Oster Ckststmd5w Manual
Have a look at the manual Oster Ckststmd5w Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 16 Oster manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
food steamer olla para cocinar a vapor User Guide/ Guía del Usuario: www.oster.com For product questions contact: Jarden Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Para preguntas sobre los productos llame: Jarden Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. SPR-110510-750REVA P.N. 146396Rev.A Printed in China Impreso en China Safety Seguridad How to use Cómo usar Cleaning Cuidado y Limpieza Recipes Recetas Warranty Garantía
www.oster.comwww.oster.com IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers to avoid steam burns. Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into steamer. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquids. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Switch off and remove plug from outlet to disconnect steamer when not in use. Unplug before putting on or taking off parts, and allow to cool before cleaning. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. 7. Do not use outdoors. 8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 9. Do not operate appliance while empty or without water in the reservoir. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food or water or other hot liquids. 12. Do not use appliance for other than intended use. 13. The use of accessory attachments not recommended by this appliance manufacturer may cause hazards. ThIS UNIT IS INTENDED FOR hOUSEhOlD USE ONly. This appliance has a polarized alternating current plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, as a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not insert fully in the outlet, reverse the plug. If it still fails to fit, contact a qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE . ExTENSION CORD USE A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. SAvE ThESE INSTRUCTIONS t hank you for purchasing the OSTER® Food Steamer. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep them for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. Please do not return to the place of purchase. To learn more about Oster® products, please visit us at www.oster.com or call us at 1-800-334-0759. 2 3
1530 45 60 www.oster.comwww.oster.com learning about your oster® food steamer 4 5 aLid Upper steaming bowl Separator ring Lower steaming bowl Water reservoir Steaming base Timer Power Indicator Light b How to: Before The First Use 1 Thoroughly wash lid and both steaming bowls in warm, soapy water, then rinse and dry carefully. 2 Wipe the inside of the water reservoir with a damp cloth. Using Your Steamer 1 Place unit on a flat, sturdy surface with adequate clearance (i.e., do not place under wall cabinets). The steamer unit and components are not for use in ovens (microwave, convection or conventional) or on stovetop. 2 Fill water reservoir with clean water only (Fig. 1). Do not put any other liquids or add any salt, pepper, etc., in the water reservoir. Make sure the water does not exceed the “MAX” fill level or go lower than the “MIN” fill level as indicated inside the water reservoir. c d e f g h 15 30 45 60 Fig 1 a b c d e f g h
www.oster.comwww.oster.com 3 Place vegetable, seafood or other foods without sauce or liquid into the steaming bowl. Arrange food in center of bowl. Try not to block steam vents. Note: Place the largest piece of food with longest cooking time in the lower steaming bowl. For Single Tier Steamer 4 Place lower bowl on base. (Fig. 2). For Double Tier Steamer 5 Place lower bowl on base, place separator ring on top of lower bowl, then place upper bowl on top. (Fig 3). Note: When handling and removing hot components, use POTHOLDERS to avoid burns from hot steam. Timer Setting (Maximum 60 Minutes) Set the timer to the recommended cooking time (experiment with adjusting steam times to achieve your desired results). The light turns on and steam will begin to generate. The light will turn off when cooking is completed and the timer will give a signal bell. Note: Cooking times are estimates and depend on the quantity, size, required degree of cooking and temperature of food. Consider the cooking times given in the guide as suggested times for double tier steamer. 15 30 45 60 15 30 45 60 Fig 2 Fig 3 6 care & cleaning 1 Unplug cord from outlet and allow Steamer to cool before cleaning. 2 Never immerse the Base, Cord or Plug in water. 3 Empty the Water Reservoir. 4 Wash Lid and Steaming Bowls in hot, soapy water. Rinse and dry all parts, or wash on top rack of dishwasher. 5 Clean Reservoir with soapy water then wipe with damp cloth. 6 Do not use abrasive cleaners. 7 In hard water areas, the scale may build up on the heating element. If scale is allowed to accumulate, the steam could turn off before the food is cooked. After 7-10 uses, pour clear vinegar into the Water Reservoir to the “MIN” level, then fill with water up to the “MAX” level. Do not place Lid and Steaming Bowls on base during this procedure. 8 Plug in and set timer to 20 minutes. When the timer is complete, unplug cord from outlet. Allow the unit to cool completely before emptying the water reservoir. Use cold water to rinse the water reservoir several times. 7
www.oster.comwww.oster.com8 NOTE: Times are for reference. Experiment with steam times to achieve your desired results. Vegetablesrecipes Vegetables 1 Clean vegetables thoroughly. Cut off stems; trim, peel or chop if necessary. Smaller pieces steam faster than larger ones. 2 Frozen vegetables should not be thawed before steaming. 3 Quantity, quality, freshness, size/uniformity and temperature of frozen food may affect steam timing. Adjust water amounts and cooking time as desired. 4 The frozen foods should be separated or stirred after 10–12 minutes. Use a long-handled fork or spoon to separate or stir foods. variety Wt. or Number of Piecess Approx. Time (Minutes)) Artichokes, Whole 4 whole, tops trimmed 33 – 35 Asparagus, Spears 1 pound 13 – 17 Beans Green/Wax 1/2 pound 13 – 17 Cut or Whole 1 pound 15 – 19 Beets 1 pound, cut 28 – 31 Broccoli, Spears 1 pound 13 – 17 Brussels Sprouts 1 pound 18 – 21 Cabbage 1 pound, sliced 19 – 21 Celery 1/2 pound, thinly sliced 17 – 19 Carrots 1 pound, thinly sliced 13 – 17 Cauliflower, Whole 1 pound 13 – 17 Corn on the Cob 3 – 5 ears 28 – 33 Eggplant 1 pound 19 – 21 Mushrooms, Whole 1 pound 28 – 33 Okra 1 pound 21 – 23 Onions 1/2 pound, thinly sliced 15 – 17 Parsnips 1/2 pound 13 – 17 Peas 1 pound shelled 15 – 16 Peppers, Whole Up to 4 medium (not stuffed) 15 – 16 Potatoes, Whole - Red 1 pound, about 6 small 38 – 48 Rutabaga 1 medium, diced 31 – 33 Spinach 1/2 pound 17 – 19 Squash Summer Yellow and Zucchini 1 pound, sliced 15 – 17 Winter Acorn and Butternut 1 pound 25 – 27 Turnips 1 pound, sliced 23 – 25 All Frozen Vegetables 10 ounces 31 – 53 9
www.oster.comwww.oster.com10 Fish and Seafood 1 The steaming times listed in the chart are for fresh or fully thawed seafood and fish. Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish. Frozen food may effect steam timing. 2 Most fish and seafood cook very quickly. Steam in small portions or in amounts as specified. 3 Clams, oysters and mussels may open at different times. Check the shells to avoid overcooking. 4 Serve steamed seafood and fish plain or use seasoned butter or margarine, lemon or favorite sauces. 5 Adjust steaming times accordingly.variety Wt. or Number of Piecess Approx. Time (Minutes)) Beef Chuck 1 pound 31 – 33 Hamburger 1 pound 21 – 25 Meatballs 1 pound 25 – 27 Chicken Pieces 1 pound, 2 – 4 pieces 29 – 33 Lamb Cubes 1 pound 29 – 31 Pork Cubes 1 pound 29 – 31 Hot Dogs 1 pound 13 – 19 Pre-Cooked Sausage 1 pound 13 – 19 Meat NOTE: Times are for reference. Experiment with steam times to achieve your desired results. variety Wt. or Number of Piecess Approx. Time (Minutes)) Clams in Shell Littlenecks/Cherrystones 1 pound 15 – 17 Crab King Crab, legs/claws 1/2 pound 23 – 25 Soft Shell 8 – 12 pieces 13 – 15 Lobster Tails 2 – 4 19 – 21 Split 1 to 1-1/4 pounds 21 – 23 Whole, large 1 to 1-1/4 pounds 21 – 23 Mussels (fresh in shell) 1 pound 17 – 19 Oysters (fresh in shell) 1 pound 21 – 23 Scallops (Fresh) Bay (shucked) 1 pound 17 – 19 Sea (shucked) 1 pound 21 – 23 Shrimp Medium in shell 1 pound 15 – 17 Large/Jumbo in shell 1 pound 19 – 21 Fish Whole 1/2 to 3/4 pound 21 – 28 Dressed 1/2 to 3/4 pound 21 – 28 Filet 1 pound 21 – 28 Steaks 1 pound, 1-inch thick 23 – 28 NOTE: Times are for reference. Experiment with steam times to achieve your desired results. 11
www.oster.comwww.oster.com 1 year limited warranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, 12consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. 13
www.oster.comwww.oster.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad, entre ellas: 1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizarlo. 2. No toque las superficies calientes. Para evitar quemaduras a causa del vapor, use guantes de cocina cuando quite la cubierta o maneje recipientes calientes. Levante y abra la cubierta con mucho cuidado en forma inclinada para evitar QUEMADURAS y permitir que el agua gotee dentro de la vaporera. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o la base de la unidad en agua ni otros líquidos. 4. Mantenga en vigilancia estrecha la unidad cuando la usen niños o haya niños en las cercanías. 5. Apague y retire el enchufe del tomacorriente para desconectar la vaporera cuando no esté en uso. Desconecte la unidad antes de poner o quitar partes y permita que se enfríe antes de limpiarla. 6. No opere ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni cuando el aparato funcione mal o haya recibido algún tipo de daño. 7. No deje el cable colgando de la mesa o mostrador, ni toque las superficies calientes.No opere el aparato cuando esté vacío o sin agua en el depósito. 8. No opere el aparato cuando esté vacío o sin agua en el depósito. 9. No coloque el aparato cerca o encima de una estufa eléctrica o de gas calientes, ni tampoco en un horno caliente. 10. Se debe tener mucho cuidado cuando se mueve un aparato que contiene comida, agua u otros líquidos calientes. 11. No use el aparato con fines distintos para los que fue diseñado. 12. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante para este aparato implica riesgos. ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. 14 Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, como una característica de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una manera únicamente. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltee el enchufe. Si de esa manera aún no entra, contacte a un electricista cualificado. NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. USO DE UN CABlE DE Ex TENSIÓN El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo que resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión con precaución. Si se usa un cable de extensión, la calificación eléctrica del cable debe ser al menos igual que la del aparato. El cable de extensión se debe acomodar de manera que no quede colgando sobre la superficie del mostrador o mesa donde los niños lo pueden halar o se puedan tropezar accidentalmente. CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES gracias por comprarla Oster® Olla para cocinar a vapor. Antes de usar este producto por primera vez, tómese un momento para leer estas instrucciones y consérvelas para referencia. Preste particular atención a las instrucciones de seguridad que se ofrecen. Revise la declaración de servicio y garantía del producto. Por favor no devuelva al lugar de compra. Para conocer más acerca de los productos de Oster®, visítenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759. 15
1530 45 60 www.oster.comwww.oster.com16 c Ómo : Antes del Primer Uso 1 Lave completamente en agua tibia y jabonosa la tapa, y los dos tazones de fuente de vapor, luego enjuague y seque con cuidado. 2 Seque el interior del depósito de agua con un paño húmedo. Uso De Su Vaporera 1 Coloque la unidad en una superficie plana y firme con un espacio adecuado (por ejemplo, no la coloque bajo gabinetes de pared). La vaporera y sus componentes no están diseñados para usarse en hornos (microondas, convección o convencional) o sobre los quemadores de una estufa. 2 Llene el depósito de agua solamente con agua limpia (Fig. 1). No agregue ningún otro líquido, tampoco sal, pimienta, etc. en el depósito de agua. Compruebe que el agua no exceda la marca “MAX” o esté por debajo de la marca “MIN” que se encuentran dentro del depósito de agua. acerca de su vaporera oster® aTapa Tazón superior para cocer al vapor Anillo separador Tazón inferior para cocer al vapor Depósito para el agua Base para cocer al vapor Temporizador Luz indicadora de encendido b c d e f g h 15 30 45 60 Fig 1 a b c d e f g h 17
www.oster.comwww.oster.com 3 (Paso 3) Ponga en la vaporera las verduras, mariscos u otros alimentos sin salsa ni otros líquidos. Coloque la comida en el centro del tazón. No bloquee las ventilas de vapor. Nota: Coloque la porción de alimento más grande que requiere el tiempo de cocción más largo en el tazón inferior. Para Cocción al Vapor a Nivel Individual 4 Coloque el tazón inferior en la base. (Fig. 2). Para el Vapor de Doble Nivel 5 Coloque el tazón inferior en la base, después coloque el anillo separador en la parte superior del tazón inferior, y luego coloque el tazón superior encima. (Fig. 3). Nota: Cuando maneje y quite componentes calientes, use GUANTES DE COCINA para evitar quemaduras debidas al vapor caliente. Ajuste Del Cronómetro (Máximo 60 Minutos) Coloque el cronómetro en el tiempo de cocción recomendado (experimente y ajuste los tiempos del vapor para alcanzar los resultados que usted desee). La luz se encenderá y la vaporera comenzará a funcionar. La luz se apagará cuando el tiempo de cocción se complete y se escuchará una campanilla indicadora. Nota: Los tiempos de cocción son estimados y dependen de la cantidad, tamaño, grado de cocción requerido y temperatura de la comida. Considere los tiempos de cocción indicados en la siguiente guía como tiempos sugeridos para cocinar con los dos tazones. cuidado y limpieZ a 1 Desconecte el cable del tomacorriente y deje que la vaporera se enfríe antes de limpiarla. 2 Nunca sumerja en líquidos la base, el cable o el enchufe. 3 Vacíe la Bandeja colectora y el depósito de agua. 4 Lave la tapa y los tazones y la Bandeja colectora con agua jabonosa y caliente. Enjuague y seque todas las partes o lávelas en la rejilla superior de un lavavajillas. 5 Limpie el depósito con agua jabonosa, luego seque con un paño limpio. 6 No use limpiadores con abrasivos. 7 En zonas con agua dura, se pueden acumular incrustaciones en el dispositivo de calentamiento. Si se permite que se desarrollen incrustaciones, la vaporera podría apagarse antes de que la comida se haya cocido. Después de usarla 7-10 veces, vierta vinagre claro en el depósito de agua hasta el nivel “MIN”, y luego llene con agua hasta el nivel “MAX”. No coloque la tapa, los tazones ni la Bandeja colectora cuando realice este procedimiento. 8 Conecte la unidad y programe el cronómetro en 20 minutos. Cuando se complete el tiempo, desconecte el cable del tomacorriente. Deje que la unidad se enfríe completamente antes de vaciar el depósito de agua. Use agua fría para enjuagar el depósito de agua varias veces. 15 30 45 60 15 30 45 60 Fig 2 Fig 3 18 19