Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 42inch/50inch Class 1080p Plasma HDTV TH-C42FD18 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic 42inch/50inch Class 1080p Plasma HDTV TH-C42FD18 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic 42inch/50inch Class 1080p Plasma HDTV TH-C42FD18 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
41 Funciones avanzadas Lista de clasificaciones para el bloqueo Conexiones AV recomendadas Lista de clasificaciones para el bloqueo La tecnología “V-chip” le permite bloquear canales ó programas según calificaci\ ones estándar establecidas por la industria del entretenimiento. (pág. 33) ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU (MPAA) NoCONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no tienen restricciones ó las restricciones no son aplicables. GPÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos. PGSE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños. PG-13SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños menores de 13 años. RRESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesi\ tan estar acompañados de sus padres ó una persona adulta que los supervise. NC-17NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS. XADULTOS SOLAMENTE. ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU (U. S. TV) Grupo basado en edadClasificación basada en edadPosibles selecciones de contenido Descripción NR (Si clasificación)TV-NR• Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado) No clasificado. Youth TV-Y• Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado) Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están espec\ ialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 añ\ os. TV-Y7• FV (Bloquear FV) • Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado)Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pued\ en incluir ligera violencia física ó cómica, ó puede asustar a \ niños menores de 7 años. Guidance TV-G• Viewable (Visible) • Blocked (Bloqueado) Audiencia General. Contiene poca ó nada de violencia, nada de lenguaj\ e fuerte, y poco ó nada de diálogo ó situaciones con contenido sexual. TV-PG• D,L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de D, L, S, VGuía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsc\ eno infrecuente, violencia limitada, diálogos ó situaciones sexualment\ e sugestivas. TV-14• D,L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de D, L, S, VAdvertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticado\ s, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. TV-MA• L,S,V (Todas seleccionadas) • Cualquier combinación de L, S, VSólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adulto\ s, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito. FV: FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V: VIOLENCIA S: SEXO L: LENGUAJE OFENSIVO D: DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ (C. E. L. R) EExenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documen\ tales y otros programas de información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades. CProgramación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensiv\ o, desnudos ni contenido sexual. C8+Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 añ\ os y menos. Sin blasfemias, desnudos ni contenido sexual. GProgramación general para todos los públicos. PGSe sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños. 14+La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el p\ úblico menor de 14 años. A los padres se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a los jóvene\ s menores de 14 años. 18+Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene \ escenas de violencia constante ó de excesiva violencia. ■ GRÁFICA DE CLASIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ (C. F. L. R) EExenta - La programación exenta. GGeneral - Programación para público de todas las edades. No contie\ ne violencia, ó el contenido de la misma es mínimo ó se muestra apropiadamente. 8 ans+8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programa\ ción es para un público diverso, pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos. 13 ans+La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 a\ ños. Contiene pocas escenas de violencia ó una ó más escenas suficientemente violentas como para afectarlos. Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas. 16 ans+La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años\ . Contiene frecuentes escenas de violencia ó de mucha violencia. 18 ans+Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia co\ nstante ó de mucha violencia. Precaución El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas \ “NR” (no clasificados, no aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en \ la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse r\ esultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia ó ninguno de lo\ s tipos de programación siguientes”. • Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros) • Programas locales • Noticias • Política • Anuncios de servicios públicos • Religión • Deportes • Tiempo
![](/img/blank.gif)
42 Información técnica Subtítulos (CC) Para ver los CC de las emisiones digitales, establezca la relación de\ aspecto en COMP. (si está viendo con H-LLENO, JUSTO, ACERC o 4:3 faltarán caracteres). Los CC se pueden visualizar en el televisor si el receptor (receptor di\ gital multimedia o receptor de satélite) tiene los CC encendidos usando la conexión de componente o HDMI al televiso\ r. Si los CC está encendidos en el receptor y el televisor cuando la señ\ al es 480i (excepto para la conexión HDMI), los CC puede que se superpongan en el televisor. Si un programa digital está saliendo en el formato analógico, los \ CC también saldrán en el formato analógico. Si la grabadora o el monitor de salida están conectados al televisor, los CC necesitarán configurarse en la grabadora o en el monitor de salida. Relación de aspecto (FORMAT) Pulse el botón “FORMAT” para pasar por los modos de aspecto. Esto le permite elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal\ recibida y sus preferencias. (pág. 17) (ej.: en el caso de una imagen 4:3) COMP JUSTO COMPJUSTO Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. (Recomendada para la imagen anamórfica) Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la pantalla. (Recomendada para la emisión de televisión normal) H-LLENO 4:3 H-LLENO Barra lateral Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan.Estándar(Tenga en cuenta que puede quedar una “Retención de imagen” de la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.) ACERC ACERC Nota 480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9): COMP, JUSTO, 4:3 ó ACERC 1080p / 1080i / 720p: COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 ó ACERC Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla. (Recomendada para Letter Box) Ajuste Acerc. La posición y el tamaño vertical de la imagen se pueden ajustar en\ “ACERC”. Seleccione “Autoencendido” en el menú “Imagen”. (pág\ . 24-25) Posición V: Ajuste de posición vertical Tamaño V: Ajuste de tamaño vertical Para restablecer la relación de aspecto (OK)
![](/img/blank.gif)
43 Preguntas frecuentes, etc. Información técnica Mensaje Significado/Acción La tarjeta SD está presente? a tarjeta no está insertada. No existe archivo La tarjeta no tiene datos ó este tipo de datos no es compatible. No lect. de archivo El archivo está estropeado o no se puede leer. La unidad no soporta el formato. Formato de datos para examinar tarjetas Foto:Imágenes fijas grabadas con cámaras digitales compatibles con arch\ ivos JPEG de las normas DCF* y EXIF** Formato de datos: Baseline JPEG (Submuestreo: 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0) Máximo número de archivos: 9.999 Resolución de imagen: 160 x 120 a 10.000.000 * DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras): Una\ norma de la Asociación de las Industrias de la Tecnología de la Información y la Electrónica del Japón. ** EXIF (Exchangeable Image File Format) Precaución Una imagen JPEG modificada con un PC no se puede visualizar. Los archivos parcialmente degradados tal vez puedan visualizarse con una\ resolución reducida. Nota Estructura de carpetas vistas en PC DCIM P1000001.JPG P1000002.JPG P1000003.JPG P1000004.JPG 100_P ANA Creada automáticamente Número de carpeta de 3 dígitos + Caracteres arbitrarios de 5 dí\ gitos Caracteres arbitrarios de 4 dígitos + Número de archivo de 4 dí\ gitos Caracteres que se pueden utilizar: 1-byte “ a a z”, “A a Z”, “0 a 9” y “_” Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de \ la cámara digital utilizada. Para conocer las tarjetas de memoria SD más apropiadas, confirme la i\ nformación más reciente en el sitio Web siguiente. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (En este sitio sólo se emplea \ el idioma inglés.) No se puede visualizar imagen porque los datos de ID son incorrectos. Hay un problema con el decodificador de su televisor. Si este mensaje aparece, póngase en contacto con el centro de servici\ o de Panasonic para solicitar ayuda. No se puede visualizar imagen de tarjeta SD. Hay un problema con los datos. Compruebe los datos guardados en la tarjeta SD. Mensajes de advertencia de GalleryPlayer Mensajes de advertencia de tarjeta SD No retire la tarjeta mientras la unidad está accediendo a los datos (\ esto puede dañar la tarjeta ó la unidad). No toque las terminales de la parte posterior de la tarjeta SD. No ejerza sobre la tarjeta una presión fuerte ni la golpee. Inserte la tarjeta en el sentido correcto (de lo contrario, la tarjeta \ podría dañarse). La interferencia eléctrica, la electricidad estática ó el funci\ onamiento erróneo pueden dañar los datos ó la tarjeta. Haga una copia de seguridad de los datos grabados a intervalos regulares\ por si estos se deterioran ó se dañan, ó por si la unidad funciona de forma errática. (Panasonic no acep\ ta ninguna responsabilidad por el deterioro ó daño que puedan sufrir los datos grabados.) Cuidados al manejar la tarjeta SD: Para ver el contenido de una tarjeta SD GalleryPlayer Puede ver imágenes de arte y fotografías de alta definición adq\ uiridas en una tarjeta SD ó descargadas a una tarjeta SD. GalleryPlayer suministra tarjetas SD precargadas con imágenes protegi\ das por derechos de autor que pueden ser descargadas a su ordenador y ser guardadas en una tarjeta SD para verlas en su televis\ or. Las imágenes de GalleryPlayer se pueden comprar de GalleryPlayer, Inc.
![](/img/blank.gif)
44 Información técnica (Continuación) VIERA Link “HDAVI ControlTM” Las conexiones HDMI para algunos equipos Panasonic le permiten hacer int\ erfaz automáticamente. (pág. 28) Esta función puede no funcionar normalmente dependiendo de la condici\ ón del equipo. Con esta función activada, aunque el televisor esté en el modo de \ espera, el equipo podrá ser controlado por otros mandos a distancia. Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni \ sonido durante los primeros segundos. Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen n\ i sonido durante los primeros segundos. Cuando se ajuste el volúmen del equipo se visualizará la funció\ n del volúmen. Si conecta la misma clase de equipo al mismo tiempo (por ejemplo: una \ DIGA a HDMI 1 / otra DIGA a HDMI 2), VIERA LinkTM estará disponible para el terminal que tiene el número más peq\ ueño. Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control 2” (o más) al televisor con un cable HDMI, el sonido \ procedente del terminal DIGITAL AUDIO OUT podrá salir como sonido ambiental multicanal. “HDAVI Control 3” es la norma más reciente (válida a partir de Dic\ iembre de 2007) para el equipo compatible con HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional. Conexión HDMI HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar \ de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad conectando el televisor y los dispositivos. El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDM\ I o DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia ó un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utiliza\ ndo un cable que cumpla con HDMI (función completa). HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un e\ stándar de no compresión. Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al termi\ nal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (*2). Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de aud\ io al terminal de entrada de audio. Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entr\ ada HDMI 1”, “Entrada HDMI 2” ó “Entrada HDMI 3”. (pá\ g. 24) Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48\ kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI.\ (*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitale\ s local. Precaución No se asume el funcionamiento con un PC. Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla.\ Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de \ aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”. Estos conectores HDMI son de “tipo A”. Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derech\ os de autor de HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de banda). Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectar\ se al terminal de entrada de “COMPONENT”, “S VIDEO” ó “VIDEO” para recibir señ\ ales analógicas. El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales \ de imagen siguientes:480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p. Procure que concuerde con el ajuste de \ salida del dispositivo digital. Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea más abaj\ o. Terminales DIGITAL AUDIO OUT Puede disfrutar de su equipo de cine para casa conectando un decodificad\ or Dolby Digital (5.1 canales) y un amplificador “Multi Canal” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT. Precaución Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la funció\ n de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica. Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminal\ es PROG OUT. Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM. Vea las páginas 39-40 para obtener más información Modo Vívido: Provee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas\ en una habitación bien iluminada. Estándar: Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con \ iluminación atenuada. Cinema: Para ver películas en una habitación oscura. Proporciona una image\ n suave, como la del cine. Juego: Para jugar con videojuegos. Este modo se establecerá automáticamen\ te si se selecciona “JUEGO” para el ajuste del título de entrada. (pág. 37) Usuario (Fotografico): Personaliza cada elemento según sus preferencias. La foto se visualiza en el menú Jpeg. Nota El modo de imagen se pondrá automáticamente en “Estándar”\ si usted cambia el título de entrada de “JUEGO” a otros tít\ ulos. El modo de imagen se pondrá automáticamente en “Juego” si us\ ted cambia de un título de entrada que no es “JUEGO” al títu\ lo “JUEGO”.
![](/img/blank.gif)
45 Preguntas frecuentes, etc. Información técnica 1 678 39 45 10 1514 13 12 11 2 N° patilla.Nombre de la señalN° patilla.Nombre de la señalN° patilla.Nombre de la señal RGND (tierra)NC (no conectado) GGND (tierra)NC BGND (tierra)HD/SYNC NC (no conectado)NC (no conectado)VD GND (tierra)GND (tierra)NC Forma de las patillas para el terminal de entrada PC Paneles laterales No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una “Retenc\ ión de imagen’’ en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización. Para reducir el riesgo de que se produzca el efecto de “Retención\ de imagen’’, ilumine los paneles laterales. Vea las páginas 26-27 para obtener más información Los paneles laterales pueden destellar (en blanco y negro alternativame\ nte) dependiendo de la imagen que esté siendo mostrada en la pantalla. Si \ se utiliza el modo de cine se reducirá el parpadeo (Vea más abajo). Paneles laterales Visualización en el modo 4:3 Retención de imagen Barra vertical en movimiento. Barra vertical en movimiento.: Desplaza una barra vertical blanca de izquierda a derecha en una pantall\ a negra para impedir la “Retención de imagen”. Pulse cualquier tecla, a excepción de la tecla POWER, para volver a l\ a pantalla anterior. Volverá a la pantalla anterior si no utiliza ninguna tecla durante 15 \ minutos. Vea las páginas 26-27 para obtener más información [Barra vertical en movimiento] Señal de entrada que puede visualizarse * Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, PB, PR) HDMI y PC Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical(Hz) COMPONENT HDMI PC 525 (480) / 60i 15,7359,94 ** 525 (480) /60p 31,4759,94** 750 (720) /60p 45,0059,94** 1,125 (1.080) /60i 33,7559,94** 1,125 (1.080) /60p 67,4359,94* 1,125 (1.080) /60p 67,5060,00* 1,125 (1.080) /24p 26,9723,98* 1,125 (1.080) /24p 27,0024,00* 640 × 400 @70 31,4770,08* 640 × 480 @60 31,4759,94* Macintosh13” (640 × 480) 35,0066,67* 640 × 480 @75 37,5075,00* 852 × 480 @60 31,4759,94* 800 × 600 @60 37,8860,32* 800 × 600 @75 46,8875,00* 800 × 600 @85 53,6785,08* Macintosh16” (832 × 624) 49,7374,55* 1.024 × 768 @60 48,3660,00* 1.024 × 768 @70 56,4870,07* 1.024 × 768 @75 60,0275,03* 1.024 × 768 @85 68,6885,00* Macintosh 21” (1.152 × 870) 68,6875,06* 1.280 × 1.024 @60 63,9860,02* 1.366 × 768 @60 48,3660,00* Nota Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse c\ orrectamente. Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma ó\ ptima en su pantalla. Conexión de los terminales de entrada PC Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una fre\ cuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las\ señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma. No es necesario un adaptador para con terminal D-sub 15 patillas compati\ bles con IBM PC/AT. La resolución máxima: 1.280 × 1.024 Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser\ posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez. Nombres de las señales del conector D-sub 15 patillas
![](/img/blank.gif)
46 - SUBMENU Preguntas frecuentes Antes de solicitar reparaciones ó ayuda, siga las indicaciones siguie\ ntes para solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario de \ Panasonic ó con el centro de servicio de Panasonic local para solicitar ayuda. Para obtener ayuda adicional, pó\ ngase en contacto con nuestro sitio Web en www.panasonic.com/contactinfo Puntos blancos ó imágenes con sombra (ruido) Compruebe la posición, la orientación y la conexión de la antena. Interferencia ó canales digitales congelados (sonido intermitente) Cambie la orientación de la antena para los canales digitales. Compruebe “Medidor de señal” (pág. 35). Si la señal es débil, compruebe la antena y consulte a su concesionario local. El mando a distancia no funciona. ¿Están instaladas correctamente las pilas? (pág. 6) ¿Son nuevas las pilas? La imagen se ve distorsionada cuando el equipo se conecta a través de HDMI. Está conectado correctamente el cable HDMI? (pág. 39, 40) Apague el televisor y el equipo y luego vuelva a encenderlos. Compruebe una señal de entrada procedente del equipo. (pág. 45) Utilice un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA-861/861B. La grabación no empieza inmediatamente Verifique los ajustes de la grabadora. Para conocer detalles, lea el manual de la grabadora.
![](/img/blank.gif)
47 Preguntas frecuentes, etc. Preguntas frecuentes Si hay un problema con su televisor, consulte la tabla de abajo para determinar los síntomas, y luego ef\ ectúe la comprobación sugerida. Si eso no resuelve el problema, póngase en \ contacto con su concesionario Panasonic, indicándole el número del modelo y el número de serie del telev\ isor (ambos situados en la parte posterior del televisor). No se produce sonido. El sonido es extraño. • ¿Están conectados correctamente los cables de los altavoces? (pá\ g. 40) • ¿Está activo “Silenciamiento del sonido”? (pág. 13) • ¿Está ajustado al mínimo el volúmen? • ¿Está “Salida altavoz” en “No”? (pág. 24) • Cambie los ajustes “SPA”. (pág. 16) • Compruebe los ajustes “Entrada HDMI 1”, “Entrada HDMI 2” ó “Entrada HDMI 3”. (pág. 24) • Ponga “SPA” en “Estéreo” ó “Mono”. • Compruebe el dispositivo HDMI conectado a la unidad. • Ponga el ajuste de audio del dispositivo HDMI en “Linear PCM.” • Si la conexión de sonido digital tiene un problema, seleccione la conexión de sonido analógico. Problemas Medidas correctivas “Presione cualquier boton para regresar” se mueve en la pantalla. Imagen Un punto permanece oscuro. Imagen desordenada y ruidosa. No se puede visualizar imagen. Sólo se visualizan puntos en lugar de imágenes. No se produce imagen ni sonido. • La función para impedir la imagen remanente está activada. (No es un síntoma de fallo.) • El salvapantallas está activado si el televisor no funciona durante cierto tiempo en el modo SD. • “Retención de imagen” (pág. 5) • En las pantallas de plasma puede faltar de vez en cuando un píxel ó punto de luminiscencia. (No es un síntoma de fallo.) • Compruebe los productos eléctricos cercanos (automóvil, motocicleta, lámpara fluorescente). • Compruebe el menú Imagen (pág. 24) • Verifique las conexiones de los cables. (pág. 9-12) • Verifique que se haya seleccionado la entrada correcta. (pág. 20) • Compruebe los ajustes de los canales. (pág. 34) • Compruebe los cables de antena. • ¿Está el cable de alimentación de CA enchufado en la toma de corriente? • ¿Está encendido el televisor? • Compruebe el menú Imagen (pág. 24) y el volúmen. • Verifique las conexiones de los cables AV. (pág. 9-12) • Verifique que se haya seleccionado la entrada correcta. (pág. 20) Aparece un cuadro negro.• Cambie los ajustes de los subtítulos (CC). (pág. 36) Se escucha sonido de giro.• El sonido procede del ventilador de refrigeración incorporado (no es una señal de funcionamiento defectuoso). Televisor Hay partes del televisor que se calientan.• Aunque suba la temperatura de partes de los paneles delantero, superior y trasero, este aumento de temperatura no causará ningún problema en lo que concierne al funcionamiento o calidad. Sonido
![](/img/blank.gif)
48 Cuidados y limpieza Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente. Panel de la pantalla El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. \ Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave. Si la superficie está muy sucia, empape un paño blando y sin pelus\ a en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100 partes \ de agua) y luego escúrralo para quitar el exceso de agua, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la supe\ rficie quede completamente seca. No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros obje\ tos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecti\ cida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie. Mueble Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de ag\ ua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpiar \ el mueble y seque frotando con un paño seco. No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar \ vajillas toque directamente la superficie del TV de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir pr\ oblemas en el funcionamiento. Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de i\ nsecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el re\ vestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho ó PVC. Pedestal Limpieza Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad es\ tá muy sucia, límpiela con un paño empapado en agua a la que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón \ líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase un paño seco. No utilice productos tales como disolvente\ s, diluyente ó cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instruccion\ es que vienen con el paño.) No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superfi\ cie del pedestal. No permita el contacto durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hac\ erlo puede causar deterioros.)
![](/img/blank.gif)
49 Preguntas frecuentes, etc. Especificaciones Cuidados y limpieza TH-C42FD18 TH-C50FD18 AlimentaciónAC 120 V, 60 HzConsumo Máximo573 W 690 W Condición de espera 0,2 W 0,2 W Panel de pantalla de plasmaMétodo de accionamientoTipo de CA Relación de aspecto 16:9 Tamaño de pantalla visible (An. × Al. × Diagonal) (Número de píxeles) Clase 42” (41,6 pulgadas medidas diagonalmente) Clase 50” (49,9 pulgadas medidas diagonalmente) 922 mm × 518 mm × 1.057 mm (36,2 ” × 20,4 ” × 41,6 ”) 1.106 mm × 622 mm × 1.269 mm (43,5 ” × 24,4 ” × 49,9 ”) 2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (Al.))[5.760 × 1.080 puntos]Sonido Salida de audio 20 W [ 10 W + 10 W ] ( 10 % de distorsión armónica total ) Señales PC VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA Frecuencia de escaneo horizontal 31 - 69 kHz Frecuencia de escaneo vertical 59 - 86 Hz Capacidad de recepción de canales (Digital/Análogo) VHF/ UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135 Condiciones de funcionamientoTemperatura: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humedad: 20 % – 80 % RH (sin condensación) Terminales de conexiónVIDEO IN 1-2VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) S-VIDEO: Mini DIN de 4 contactos Y: 1,0 V [p-p] (75 Ω ) C: 0,286 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] COMPONENT INPUT 1-2 Y: 1,0 V [p-p] (incluyendo sincronización) P B, PR: ±0,35 V [p-p] AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] HDMI 1-3 Conector tipo A × 3 • Este televisor soporta la función “HDAVI Control 3”. PC D-SUB DE 15: R,G,B / 0,7 V [p-p] (75 Ω) HD, VD / 1,0 - 5,0 V [p-p] (alta impedancia) AUDIO L-R: 1 minitoma estéreo de 3,5 mm Ф Ranura de tarjeta 1 ranura de tarjeta SD AV PROG OUT VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] DIGITAL AUDIO OUT PCM / Dolby Digital, Fibra óptica CARACTERÍSTICAS FILTRO Y/C 3D Subtítulos V-Chip Visualizador de Fotos HDAVI Control 3 Dimensiones(An. × AI. × Prof.) Incluyendo pedestal 1.020 mm × 727 mm × 327 mm (40,2 ” × 28,7 ” × 12,9 ”) 1.210 mm × 844 mm × 387 mm (47,7 ” × 33,3 ” × 15,3 ”) Televisor solamente 1.020 mm × 679 mm × 92,5 mm (40,2 ” × 26,8 ” × 3,7 ”) 1.210 mm × 790,5 mm × 92,5 mm (47,7 ” × 31,2 ” × 3,7 ”) Masa Incluyendo pedestal 68,3 lb. (31,0 ) 87,1 lb. (39,5 ) Televisor solamente 63,9 lb. (29,0 ) 82,7 lb. (37,5 ) Especificaciones 1.020 mm (40,2 ”) 92,5 mm (3,7 ”) 327 mm (12,9 ”) 679 mm (26,8 ”) 727 mm (28,7 ”) 456 mm (18,0 ”) 1.210 mm (47,7 ”) 92,5 mm (3,7 ”) 387 mm (15,3 ”) 790,5 mm (31,2 ”)844 mm (33,3 ”) 456 mm (18,0 ”) Nota El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previ\ o aviso. La masa y dimensiones son aproximadas. [TH-C42FD18] [TH-C50FD18]
![](/img/blank.gif)
Customer’s Record The model number and serial number of this product can be found on its b\ ack cover. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purch\ ase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for\ Warranty Service purposes. Model Number Serial Number Anotación del cliente El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su p\ anel posterior. Deberá anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el reci\ bo de su compra, como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el cas\ o de que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía. Modelo Número de serie Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A. Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADA © 2008 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved. © 2008 Panasonic Corporation of North America. Todos los Derechos Reservados. Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU.