edite el nombre si es necesario (máx. 16 caracteres). i {OK}
    3Edite el número telefónico si es necesario (máx. 24 dígitos). i {OK}
    4{V}/{^}: Seleccione el grupo deseado.  i {SELEC.} 2 veces i {OFF}
    Cómo borrar todas las entradas
    1{C} i {MENU} i {V}/{^}: “Borrar Todo” i {SELEC.}
    2{V}/{^}: “Sí” i {SELEC.}
    3{V}/{^}: “Sí” i {SELEC.} i {OFF}
    TGA651(sp).fm  Page 10  Wednesday, April 7, 2010  10:16 AM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Additional Digital Cordless Headset Kx-tga651 Installation Manual Spanish Version