Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 26"32" Classs 720p Lcd Hdtv Tc 26lx85 Operating Instructions
Panasonic 26"32" Classs 720p Lcd Hdtv Tc 26lx85 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic 26"32" Classs 720p Lcd Hdtv Tc 26lx85 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 Preguntas frecuentes, etc. Información técnica Mensaje Significado/Acción La tarjeta SD está presente? A tarjeta no está insertada. No existe archivo La tarjeta no tiene datos ó este tipo de datos no es compatible. No lect. de archivo El archivo está estropeado o no se puede leer. La unidad no soporta el formato. Formato de datos para examinar tarjetas Foto:Imágenes fijas grabadas con cámaras digitales compatibles con arch\ ivos JPEG de las normas DCF* y EXIF** Formato de datos: Baseline JPEG (Submuestreo: 4:4:4, 4:2:2 ó 4:2:0) Máximo número de archivos: 9.999 Resolución de imagen: 160 x 120 a 10.000.000 * DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras): Una\ norma de la Asociación de las Industrias de la Tecnología de la Información y la Electrónica del Japón. ** EXIF (Exchangeable Image File Format) Precaución Una imagen JPEG modificada con un PC no se puede visualizar. Los archivos parcialmente degradados tal vez puedan visualizarse con una\ resolución reducida. Nota Estructura de carpetas vistas en PC DCIM P1000001.JPG P1000002.JPG P1000003.JPG P1000004.JPG 100_P ANA Creada automáticamente Número de carpeta de 3 dígitos + Caracteres arbitrarios de 5 dí\ gitos Caracteres arbitrarios de 4 dígitos + Número de archivo de 4 dí\ gitos Caracteres que se pueden utilizar: 1-byte “ a a z”, “A a Z”, “0 a 9” y “_” Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de \ la cámara digital utilizada. Para conocer las tarjetas de memoria SD más apropiadas, confirme la i\ nformación más reciente en el sitio Web siguiente. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (En este sitio sólo se emplea \ el idioma inglés.) No se puede visualizar imagen porque los datos de ID son incorrectos. Hay un problema con el decodificador de su televisor. Si este mensaje aparece, póngase en contacto con el centro de servici\ o de Panasonic para solicitar ayuda. No se puede visualizar imagen de tarjeta SD. Hay un problema con los datos. Compruebe los datos guardados en la tarjeta SD. Mensajes de advertencia de GalleryPlayer Mensajes de advertencia de tarjeta SD No retire la tarjeta mientras la unidad está accediendo a los datos (\ esto puede dañar la tarjeta ó la unidad). No toque las terminales de la parte posterior de la tarjeta SD. No ejerza sobre la tarjeta una presión fuerte ni la golpee. Inserte la tarjeta en el sentido correcto (de lo contrario, la tarjeta \ podría dañarse). La interferencia eléctrica, la electricidad estática ó el funci\ onamiento erróneo pueden dañar los datos ó la tarjeta. Haga una copia de seguridad de los datos grabados a intervalos regulares\ por si estos se deterioran ó se dañan, ó por si la unidad funciona de forma errática. (Panasonic no acep\ ta ninguna responsabilidad por el deterioro ó daño que puedan sufrir los datos grabados.) Cuidados al manejar la tarjeta SD: Para ver el contenido de una tarjeta SD GalleryPlayer Puede ver imágenes de arte y fotografías de alta definición adq\ uiridas en una tarjeta SD ó descargadas a una tarjeta SD. GalleryPlayer suministra tarjetas SD precargadas con imágenes protegi\ das por derechos de autor que pueden ser descargadas a su ordenador y ser guardadas en una tarjeta SD para verlas en su televis\ or. Las imágenes de GalleryPlayer se pueden comprar de GalleryPlayer, Inc.
42 Información técnica (Continuación) VIERA Link “HDAVI ControlTM” Las conexiones HDMI para algunos equipos Panasonic le permiten hacer int\ erfaz automáticamente. (pág. 26) Esta función puede no funcionar normalmente dependiendo de la condici\ ón del equipo. Con esta función activada, aunque el televisor esté en el modo de \ espera, el equipo podrá ser controlado por otros mandos a distancia. Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni \ sonido durante los primeros segundos. Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen n\ i sonido durante los primeros segundos. Cuando se ajuste el volúmen del equipo se visualizará la funció\ n del volúmen. Si conecta la misma clase de equipo al mismo tiempo (por ejemplo: una \ DIGA a HDMI 1 / otra DIGA a HDMI 2), VIERA LinkTM estará disponible para el terminal que tiene el número más peq\ ueño. Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control 2” (o más) al televisor con un cable HDMI, el sonido \ procedente del terminal DIGITAL AUDIO OUT podrá salir como sonido ambiental multicanal. “HDAVI Control 3” es la norma más reciente (válida a partir de Dic\ iembre de 2007) para el equipo compatible con HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional. Conexión HDMI HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar \ de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad conectando el televisor y los dispositivos. El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDM\ I o DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia ó un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utiliza\ ndo un cable que cumpla con HDMI (función completa). HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un e\ stándar de no compresión. Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al termi\ nal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (*2). Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de aud\ io al terminal de entrada de audio. Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entr\ ada HDMI 1” ó “Entrada HDMI 2” ó “Entrada HDMI 3” (\ pág. 22) Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48\ kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI.\ (*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitale\ s local. Precaución No se asume el funcionamiento con un PC. Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla.\ Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de \ aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”. Estos conectores HDMI son de “tipo A”. Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derech\ os de autor de HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de banda). Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectar\ se al terminal de entrada de “COMPONENT”, “S VIDEO” ó “VIDEO” para recibir señ\ ales analógicas. El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales \ de imagen siguientes:480i, 480p, 720p y 1080i. Procure que concuerde con el ajuste de salida del dispositivo digital. Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea más abaj\ o. Señal de entrada que puede visualizarse * Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, PB, PR) y HDMI Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical(Hz) COMPONENT HDMI 525 (480) / 60i 15,7359,94** 525 (480) /60p 31,4759,94** 750 (720) /60p 45,0059,94** 1.125 (1.080) /60i 33,7559,94** Nota Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse c\ orrectamente. Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma ó\ ptima en su pantalla. Modo Vívido : Provee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas\ en una habitación bien iluminada. Estándar: Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con \ iluminación atenuada. Cinema: Para ver películas en una habitación oscura. Proporciona una image\ n suave, como la del cine. Juego: Para jugar con videojuegos. Este modo se establecerá automáticamen\ te si se selecciona “JUEGO” para el ajuste del título de entrada. (pág. 35) Usuario (Fotografico): Personaliza cada elemento según sus preferencias. La foto se visualiza en el menú Jpeg. Nota El modo de imagen se pondrá automáticamente en “Estándar”\ si usted cambia el título de entrada de “JUEGO” a otros tít\ ulos. El modo de imagen se pondrá automáticamente en “Juego” si us\ ted cambia de un título de entrada que no es “JUEGO” al títu\ lo “JUEGO”.
43 Preguntas frecuentes, etc. Cuidados y limpieza Información técnica Cuidados y limpieza Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente. Panel de la pantalla El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. \ Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave. Si la superficie está muy sucia, empape un paño blando y sin pelus\ a en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100 partes \ de agua) y luego escúrralo para quitar el exceso de agua, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie\ quede completamente seca. No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros obje\ tos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecti\ cida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie. Mueble Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de ag\ ua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpiar \ el mueble y seque frotando con un paño seco. No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar \ vajillas toque directamente la superficie del TV de LCD. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir pr\ oblemas en el funcionamiento. Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de i\ nsecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el re\ vestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho ó PVC. Pedestal Limpieza Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad es\ tá muy sucia, límpiela con un paño empapado en agua a la que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón \ líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase un paño seco. No utilice productos tales como disolvente\ s, diluyente ó cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instruccion\ es que vienen con el paño.) No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superfi\ cie del pedestal. No permita el contacto durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hac\ erlo puede causar deterioros.) Clavija del cable de alimentación Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes. (La hume\ dad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.) Terminales DIGITAL AUDIO OUT Puede disfrutar de su cine de casa conectando un decodificador Dolby Dig\ ital (5.1 canales a ATSC solamente) y un amplificador “Multicanal (ATSC solamente)” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT. Precaución Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la funció\ n de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica. Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminal\ es TO AUDIO AMP. Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM.
44 - SUBMENU Preguntas frecuentes Antes de solicitar reparaciones ó ayuda, siga las indicaciones siguie\ ntes para solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario de \ Panasonic ó con el centro de servicio de Panasonic local para solicitar ayuda. Para obtener ayuda adicional, pó\ ngase en contacto con nuestro sitio Web en www.panasonic.com/contactinfo Puntos blancos ó imágenes con sombra (ruido) Compruebe la posición, la orientación y la conexión de la antena. Interferencia ó canales digitales congelados (sonido intermitente) Cambie la orientación de la antena para los canales digitales. Compruebe “Medidor de señal” (pág. 33). Si la señal es débil, compruebe la antena y consulte a su concesionario local. El panel LCD se mueve un poco cuando se empuja con un dedo, y es posible que se oiga un ruido Esto no es un fallo de funcionamiento . Para impedir que se dañe el panel al moverlo éste está instalado con un poco de flojedad. El mando a distancia no funciona ¿Están instaladas correctamente las pilas? (pág. 6) ¿Se ha agotado la batería? La imagen se ve distorsionada cuando el equipo se conecta a través de HDMI ¿Está conectado correctamente el cable HDMI? (pág. 37-38) Apague el televisor y el equipo y luego vuelva a encenderlos. Compruebe una señal de entrada procedente del equipo. (pág. 42) Utilice un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA-861/861B. La grabación no empieza inmediatamente Verifique los ajustes de la grabadora. Para conocer detalles, lea el manual de la grabadora.
45 Preguntas frecuentes, etc. Preguntas frecuentes Problemas Medidas correctivas Si hay un problema con su televisor, consulte la tabla de abajo para determinar los síntomas, y luego ef\ ectúe la comprobación sugerida. Si eso no resuelve el problema, póngase en \ contacto con su concesionario Panasonic, indicándole el número del modelo y el número de serie del telev\ isor (ambos situados en la parte posterior del televisor). Imagen SonidoOtro Imagen desordenada y ruidosa.• Compruebe los productos eléctricos cercanos (automóvil, motocicleta, lámpara fluorescente). No se puede visualizar imagen.• Compruebe el menú Imagen (pág. 22) • Verifique las conexiones de los cables. • Verifique que se haya seleccionado la entrada correcta. Sólo se visualizan puntos en lugar de imágenes.• Compruebe los ajustes de los canales. (pág. 32) • Compruebe los cables de antena. No se produce imagen ni sonido. • ¿Está el cable de alimentación de CA enchufado en la toma de corriente? • ¿Está encendido el televisor? • Compruebe el menú Imagen (pág. 22) y el volúmen. • Verifique las conexiones de los cables AV. • Verifique que se haya seleccionado la entrada correcta. No se produce sonido. • ¿Están conectados correctamente los cables de los altavoces? • ¿Está activo “Silenciamiento del sonido”? (pág. 12) • ¿Está ajustado al mínimo el volúmen? • ¿Está “Salida altavoz” en “No”? (pág. 22) • Cambie los ajustes “SPA”. (pág. 16) • Compruebe los ajustes “Entrada HDMI 1”, “Entrada HDMI 2” ó “HDMI 3” (pág. 22) El sonido es extraño. • Ponga “SPA” en “Estéreo” ó “Mono”. • Compruebe el dispositivo HDMI conectado a la unidad. • Ponga el ajuste de audio del dispositivo HDMI en “Linear PCM.” • Si la conexión de sonido digital tiene un problema, seleccione la conexión de sonido analógico. La unidad principal está caliente. • La unidad principal radía calor y algunas piezas se calientan. Éste no es un problema de rendimiento o calidad. Haga la instalación en un lugar bien ventilado. No tape los orificios de ventilación del TV con un mantel, etc., y no lo ponga encima de ningún otro equipo.
46 TC-26LX85TC-32LX85 Alimentación120 V CA, 60 HzCons- umoMáximo Condición de espera 124 W 0,6 W 142 W 0,6 W Panel de visualización Relación de aspecto 16:9 Tamaño de pantalla visible (An. × Al. × Diagonal) (Número de píxeles) Clase 26” (26,0 pulgadas medidas diagonalmente) Clase 32” (31,5 pulgadas medidas diagonalmente) 576 mm × 324 mm × 661 mm (22,7 ” × 12,8 ” × 26,0 ”) 698 mm × 392 mm × 800 mm (27,5 ” × 15,4 ” × 31,5 ”) 1.049.088 (1.366 (An.) × 768 (Al.)) [4.098 × 768 puntos] SonidoAltavoces Sistema de 2 altavoces delgados de 1 vía situados debajo de la unidad\ principal Salida de audio 10 W [ 5 W + 5 W ] ( 10 % de distorsión armónica total ) 20 W [ 10 W + 10 W ] ( 10 % de distorsión armónica total ) Capacidad de canales- Digital/Analógico VHF/ UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135 Condiciones de funcionamientoTemperatura: 32 °F – 95 °F (0 °C – 35 °C) Humedad: 20 % – 80 % RH (sin condensación) Terminales de conexiónVIDEO IN 1VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) S-VIDEO: Mini DIN de 4 contactos Y: 1,0 V [p-p] (75 Ω) C: 0,286 V [p-p] (75 Ω ) AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] VIDEO IN 2 VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] COMPONENT IN 1 Y: 1,0 V [p-p] (incluyendo sincronización) P B, PR: ±0,35 V [p-p] AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] HDMI 1-3 Conector tipo A × 3 • Este televisor soporta la función “HDAVI Control 3”. Ranura de tarjeta 1 ranura de tarjeta SD TO AUDIO AMP AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms] DIGITAL AUDIO OUT PCM / Dolby Digital, Fibra óptica CARACTERÍSTICAS SUBTITULOS, V-Chip HDMI (HDAVI Control 3) Compatible con Vesa, Visualizador de fotos Dimensiones(An. × AI. × Prof.) Incluyendo pedestal 700 mm × 491 mm × 225 mm (27,6 ” × 19,4 ” × 8,9 ”) 819 mm × 575 mm × 225 mm (32,3 ” × 22,7 ” × 8,9 ”) Televisor solamente 700 mm × 451 mm × 120 mm (27,6 ” × 17,8 ” × 4,8 ”) 819 mm × 534 mm × 120 mm (32,3 ” × 21,1 ” × 4,8 ”) Masa 28,7 lb. (13,0 ) NETO 35,3 lb. (16,0 ) NETO Especificaciones Nota El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previ\ o aviso. La masa y dimensiones son aproximadas. 700 mm (27,6 ”) 120 mm (4,8 ”) 110 mm (4,4 ”) 225 mm (8,9 ”) 421 mm (16,6 ”) 451 mm (17,8 ”)491 mm (19,4 ”)575 mm (22,7 ”) 120 mm (4,8 ”) 110 mm (4,4 ”) 366 mm (14,5 ”)819 mm (32,3 ”) 225 mm (8,9 ”) 500 mm (19,7 ”) 534 mm (21,1 ”) 366 mm(14,5 ”) [TC-26LX85] [TC-32LX85]
47 Preguntas frecuentes, etc. Nota Especificaciones