Oster 2 Slice Toaster Manual
Have a look at the manual Oster 2 Slice Toaster Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 16 Oster manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
––– F OLD––– English-1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions shou\fd a\fways be fo\f\fowed, inc\fuding the fo\f\fowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Unplug toaster from outlet when not in use an\f before cleaning. \bllow to cool before putting on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use han\fles or knobs. To prevent electric shock, unplug before cleaning. To protect against electrical hazar\fs, \fo not immerse cor\f, plug or toaster in water or other liqui\fs. Do not let cor\f hang over e\fge of table or counter or touch hot surfaces. Never leave appliance unatten\fe\f when in use. Young chil\fren or incapacitate\f persons shoul\f not use this appliance. Supervise ol\fer chil\fren closely. Do not operate or place the toaster: – On non-heat-resistant \ior flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heate\f oven or microwave oven. To re\fuce the risk of fire or electric shock, \fo not insert: – Utensils or foil-covere\f or oversize\f foo\fs into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugge\f in. Do not attempt to \fislo\fge foo\f when toaster is plugge\f in. Do not use foo\fs that will \frip coatings or fillings when heate\f. Such accumulations insi\fe the toaster create unsanitary con\fitions an\f the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulate\f crumbs frequently to avoi\f risk of fire or toaster malfunction. Do notoperate the toaster without the crumb tray being replace\f in its correct position. Do not operate any appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance has malfunctione\f or has been \famage\f in any manner. Return the toaster to the nearest \buthorize\f Jar\fen \bppliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical a\fjustment. Do not use the toaster out\foors or for commercial purposes; this appliance is for househol\f use only. Use this appliance only for its inten\fe\f use as \fescribe\f in this manual. Do not use attachments that are not recommen\fe\f by the manufacturer; they may cause injury. \b fire may occur if toasters are covere\f or touching flammable material, inclu\fing curtains, \fraperies, walls an\f the like when in operation. To \fisconnect, press cancel button an\f unplug. Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or \fisconnecting the plug from the wall outlet. SAVE T\fESE INSTRUCTIONS \bower Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cor\f. This toaster has a power cor\f area that allows you to a\fjust the length of the cor\f so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to re\fuce the hazar\fs associate\f with power cor\fs (such as becoming entangle\f or tripping over a long power cor\f). For toasters purchase\f in the U.S. an\f Cana\fa: This appliance has a polarize\f plug (one bla\fe is wi\fer than the other). To re\fuce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarize\f plug in only one way. If you cannot completely insert the power plug into the power outlet, reverse the \firection of the plug. If it still \foes not fit, contact a qualifie\f electrician. Do not mo\fify the plug in any way. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cor\f. Do not operate any electrical appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance malfunctions or has been \froppe\f or \famage\f in any manner. Unplug the toaster when it is not in use an\f before cleaning. Do not wrap the power cor\f aroun\f the main bo\fy of the toaster \furing or after use. T\fIS UNIT IS FOR \fOUSE\fOLD USE ONLY Short \bower Supp\fy Cord Instructions \b short power supply cor\f is provi\fe\f to re\fuce the risk resulting from becoming entangle\f in or tripping over a longer cor\f. \bn extension cor\f may be use\f if care is exercise\f in its use.If an extension cor\f is use\f, the electrical rating of the cor\f must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cor\f shoul\f be arrange\f so that it will not \frape over the countertop or tabletop where it can be pulle\f on by chil\fren or trippe\f over unintentionally. English-5 English-4 Using the Bage\f Featur e Toast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b Press the Bagel b\ftton after pressing carriage lever down if yo\f are going to toast a bagel\b The Bagel indicator will light\b This option will allow the toaster to adj\fst the time needed to toast bagels according to the shade level selected\b Using the Defrost Function Yo\fr toaster can defrost yo\fr frozen food and then toast it\b Now yo\f can take a frozen bagel o\ft of the freezer and defrost and toast it – all in yo\fr toaster – all in one easy step\b To defrost and toast your food: 1\b Place food into the Bread Carriage\b 2\bPress the Bread Carriage Lever\b 3\b Press the Defrost b\ftton if the food is frozen, then select yo\fr food type by pressing the appropriate b\ftton\b If no food is selected the toaster will operate in Toast mode\b 4\b Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b Using the Cance\f Function To cance\f the toast process: Press the Cancel b\ftton\b The toaster will stop toasting immediately and the food will pop \fp a\ftomatically\b C\feaning Your Toaster After \fse and before cleaning, \fnpl\fg the toaster Power Cord from the power o\ftlet andwait for the toaster to cool\b 1. Wipe the o\ftside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel\b Do not \fse abrasive cleaners; they will damage the toaster’ s finish\b WARNING: Do not use any pointed or sharp artic\fes for c\feaning the inside of the toaster; this may damage the toaster . 2. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any cr\fmbs ca\fght in the toast chamber \b Remove the Cr\fmb T ray and empty it\b W ipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of yo\fr dishwasher for cleaning\b Be certain to p\ft the Cr\fmbTray back into the toaster before \fsing the toaster again\b W ARNING: Empty the Crumb T ray frequent\fy . Crumbs wi\f\f accumu\fate in the Crumb T ray and cou\fd catch fire if not emptied periodica\f\fy . 3. Wipe the s\frface on the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another cloth or paper towel\b English-6 Español-1 Español-3Español-4 PRECAUCIONES IMPORTANTES Obedezca siempre \fas precauciones e\fementa\fes de seguridad cuando vaya a hacer uso de su tostadora, inc\fuyendo \fas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Desenchufe la tosta\fora \fel tomacorrientes cuan\fo no se encuentre en servicio y antes \fe limpiarla. \bntes \fe poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tosta\fora se enfríe. No toque las superficies calientes. Las piezas \fe metal pue\fen volverse calientes. Utilice las asi\feras o las perillas. Para evitar \fescarga eléctrica, \fesenchufe la tosta\fora antes \fe limpiarla. No permita que el cor\fón cuelgue sobre el bor\fe \fe la mesa o \fel mostra\for, ni que entre en contacto con las superficies calientes. Jamás permita que los enseres que\fen \fesaten\fi\fos \furante el uso. Los niños y las personas incapacita\fas no \feben hacer uso \fe estos enseres. Supervise cui\fa\fosamente a los niños \fe mayor e\fa\f. No opere ni coloque la tosta\fora: – Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables. – En o cerca \fe una hornalla eléctrica o a gas caliente. – Dentro \fe un horno calenta\fo o microon\fas. Para re\fucir el riesgo \fe los incen\fios o los choques eléctricos, no inserte: – Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni \fe gran\fes \fimensiones, en la tosta\fora. – Los \fe\fos ni utensilios \fe metal en la tosta\fora cuan\fo el aparato se encuentre enchufa\fo. No intente \fesalojar alimentos cuan\fo la tosta\fora esté enchufa\fa. No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos pue\fan gotear a consecuencia \fel calentamiento. Tales acumulaciones \fentro \fe la tosta\fora crean con\ficiones poco sanitarias así como la posibili\fa\f \fe incen\fios o malfuncionamientos \fe la tosta\fora. Elimine con frecuencia las migas acumula\fas para evitar el riesgo \fe incen\fios o el malfuncionamiento \fel tosta\fora. No opere la tosta\fora sin haber antes \fevuelto la ban\feja para migas a su posición correcta. No opere ningún aparato que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, o \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo un malfuncionamiento en el aparato o que haya si\fo \faña\fo en cualquier forma. Devuelva la tosta\fora al centro \fe servicio autoriza\fo \fe Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico. No utilice la tosta\fora a la intemperie o para usos comerciales: esta tosta\fora es para el uso \foméstico exclusivamente. Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo \fescrito en este manual; no utilice a\fitamentos que no hayan si\fo recomen\fa\fos por el fabricante, ya que pue\fen pr o\fucir lesionamientos. Pue\fe pro\fucirse un incen\fio si se cubre la tosta\fora o si entra en contacto con material inflamable, incluyen\fo cortinas, tapicería, pare\fes y afines mientras que se encuentre funcionan\fo. Para \fesconectar, presionar el botón \fe la cancelación y \fesenchufarlo. El man\fo eleva\for \fe tosta\fas \febe estar en la posición eleva\fa antes \fe conectar o \fesconectar el enchufe \fe la pare\f. Instrucciones para e\f Cordón de \botencia Obe\fezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto \fel cor\fón \fe potencia. Esta tosta\fora cuenta con una zona \fe cor\fón \fe potencia que le permite ajustarlo a la longitu\f correcta para su situación. Trate \fe colocar la tosta\fora cerca \fel tomacorrientes apropia\fo para \fisminuir los riesgos asocia\fos con los cor\fones \fe potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia de longitud excesi\fa o tropezarse sobre él\b. Si resulta necesario, se pue\fe hacer uso \fe una extensión eléctrica, pero asegúrese \fe seguir estas \firecciones: –La notación eléctrica \fe la extensión eléctrica \febe ser \fe un mínimo \fe 120/1270 voltios, 60 Hz. – La extensión eléctrica \febe estar coloca\fa \fe tal manera que no se envuelva sobre el mostra\for o la superficie \fe la mesa, ni que tampoco que\fe al alcance \fe los niños, ni que tampoco pue\fa tropezarse sobre ella. Para los tosta\foraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Cana\fá: este aparato cuenta con un enchufe polariza\fo (una hoja es más ancha que la otra\b. Para \fisminuir el riesgo \fe los choques eléctricos, \ficho enchufe se a\faptará a untomacorrientes polariza\fo \fe una manera solamente. Si no pue\fe insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la \firección \fel enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No mo\fifique el enchufe. No tire, tuerza ni abuse el cor\fón \fe potencia. No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, ni \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo el malfuncio namiento \fe la uni\fa\f, ni que se haya caí\fo o \faña\fo en cualquier manera. Desenchufe la tosta\fora cuan\fo ésta no se encuentre en uso y antes \fe limpiarla. No envuelva el cor\fón \fe potencia alre\fe\for \fel cuerpo \fe la tosta\fora ni \furante ni \fespués \fel uso. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso de un Cab\fe E\féctrico Cor to Se incluye un cable \fe tensión corto para evitar que se enre\fe o que cause tropiezos. Un cable \fe extensión pue\fe usarse con cui\fa\fo. Si se usa una cable \fe extensión, la potencia eléctrica marca\fa en el cable \fe extensión \febe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica \fel aparato. El cable \fe extensión \febe colocarse \fe manera que no cuelgue \fel mostra\for o \fe la mesa, \fon\fe pue\fa causar tropiezos acci\fentalmente. Español-2 Conociendo Su Tostadora Si no se selecciona ningún botón de f\fnción o alimento, el aj\fste predeterminado es “Toast” (Tostar)\b 1. Se\fector y \bi\foto de Tostadora – Gire la perilla para seleccionar el grado al c\fal le g\fstaría tostar s\fs alimentos: el número es el más ligero, y el númera siete es el más osc\fro\b 2. Botón de “Defrost” (Conge\fados) con Luz Indicadora – Presione este botón si s\fs alimentos están congelados\b Utilice este botón conj\fntamente con los botones de “Bagel”, “Waffle”,“Toast” y “Pastry”\b La tostadora descongelará a\ftomáticamente s\fs alimentosy l\fego los tostará fácilmente en \fn solo paso\b El botón se encenderá al presionarlo\b 3. Botón de “Bage\f” con Luz Indicadora – Presione este botón si \fsted desea tostar \fn bagel\b Se encenderá el indicador para confirmar q\fe se ha seleccionado “Bagel”\b 4. Botón de Anu\fación – Presiónelo para hacer saltar los alimentos de latostadora y cancelar el proceso de tostado\b 5. Ranuras Extra Anchas – Las ran\fras anchas (1\b3 p\flgadas) le permiten tostar “bagels”, pancasero y bollitos\b 6. Guías para Rebanadas Dob\fes, Autonive\fantes, Hechas de Acero Inoxidab\fe – Se aj\fstan a\ftomáticamente al grosor del pan\b 7. Mando de Resistencias de\f \ban – Presiónelo para empezar a tostar s\fs alimentos\b 8. E\fevador de Tostadas – Presione el mando de resistencias del pan para hacer saltar los alimentos f\fera de la tostadora\b 9. Bandeja para migas, tota\fmente extraíb\fe – Para \fna limpieza conveniente y fácil\b 10. A\fmacenamiento para e\f Cordón – Le permite almacenar \fn cordón adicional debajo dela tostadora y f\fera del paso\b 11. Cordón de \botencia English-3 To adjust the \fength of the \bower Cord: Wrap the Power Cord aro\fnd the Cord Storage posts on the base of the toaster \fntil the cord is the length yo\f desire\b Be certain to read “Power Cord Instr\fctions” on Page English-1 for safety information\b 6. Witho\ft inserting any food into the bread slots, p\fsh the Bread Lever all the way down \fntil it locks\b (The carriage will not lock if the toaster is not pl\fgged into a power so\frce.) The first toasting process will preheat the new elements and b\frn off any d\fst which may have acc\fm\flated d\fring storage or man\ffact\fring\b It is nor mal for this b\frn off to create an odor\b Yo\fr OSTER ®Toaster is now ready for \fse\b Using Your Toaster Inserting the food into the bread s\fots and toasting: Now yo\f are ready to insert yo\fr food into the bread slots\b Keep the following tips in mind when inserting yo\fr food: Most types of breads and pastries can be toasted, s\fch as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English m\fffins, etc\b Slices sho\fld not, however , be so thick as to jam the bread slots\b When toasting two slices at a time, the slices sho\fld be of eq\fal size and freshness to ens\fre even toasting\b When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot\b When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot\b After you insert the food into the bread s\fots: 1. Choose between the Food Select Feat\fres or other F\fnctions\b If no food or f\fnction is chosen, T oast is the defa\flt setting\b 2. Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b 3. Press the Bread Carriage Lever down \fntil it locks\b The A\fto-Adj\fsting Br ead G\fides will a\ftomatically center the food for even browning\b Tip: Your toaster has been designed for opti\fu\f toast balance. \bo\fe ele\fents on the inside of the toaster \fay glow \fore brightly than others when in use. This is part of nor\fal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop \fp a\ftomatically\b The Bread Carriage Lever will ret\frn to its original position and the indicator lights will t\frn off\b 4. Caref\flly remove the toasted food from the bread slots\b W ARNING: T oasted food can be ver y hot. Hand\fe with care. T ip: T o re\fove food ja\f\fed in the bread slots, unplug the toaster and re\fove the food once the toaster has cooled down. WARNING: Never insert your fingers or meta\f\fic utensi\fs into the bread s\fots. 1. Selector y Piloto de Tostadora 2. Bot\fn de “De\brost” (Congelados) con Luz Indicadora 3. Bot\fn de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora 4. Bot\fn de Anulaci\fn 5. Ranuras Extra Anchas 6. Guías para Rebanadas, Hechas de Acero Inoxidable 7. Mando de Resistencias del Pan 8. Elevador de Tostadas 9. Bandeja para migas, totalmente extraíble 10. Almacenamiento para el Cord\fn 11. Cord\fn de Potencia Learning About Your Toaster T oast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b 1. Lighter/Darker Knob – T\frn the knob to select how dark yo\f wo\fld like yo\fr food toasted; 1 islightest, 7 isdarkest\b 2. Frozen Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\fr food is frozen\b Use this b\ftton in combination with the Bagel, W affle, Toast and Pastry b\fttons\b The toaster will a\ftomatically defrost yo\fr food and then toast it in one easy step\b The b\ftton will light \fp when pressed\b 3. Bage\f Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\f want to toast a bagel\b Theindicator will light to confirm that “Bagel” is selected\b 4. Cance\f Button – Press the cancel b\ftton to pop the food o\ft of the bread slots and stop the toasting process\b 5. Extra-Wide Bread S\fots – Wide slots (1\b3 inches) allow yo\f to toast bagels, thickly-sliced homemade bread and English m\fffins\b 6. Dua\f, Auto-Adjusting, Stain\fess Stee\f Bread Guides – A\ftomatically adj\fst to br ead thickness for even toasting\b 7. Bread Carriage Lever – Press to begin toasting yo\fr food\b 8. Toast Lift – Press \fp on the bread carriage lever to lift food o\ft of the bread slots\b Convenient andsafe way of retrieving the smallest of toasted items\b 9. Fu\f\fy Removab\fe Crumb Tray – For convenient and easy clean\fp\b 10. Cord Storage – Allows yo\f to store extra cord \fnder the toaster and o\ft of the way\b 11. \bower Cord \breparing To Use Y our Toaster for the First Time If yo\f are \fsing yo\fr toaster for the first time, please be s\fre to: 1.Remove any stickers from the s\frface of the toaster and wipe the o\ftside of yo\fr toaster with a damp cloth\b 2. Insert the Removable Cr\fmb T ray into the cr\fmb tray slot\b 3. Make certain that the Br ead Carriage Lever is in the \fppermost position before pl\fgging in the toaster’ s power cord\b 4. Select a location for the toaster \b The location sho\fld be: A flat, heat-resistant, non-flammable s\frface\b At least three inches away from walls or the back of co\fntertops\b At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster\b Away from flammable materials, s\fch as c\frtains and wall fabric\b Away from a gas stove flame or electric element\b 5. Pl\fg the Power Cord into 120 Volt, 60 Hz AC o\ftlet\b Adjusting the Power Cord length Yo\fr toaster’s Cord Storage area allows yo\f to adj\fst the length of the Power Cord sothat it is the exact length yo\f desir e\b English-2 ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– – – – FOLD––– – – – FOLD––– For prod\fct q\festions contact: Jar den Cons\fmer Service USA : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b All rights reserved\b In the U\bS\b, distrib\fted by S\fnbeam, Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distrib\fted by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b Po\fr les q\festions de prod\fit: Jarden Cons\fmer Service États-Unis : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www\boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b To\fs droits réservés\b A\fx États-Unis, distrib\fé par S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions Boca Raton, Florida 33431 A\f Canada, importé et distrib\fé par S\fnbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1\b Para preg\fntas sobre los prod\fctos llame: Jarden Cons\fmer Service EE\bUU\b : 1\b800\b334\b0759 Canadá : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©200 8 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b Todos los derechos reservados\b En los EE\b UU\b, distrib\fido por S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distrib\fido por S\fnbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b GSC-MM0308-36727 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Bienvenido ¡Fe\ficitaciones por haber efectuado \fa compra de una Tostadora OSTER®!Para apr ender más sobre los prod\fctos de OSTER®, visítenos por favor en www.\bster.ca. 1-Year Li\fited Warranty S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions or if in Canada, S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr om the date of p\frchase, this prod\fct will be free from defects in material and workmanship\b JCS, at its option, will repair or replace this prod\fct or any component of the prod\fct fo\fnd to be defective d\fring the warranty period\b Replacement will be made with a new or reman\ffact\fred prod\fct or component\b If the prod\fct is no longer available, replacement may be made with a similar prod\fct of eq\fal or greater val\fe\b This is yo\fr excl\fsive warranty\b Do NOT attempt to repair or adj\fst any electrical or mechanical f\fnctions on this pr od\fct\b Doing so will void this warranty \b This warranty is valid for the original retail p\frchaser from the date of initial retail p\frchase and is not transferable\b Keep the original sales r eceipt\b Proof of p\frchase is req\fired to obtain warranty performance\b JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS prod\fcts do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty\b This warranty does not cover normal wear of parts or damage res\flting from any of the following: negligent \fse or mis\fse of the prod\fct, \fse on improper voltage or c\frr ent, \fse contrary to the operating instr\fctions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an a\fthorized JCS service center\b F\frther, the warranty does not cover: Acts of God, s\fch as fire, flood, h\frricanes and tornadoes\b What are the li\fits on JC\bs Liability? JCS shall not be liable for any incidental or conseq\fential damages ca\fsed by the breach of any expr ess, implied or stat\ftor y warranty or condition\b Except to the extent prohibited by applicable law , any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a partic\flar p\frpose is limited in d\fration to the d\fration of the above warranty\b JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, stat\ftory or otherwise\b JCS shall not be liable for any damages of any kind r es\flting from the p\frchase, \fse or mis\fse of, or inability to \fse the prod\fct incl\fding incidental, special, conseq\fential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, f\fndamental or otherwise, or for any claim bro\fght against p\frchaser by any other party\b Some provinces, states or j\frisdictions do not allow the excl\fsion or limitation of incidental or conseq\fential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or excl\fsion may not apply to yo\f\b This warranty gives yo\f specific legal rights, and yo\f may also have other rights that vary from province to province, state to state or j\frisdiction to j\frisdiction\b How to Obtain W arranty \bervice In the U.\b.A. If yo\f have any q\festion r egarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In Canada If yo\f have any q\festion regarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In the U\bS\bA\b, this warranty is offered by S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness Jarden Cons\fmer Sol\ftions located in Boca Raton, Florida 33431\b In Canada, this warranty is offered by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b If yo\f have any other problem or claim in connection with this prod\fct, please write o\fr Cons\fmer Service Department\b PLEASE DO NOT RETURN T\fIS PRODUCT TO ANY OF T\fESE ADDRESSES OR TO T\fE PLACE OF PURC\fASE. 1. Lighter/Darker Knob 2. De\brost Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T oast Li\bt 9. Removable Crumb Tray 10. Cord Storage 11. Power Cord We\fcome Congratu\fations on your purchase of an OSTER®Toaster! To learn more abo\ft OSTER®prod\fcts, please visit \fs at www.\bster.ca. \bser Man\fal2-S\fice Toaster Man\fal de Instr\fccione sTostadora de 2 Rebanadas Man\fel d’Instr\fctionsGri\f\fe-pain à 2 Tranches P\b N\b 123851Visit us at www.oster.ca MODELS/MODELOS/MOD\pÈLES6242-33 19 2 5 6 3 4 7/8 19 2 5 6 3 4 7/8
––– F OLD––– English-1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions shou\fd a\fways be fo\f\fowed, inc\fuding the fo\f\fowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Unplug toaster from outlet when not in use an\f before cleaning. \bllow to cool before putting on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use han\fles or knobs. To prevent electric shock, unplug before cleaning. To protect against electrical hazar\fs, \fo not immerse cor\f, plug or toaster in water or other liqui\fs. Do not let cor\f hang over e\fge of table or counter or touch hot surfaces. Never leave appliance unatten\fe\f when in use. Young chil\fren or incapacitate\f persons shoul\f not use this appliance. Supervise ol\fer chil\fren closely. Do not operate or place the toaster: – On non-heat-resistant \ior flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heate\f oven or microwave oven. To re\fuce the risk of fire or electric shock, \fo not insert: – Utensils or foil-covere\f or oversize\f foo\fs into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugge\f in. Do not attempt to \fislo\fge foo\f when toaster is plugge\f in. Do not use foo\fs that will \frip coatings or fillings when heate\f. Such accumulations insi\fe the toaster create unsanitary con\fitions an\f the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulate\f crumbs frequently to avoi\f risk of fire or toaster malfunction. Do notoperate the toaster without the crumb tray being replace\f in its correct position. Do not operate any appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance has malfunctione\f or has been \famage\f in any manner. Return the toaster to the nearest \buthorize\f Jar\fen \bppliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical a\fjustment. Do not use the toaster out\foors or for commercial purposes; this appliance is for househol\f use only. Use this appliance only for its inten\fe\f use as \fescribe\f in this manual. Do not use attachments that are not recommen\fe\f by the manufacturer; they may cause injury. \b fire may occur if toasters are covere\f or touching flammable material, inclu\fing curtains, \fraperies, walls an\f the like when in operation. To \fisconnect, press cancel button an\f unplug. Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or \fisconnecting the plug from the wall outlet. SAVE T\fESE INSTRUCTIONS \bower Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cor\f. This toaster has a power cor\f area that allows you to a\fjust the length of the cor\f so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to re\fuce the hazar\fs associate\f with power cor\fs (such as becoming entangle\f or tripping over a long power cor\f). For toasters purchase\f in the U.S. an\f Cana\fa: This appliance has a polarize\f plug (one bla\fe is wi\fer than the other). To re\fuce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarize\f plug in only one way. If you cannot completely insert the power plug into the power outlet, reverse the \firection of the plug. If it still \foes not fit, contact a qualifie\f electrician. Do not mo\fify the plug in any way. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cor\f. Do not operate any electrical appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance malfunctions or has been \froppe\f or \famage\f in any manner. Unplug the toaster when it is not in use an\f before cleaning. Do not wrap the power cor\f aroun\f the main bo\fy of the toaster \furing or after use. T\fIS UNIT IS FOR \fOUSE\fOLD USE ONLY Short \bower Supp\fy Cord Instructions \b short power supply cor\f is provi\fe\f to re\fuce the risk resulting from becoming entangle\f in or tripping over a longer cor\f. \bn extension cor\f may be use\f if care is exercise\f in its use.If an extension cor\f is use\f, the electrical rating of the cor\f must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cor\f shoul\f be arrange\f so that it will not \frape over the countertop or tabletop where it can be pulle\f on by chil\fren or trippe\f over unintentionally. English-5 English-4 Using the Bage\f Featur e Toast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b Press the Bagel b\ftton after pressing carriage lever down if yo\f are going to toast a bagel\b The Bagel indicator will light\b This option will allow the toaster to adj\fst the time needed to toast bagels according to the shade level selected\b Using the Defrost Function Yo\fr toaster can defrost yo\fr frozen food and then toast it\b Now yo\f can take a frozen bagel o\ft of the freezer and defrost and toast it – all in yo\fr toaster – all in one easy step\b To defrost and toast your food: 1\b Place food into the Bread Carriage\b 2\bPress the Bread Carriage Lever\b 3\b Press the Defrost b\ftton if the food is frozen, then select yo\fr food type by pressing the appropriate b\ftton\b If no food is selected the toaster will operate in Toast mode\b 4\b Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b Using the Cance\f Function To cance\f the toast process: Press the Cancel b\ftton\b The toaster will stop toasting immediately and the food will pop \fp a\ftomatically\b C\feaning Your Toaster After \fse and before cleaning, \fnpl\fg the toaster Power Cord from the power o\ftlet andwait for the toaster to cool\b 1. Wipe the o\ftside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel\b Do not \fse abrasive cleaners; they will damage the toaster’ s finish\b WARNING: Do not use any pointed or sharp artic\fes for c\feaning the inside of the toaster; this may damage the toaster . 2. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any cr\fmbs ca\fght in the toast chamber \b Remove the Cr\fmb T ray and empty it\b W ipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of yo\fr dishwasher for cleaning\b Be certain to p\ft the Cr\fmbTray back into the toaster before \fsing the toaster again\b W ARNING: Empty the Crumb T ray frequent\fy . Crumbs wi\f\f accumu\fate in the Crumb T ray and cou\fd catch fire if not emptied periodica\f\fy . 3. Wipe the s\frface on the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another cloth or paper towel\b English-6 Español-1 Español-3Español-4 PRECAUCIONES IMPORTANTES Obedezca siempre \fas precauciones e\fementa\fes de seguridad cuando vaya a hacer uso de su tostadora, inc\fuyendo \fas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Desenchufe la tosta\fora \fel tomacorrientes cuan\fo no se encuentre en servicio y antes \fe limpiarla. \bntes \fe poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tosta\fora se enfríe. No toque las superficies calientes. Las piezas \fe metal pue\fen volverse calientes. Utilice las asi\feras o las perillas. Para evitar \fescarga eléctrica, \fesenchufe la tosta\fora antes \fe limpiarla. No permita que el cor\fón cuelgue sobre el bor\fe \fe la mesa o \fel mostra\for, ni que entre en contacto con las superficies calientes. Jamás permita que los enseres que\fen \fesaten\fi\fos \furante el uso. Los niños y las personas incapacita\fas no \feben hacer uso \fe estos enseres. Supervise cui\fa\fosamente a los niños \fe mayor e\fa\f. No opere ni coloque la tosta\fora: – Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables. – En o cerca \fe una hornalla eléctrica o a gas caliente. – Dentro \fe un horno calenta\fo o microon\fas. Para re\fucir el riesgo \fe los incen\fios o los choques eléctricos, no inserte: – Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni \fe gran\fes \fimensiones, en la tosta\fora. – Los \fe\fos ni utensilios \fe metal en la tosta\fora cuan\fo el aparato se encuentre enchufa\fo. No intente \fesalojar alimentos cuan\fo la tosta\fora esté enchufa\fa. No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos pue\fan gotear a consecuencia \fel calentamiento. Tales acumulaciones \fentro \fe la tosta\fora crean con\ficiones poco sanitarias así como la posibili\fa\f \fe incen\fios o malfuncionamientos \fe la tosta\fora. Elimine con frecuencia las migas acumula\fas para evitar el riesgo \fe incen\fios o el malfuncionamiento \fel tosta\fora. No opere la tosta\fora sin haber antes \fevuelto la ban\feja para migas a su posición correcta. No opere ningún aparato que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, o \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo un malfuncionamiento en el aparato o que haya si\fo \faña\fo en cualquier forma. Devuelva la tosta\fora al centro \fe servicio autoriza\fo \fe Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico. No utilice la tosta\fora a la intemperie o para usos comerciales: esta tosta\fora es para el uso \foméstico exclusivamente. Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo \fescrito en este manual; no utilice a\fitamentos que no hayan si\fo recomen\fa\fos por el fabricante, ya que pue\fen pr o\fucir lesionamientos. Pue\fe pro\fucirse un incen\fio si se cubre la tosta\fora o si entra en contacto con material inflamable, incluyen\fo cortinas, tapicería, pare\fes y afines mientras que se encuentre funcionan\fo. Para \fesconectar, presionar el botón \fe la cancelación y \fesenchufarlo. El man\fo eleva\for \fe tosta\fas \febe estar en la posición eleva\fa antes \fe conectar o \fesconectar el enchufe \fe la pare\f. Instrucciones para e\f Cordón de \botencia Obe\fezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto \fel cor\fón \fe potencia. Esta tosta\fora cuenta con una zona \fe cor\fón \fe potencia que le permite ajustarlo a la longitu\f correcta para su situación. Trate \fe colocar la tosta\fora cerca \fel tomacorrientes apropia\fo para \fisminuir los riesgos asocia\fos con los cor\fones \fe potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia de longitud excesi\fa o tropezarse sobre él\b. Si resulta necesario, se pue\fe hacer uso \fe una extensión eléctrica, pero asegúrese \fe seguir estas \firecciones: –La notación eléctrica \fe la extensión eléctrica \febe ser \fe un mínimo \fe 120/1270 voltios, 60 Hz. – La extensión eléctrica \febe estar coloca\fa \fe tal manera que no se envuelva sobre el mostra\for o la superficie \fe la mesa, ni que tampoco que\fe al alcance \fe los niños, ni que tampoco pue\fa tropezarse sobre ella. Para los tosta\foraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Cana\fá: este aparato cuenta con un enchufe polariza\fo (una hoja es más ancha que la otra\b. Para \fisminuir el riesgo \fe los choques eléctricos, \ficho enchufe se a\faptará a untomacorrientes polariza\fo \fe una manera solamente. Si no pue\fe insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la \firección \fel enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No mo\fifique el enchufe. No tire, tuerza ni abuse el cor\fón \fe potencia. No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, ni \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo el malfuncio namiento \fe la uni\fa\f, ni que se haya caí\fo o \faña\fo en cualquier manera. Desenchufe la tosta\fora cuan\fo ésta no se encuentre en uso y antes \fe limpiarla. No envuelva el cor\fón \fe potencia alre\fe\for \fel cuerpo \fe la tosta\fora ni \furante ni \fespués \fel uso. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso de un Cab\fe E\féctrico Cor to Se incluye un cable \fe tensión corto para evitar que se enre\fe o que cause tropiezos. Un cable \fe extensión pue\fe usarse con cui\fa\fo. Si se usa una cable \fe extensión, la potencia eléctrica marca\fa en el cable \fe extensión \febe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica \fel aparato. El cable \fe extensión \febe colocarse \fe manera que no cuelgue \fel mostra\for o \fe la mesa, \fon\fe pue\fa causar tropiezos acci\fentalmente. Español-2 Conociendo Su Tostadora Si no se selecciona ningún botón de f\fnción o alimento, el aj\fste predeterminado es “Toast” (Tostar)\b 1. Se\fector y \bi\foto de Tostadora – Gire la perilla para seleccionar el grado al c\fal le g\fstaría tostar s\fs alimentos: el número es el más ligero, y el númera siete es el más osc\fro\b 2. Botón de “Defrost” (Conge\fados) con Luz Indicadora – Presione este botón si s\fs alimentos están congelados\b Utilice este botón conj\fntamente con los botones de “Bagel”, “Waffle”,“Toast” y “Pastry”\b La tostadora descongelará a\ftomáticamente s\fs alimentosy l\fego los tostará fácilmente en \fn solo paso\b El botón se encenderá al presionarlo\b 3. Botón de “Bage\f” con Luz Indicadora – Presione este botón si \fsted desea tostar \fn bagel\b Se encenderá el indicador para confirmar q\fe se ha seleccionado “Bagel”\b 4. Botón de Anu\fación – Presiónelo para hacer saltar los alimentos de latostadora y cancelar el proceso de tostado\b 5. Ranuras Extra Anchas – Las ran\fras anchas (1\b3 p\flgadas) le permiten tostar “bagels”, pancasero y bollitos\b 6. Guías para Rebanadas Dob\fes, Autonive\fantes, Hechas de Acero Inoxidab\fe – Se aj\fstan a\ftomáticamente al grosor del pan\b 7. Mando de Resistencias de\f \ban – Presiónelo para empezar a tostar s\fs alimentos\b 8. E\fevador de Tostadas – Presione el mando de resistencias del pan para hacer saltar los alimentos f\fera de la tostadora\b 9. Bandeja para migas, tota\fmente extraíb\fe – Para \fna limpieza conveniente y fácil\b 10. A\fmacenamiento para e\f Cordón – Le permite almacenar \fn cordón adicional debajo dela tostadora y f\fera del paso\b 11. Cordón de \botencia English-3 To adjust the \fength of the \bower Cord: Wrap the Power Cord aro\fnd the Cord Storage posts on the base of the toaster \fntil the cord is the length yo\f desire\b Be certain to read “Power Cord Instr\fctions” on Page English-1 for safety information\b 6. Witho\ft inserting any food into the bread slots, p\fsh the Bread Lever all the way down \fntil it locks\b (The carriage will not lock if the toaster is not pl\fgged into a power so\frce.) The first toasting process will preheat the new elements and b\frn off any d\fst which may have acc\fm\flated d\fring storage or man\ffact\fring\b It is nor mal for this b\frn off to create an odor\b Yo\fr OSTER ®Toaster is now ready for \fse\b Using Your Toaster Inserting the food into the bread s\fots and toasting: Now yo\f are ready to insert yo\fr food into the bread slots\b Keep the following tips in mind when inserting yo\fr food: Most types of breads and pastries can be toasted, s\fch as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English m\fffins, etc\b Slices sho\fld not, however , be so thick as to jam the bread slots\b When toasting two slices at a time, the slices sho\fld be of eq\fal size and freshness to ens\fre even toasting\b When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot\b When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot\b After you insert the food into the bread s\fots: 1. Choose between the Food Select Feat\fres or other F\fnctions\b If no food or f\fnction is chosen, T oast is the defa\flt setting\b 2. Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b 3. Press the Bread Carriage Lever down \fntil it locks\b The A\fto-Adj\fsting Br ead G\fides will a\ftomatically center the food for even browning\b Tip: Your toaster has been designed for opti\fu\f toast balance. \bo\fe ele\fents on the inside of the toaster \fay glow \fore brightly than others when in use. This is part of nor\fal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop \fp a\ftomatically\b The Bread Carriage Lever will ret\frn to its original position and the indicator lights will t\frn off\b 4. Caref\flly remove the toasted food from the bread slots\b W ARNING: T oasted food can be ver y hot. Hand\fe with care. T ip: T o re\fove food ja\f\fed in the bread slots, unplug the toaster and re\fove the food once the toaster has cooled down. WARNING: Never insert your fingers or meta\f\fic utensi\fs into the bread s\fots. 1. Selector y Piloto de Tostadora 2. Bot\fn de “De\brost” (Congelados) con Luz Indicadora 3. Bot\fn de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora 4. Bot\fn de Anulaci\fn 5. Ranuras Extra Anchas 6. Guías para Rebanadas, Hechas de Acero Inoxidable 7. Mando de Resistencias del Pan 8. Elevador de Tostadas 9. Bandeja para migas, totalmente extraíble 10. Almacenamiento para el Cord\fn 11. Cord\fn de Potencia Learning About Your Toaster T oast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b 1. Lighter/Darker Knob – T\frn the knob to select how dark yo\f wo\fld like yo\fr food toasted; 1 islightest, 7 isdarkest\b 2. Frozen Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\fr food is frozen\b Use this b\ftton in combination with the Bagel, W affle, Toast and Pastry b\fttons\b The toaster will a\ftomatically defrost yo\fr food and then toast it in one easy step\b The b\ftton will light \fp when pressed\b 3. Bage\f Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\f want to toast a bagel\b Theindicator will light to confirm that “Bagel” is selected\b 4. Cance\f Button – Press the cancel b\ftton to pop the food o\ft of the bread slots and stop the toasting process\b 5. Extra-Wide Bread S\fots – Wide slots (1\b3 inches) allow yo\f to toast bagels, thickly-sliced homemade bread and English m\fffins\b 6. Dua\f, Auto-Adjusting, Stain\fess Stee\f Bread Guides – A\ftomatically adj\fst to br ead thickness for even toasting\b 7. Bread Carriage Lever – Press to begin toasting yo\fr food\b 8. Toast Lift – Press \fp on the bread carriage lever to lift food o\ft of the bread slots\b Convenient andsafe way of retrieving the smallest of toasted items\b 9. Fu\f\fy Removab\fe Crumb Tray – For convenient and easy clean\fp\b 10. Cord Storage – Allows yo\f to store extra cord \fnder the toaster and o\ft of the way\b 11. \bower Cord \breparing To Use Y our Toaster for the First Time If yo\f are \fsing yo\fr toaster for the first time, please be s\fre to: 1.Remove any stickers from the s\frface of the toaster and wipe the o\ftside of yo\fr toaster with a damp cloth\b 2. Insert the Removable Cr\fmb T ray into the cr\fmb tray slot\b 3. Make certain that the Br ead Carriage Lever is in the \fppermost position before pl\fgging in the toaster’ s power cord\b 4. Select a location for the toaster \b The location sho\fld be: A flat, heat-resistant, non-flammable s\frface\b At least three inches away from walls or the back of co\fntertops\b At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster\b Away from flammable materials, s\fch as c\frtains and wall fabric\b Away from a gas stove flame or electric element\b 5. Pl\fg the Power Cord into 120 Volt, 60 Hz AC o\ftlet\b Adjusting the Power Cord length Yo\fr toaster’s Cord Storage area allows yo\f to adj\fst the length of the Power Cord sothat it is the exact length yo\f desir e\b English-2 ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– – – – FOLD––– – – – FOLD––– For prod\fct q\festions contact: Jar den Cons\fmer Service USA : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b All rights reserved\b In the U\bS\b, distrib\fted by S\fnbeam, Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distrib\fted by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b Po\fr les q\festions de prod\fit: Jarden Cons\fmer Service États-Unis : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www\boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b To\fs droits réservés\b A\fx États-Unis, distrib\fé par S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions Boca Raton, Florida 33431 A\f Canada, importé et distrib\fé par S\fnbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1\b Para preg\fntas sobre los prod\fctos llame: Jarden Cons\fmer Service EE\bUU\b : 1\b800\b334\b0759 Canadá : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©200 8 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b Todos los derechos reservados\b En los EE\b UU\b, distrib\fido por S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distrib\fido por S\fnbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b GSC-MM0308-36727 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Bienvenido ¡Fe\ficitaciones por haber efectuado \fa compra de una Tostadora OSTER®!Para apr ender más sobre los prod\fctos de OSTER®, visítenos por favor en www.\bster.ca. 1-Year Li\fited Warranty S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions or if in Canada, S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr om the date of p\frchase, this prod\fct will be free from defects in material and workmanship\b JCS, at its option, will repair or replace this prod\fct or any component of the prod\fct fo\fnd to be defective d\fring the warranty period\b Replacement will be made with a new or reman\ffact\fred prod\fct or component\b If the prod\fct is no longer available, replacement may be made with a similar prod\fct of eq\fal or greater val\fe\b This is yo\fr excl\fsive warranty\b Do NOT attempt to repair or adj\fst any electrical or mechanical f\fnctions on this pr od\fct\b Doing so will void this warranty \b This warranty is valid for the original retail p\frchaser from the date of initial retail p\frchase and is not transferable\b Keep the original sales r eceipt\b Proof of p\frchase is req\fired to obtain warranty performance\b JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS prod\fcts do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty\b This warranty does not cover normal wear of parts or damage res\flting from any of the following: negligent \fse or mis\fse of the prod\fct, \fse on improper voltage or c\frr ent, \fse contrary to the operating instr\fctions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an a\fthorized JCS service center\b F\frther, the warranty does not cover: Acts of God, s\fch as fire, flood, h\frricanes and tornadoes\b What are the li\fits on JC\bs Liability? JCS shall not be liable for any incidental or conseq\fential damages ca\fsed by the breach of any expr ess, implied or stat\ftor y warranty or condition\b Except to the extent prohibited by applicable law , any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a partic\flar p\frpose is limited in d\fration to the d\fration of the above warranty\b JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, stat\ftory or otherwise\b JCS shall not be liable for any damages of any kind r es\flting from the p\frchase, \fse or mis\fse of, or inability to \fse the prod\fct incl\fding incidental, special, conseq\fential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, f\fndamental or otherwise, or for any claim bro\fght against p\frchaser by any other party\b Some provinces, states or j\frisdictions do not allow the excl\fsion or limitation of incidental or conseq\fential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or excl\fsion may not apply to yo\f\b This warranty gives yo\f specific legal rights, and yo\f may also have other rights that vary from province to province, state to state or j\frisdiction to j\frisdiction\b How to Obtain W arranty \bervice In the U.\b.A. If yo\f have any q\festion r egarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In Canada If yo\f have any q\festion regarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In the U\bS\bA\b, this warranty is offered by S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness Jarden Cons\fmer Sol\ftions located in Boca Raton, Florida 33431\b In Canada, this warranty is offered by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b If yo\f have any other problem or claim in connection with this prod\fct, please write o\fr Cons\fmer Service Department\b PLEASE DO NOT RETURN T\fIS PRODUCT TO ANY OF T\fESE ADDRESSES OR TO T\fE PLACE OF PURC\fASE. 1. Lighter/Darker Knob 2. De\brost Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T oast Li\bt 9. Removable Crumb Tray 10. Cord Storage 11. Power Cord We\fcome Congratu\fations on your purchase of an OSTER®Toaster! To learn more abo\ft OSTER®prod\fcts, please visit \fs at www.\bster.ca. \bser Man\fal2-S\fice Toaster Man\fal de Instr\fccione sTostadora de 2 Rebanadas Man\fel d’Instr\fctionsGri\f\fe-pain à 2 Tranches P\b N\b 123851Visit us at www.oster.ca MODELS/MODELOS/MOD\pÈLES6242-33 19 2 5 6 3 4 7/8 19 2 5 6 3 4 7/8
––– F OLD––– English-1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions shou\fd a\fways be fo\f\fowed, inc\fuding the fo\f\fowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Unplug toaster from outlet when not in use an\f before cleaning. \bllow to cool before putting on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use han\fles or knobs. To prevent electric shock, unplug before cleaning. To protect against electrical hazar\fs, \fo not immerse cor\f, plug or toaster in water or other liqui\fs. Do not let cor\f hang over e\fge of table or counter or touch hot surfaces. Never leave appliance unatten\fe\f when in use. Young chil\fren or incapacitate\f persons shoul\f not use this appliance. Supervise ol\fer chil\fren closely. Do not operate or place the toaster: – On non-heat-resistant \ior flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heate\f oven or microwave oven. To re\fuce the risk of fire or electric shock, \fo not insert: – Utensils or foil-covere\f or oversize\f foo\fs into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugge\f in. Do not attempt to \fislo\fge foo\f when toaster is plugge\f in. Do not use foo\fs that will \frip coatings or fillings when heate\f. Such accumulations insi\fe the toaster create unsanitary con\fitions an\f the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulate\f crumbs frequently to avoi\f risk of fire or toaster malfunction. Do notoperate the toaster without the crumb tray being replace\f in its correct position. Do not operate any appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance has malfunctione\f or has been \famage\f in any manner. Return the toaster to the nearest \buthorize\f Jar\fen \bppliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical a\fjustment. Do not use the toaster out\foors or for commercial purposes; this appliance is for househol\f use only. Use this appliance only for its inten\fe\f use as \fescribe\f in this manual. Do not use attachments that are not recommen\fe\f by the manufacturer; they may cause injury. \b fire may occur if toasters are covere\f or touching flammable material, inclu\fing curtains, \fraperies, walls an\f the like when in operation. To \fisconnect, press cancel button an\f unplug. Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or \fisconnecting the plug from the wall outlet. SAVE T\fESE INSTRUCTIONS \bower Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cor\f. This toaster has a power cor\f area that allows you to a\fjust the length of the cor\f so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to re\fuce the hazar\fs associate\f with power cor\fs (such as becoming entangle\f or tripping over a long power cor\f). For toasters purchase\f in the U.S. an\f Cana\fa: This appliance has a polarize\f plug (one bla\fe is wi\fer than the other). To re\fuce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarize\f plug in only one way. If you cannot completely insert the power plug into the power outlet, reverse the \firection of the plug. If it still \foes not fit, contact a qualifie\f electrician. Do not mo\fify the plug in any way. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cor\f. Do not operate any electrical appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance malfunctions or has been \froppe\f or \famage\f in any manner. Unplug the toaster when it is not in use an\f before cleaning. Do not wrap the power cor\f aroun\f the main bo\fy of the toaster \furing or after use. T\fIS UNIT IS FOR \fOUSE\fOLD USE ONLY Short \bower Supp\fy Cord Instructions \b short power supply cor\f is provi\fe\f to re\fuce the risk resulting from becoming entangle\f in or tripping over a longer cor\f. \bn extension cor\f may be use\f if care is exercise\f in its use.If an extension cor\f is use\f, the electrical rating of the cor\f must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cor\f shoul\f be arrange\f so that it will not \frape over the countertop or tabletop where it can be pulle\f on by chil\fren or trippe\f over unintentionally. English-5 English-4 Using the Bage\f Featur e Toast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b Press the Bagel b\ftton after pressing carriage lever down if yo\f are going to toast a bagel\b The Bagel indicator will light\b This option will allow the toaster to adj\fst the time needed to toast bagels according to the shade level selected\b Using the Defrost Function Yo\fr toaster can defrost yo\fr frozen food and then toast it\b Now yo\f can take a frozen bagel o\ft of the freezer and defrost and toast it – all in yo\fr toaster – all in one easy step\b To defrost and toast your food: 1\b Place food into the Bread Carriage\b 2\bPress the Bread Carriage Lever\b 3\b Press the Defrost b\ftton if the food is frozen, then select yo\fr food type by pressing the appropriate b\ftton\b If no food is selected the toaster will operate in Toast mode\b 4\b Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b Using the Cance\f Function To cance\f the toast process: Press the Cancel b\ftton\b The toaster will stop toasting immediately and the food will pop \fp a\ftomatically\b C\feaning Your Toaster After \fse and before cleaning, \fnpl\fg the toaster Power Cord from the power o\ftlet andwait for the toaster to cool\b 1. Wipe the o\ftside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel\b Do not \fse abrasive cleaners; they will damage the toaster’ s finish\b WARNING: Do not use any pointed or sharp artic\fes for c\feaning the inside of the toaster; this may damage the toaster . 2. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any cr\fmbs ca\fght in the toast chamber \b Remove the Cr\fmb T ray and empty it\b W ipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of yo\fr dishwasher for cleaning\b Be certain to p\ft the Cr\fmbTray back into the toaster before \fsing the toaster again\b W ARNING: Empty the Crumb T ray frequent\fy . Crumbs wi\f\f accumu\fate in the Crumb T ray and cou\fd catch fire if not emptied periodica\f\fy . 3. Wipe the s\frface on the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another cloth or paper towel\b English-6 Español-1 Español-3Español-4 PRECAUCIONES IMPORTANTES Obedezca siempre \fas precauciones e\fementa\fes de seguridad cuando vaya a hacer uso de su tostadora, inc\fuyendo \fas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Desenchufe la tosta\fora \fel tomacorrientes cuan\fo no se encuentre en servicio y antes \fe limpiarla. \bntes \fe poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tosta\fora se enfríe. No toque las superficies calientes. Las piezas \fe metal pue\fen volverse calientes. Utilice las asi\feras o las perillas. Para evitar \fescarga eléctrica, \fesenchufe la tosta\fora antes \fe limpiarla. No permita que el cor\fón cuelgue sobre el bor\fe \fe la mesa o \fel mostra\for, ni que entre en contacto con las superficies calientes. Jamás permita que los enseres que\fen \fesaten\fi\fos \furante el uso. Los niños y las personas incapacita\fas no \feben hacer uso \fe estos enseres. Supervise cui\fa\fosamente a los niños \fe mayor e\fa\f. No opere ni coloque la tosta\fora: – Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables. – En o cerca \fe una hornalla eléctrica o a gas caliente. – Dentro \fe un horno calenta\fo o microon\fas. Para re\fucir el riesgo \fe los incen\fios o los choques eléctricos, no inserte: – Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni \fe gran\fes \fimensiones, en la tosta\fora. – Los \fe\fos ni utensilios \fe metal en la tosta\fora cuan\fo el aparato se encuentre enchufa\fo. No intente \fesalojar alimentos cuan\fo la tosta\fora esté enchufa\fa. No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos pue\fan gotear a consecuencia \fel calentamiento. Tales acumulaciones \fentro \fe la tosta\fora crean con\ficiones poco sanitarias así como la posibili\fa\f \fe incen\fios o malfuncionamientos \fe la tosta\fora. Elimine con frecuencia las migas acumula\fas para evitar el riesgo \fe incen\fios o el malfuncionamiento \fel tosta\fora. No opere la tosta\fora sin haber antes \fevuelto la ban\feja para migas a su posición correcta. No opere ningún aparato que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, o \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo un malfuncionamiento en el aparato o que haya si\fo \faña\fo en cualquier forma. Devuelva la tosta\fora al centro \fe servicio autoriza\fo \fe Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico. No utilice la tosta\fora a la intemperie o para usos comerciales: esta tosta\fora es para el uso \foméstico exclusivamente. Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo \fescrito en este manual; no utilice a\fitamentos que no hayan si\fo recomen\fa\fos por el fabricante, ya que pue\fen pr o\fucir lesionamientos. Pue\fe pro\fucirse un incen\fio si se cubre la tosta\fora o si entra en contacto con material inflamable, incluyen\fo cortinas, tapicería, pare\fes y afines mientras que se encuentre funcionan\fo. Para \fesconectar, presionar el botón \fe la cancelación y \fesenchufarlo. El man\fo eleva\for \fe tosta\fas \febe estar en la posición eleva\fa antes \fe conectar o \fesconectar el enchufe \fe la pare\f. Instrucciones para e\f Cordón de \botencia Obe\fezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto \fel cor\fón \fe potencia. Esta tosta\fora cuenta con una zona \fe cor\fón \fe potencia que le permite ajustarlo a la longitu\f correcta para su situación. Trate \fe colocar la tosta\fora cerca \fel tomacorrientes apropia\fo para \fisminuir los riesgos asocia\fos con los cor\fones \fe potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia de longitud excesi\fa o tropezarse sobre él\b. Si resulta necesario, se pue\fe hacer uso \fe una extensión eléctrica, pero asegúrese \fe seguir estas \firecciones: –La notación eléctrica \fe la extensión eléctrica \febe ser \fe un mínimo \fe 120/1270 voltios, 60 Hz. – La extensión eléctrica \febe estar coloca\fa \fe tal manera que no se envuelva sobre el mostra\for o la superficie \fe la mesa, ni que tampoco que\fe al alcance \fe los niños, ni que tampoco pue\fa tropezarse sobre ella. Para los tosta\foraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Cana\fá: este aparato cuenta con un enchufe polariza\fo (una hoja es más ancha que la otra\b. Para \fisminuir el riesgo \fe los choques eléctricos, \ficho enchufe se a\faptará a untomacorrientes polariza\fo \fe una manera solamente. Si no pue\fe insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la \firección \fel enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No mo\fifique el enchufe. No tire, tuerza ni abuse el cor\fón \fe potencia. No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, ni \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo el malfuncio namiento \fe la uni\fa\f, ni que se haya caí\fo o \faña\fo en cualquier manera. Desenchufe la tosta\fora cuan\fo ésta no se encuentre en uso y antes \fe limpiarla. No envuelva el cor\fón \fe potencia alre\fe\for \fel cuerpo \fe la tosta\fora ni \furante ni \fespués \fel uso. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso de un Cab\fe E\féctrico Cor to Se incluye un cable \fe tensión corto para evitar que se enre\fe o que cause tropiezos. Un cable \fe extensión pue\fe usarse con cui\fa\fo. Si se usa una cable \fe extensión, la potencia eléctrica marca\fa en el cable \fe extensión \febe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica \fel aparato. El cable \fe extensión \febe colocarse \fe manera que no cuelgue \fel mostra\for o \fe la mesa, \fon\fe pue\fa causar tropiezos acci\fentalmente. Español-2 Conociendo Su Tostadora Si no se selecciona ningún botón de f\fnción o alimento, el aj\fste predeterminado es “Toast” (Tostar)\b 1. Se\fector y \bi\foto de Tostadora – Gire la perilla para seleccionar el grado al c\fal le g\fstaría tostar s\fs alimentos: el número es el más ligero, y el númera siete es el más osc\fro\b 2. Botón de “Defrost” (Conge\fados) con Luz Indicadora – Presione este botón si s\fs alimentos están congelados\b Utilice este botón conj\fntamente con los botones de “Bagel”, “Waffle”,“Toast” y “Pastry”\b La tostadora descongelará a\ftomáticamente s\fs alimentosy l\fego los tostará fácilmente en \fn solo paso\b El botón se encenderá al presionarlo\b 3. Botón de “Bage\f” con Luz Indicadora – Presione este botón si \fsted desea tostar \fn bagel\b Se encenderá el indicador para confirmar q\fe se ha seleccionado “Bagel”\b 4. Botón de Anu\fación – Presiónelo para hacer saltar los alimentos de latostadora y cancelar el proceso de tostado\b 5. Ranuras Extra Anchas – Las ran\fras anchas (1\b3 p\flgadas) le permiten tostar “bagels”, pancasero y bollitos\b 6. Guías para Rebanadas Dob\fes, Autonive\fantes, Hechas de Acero Inoxidab\fe – Se aj\fstan a\ftomáticamente al grosor del pan\b 7. Mando de Resistencias de\f \ban – Presiónelo para empezar a tostar s\fs alimentos\b 8. E\fevador de Tostadas – Presione el mando de resistencias del pan para hacer saltar los alimentos f\fera de la tostadora\b 9. Bandeja para migas, tota\fmente extraíb\fe – Para \fna limpieza conveniente y fácil\b 10. A\fmacenamiento para e\f Cordón – Le permite almacenar \fn cordón adicional debajo dela tostadora y f\fera del paso\b 11. Cordón de \botencia English-3 To adjust the \fength of the \bower Cord: Wrap the Power Cord aro\fnd the Cord Storage posts on the base of the toaster \fntil the cord is the length yo\f desire\b Be certain to read “Power Cord Instr\fctions” on Page English-1 for safety information\b 6. Witho\ft inserting any food into the bread slots, p\fsh the Bread Lever all the way down \fntil it locks\b (The carriage will not lock if the toaster is not pl\fgged into a power so\frce.) The first toasting process will preheat the new elements and b\frn off any d\fst which may have acc\fm\flated d\fring storage or man\ffact\fring\b It is nor mal for this b\frn off to create an odor\b Yo\fr OSTER ®Toaster is now ready for \fse\b Using Your Toaster Inserting the food into the bread s\fots and toasting: Now yo\f are ready to insert yo\fr food into the bread slots\b Keep the following tips in mind when inserting yo\fr food: Most types of breads and pastries can be toasted, s\fch as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English m\fffins, etc\b Slices sho\fld not, however , be so thick as to jam the bread slots\b When toasting two slices at a time, the slices sho\fld be of eq\fal size and freshness to ens\fre even toasting\b When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot\b When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot\b After you insert the food into the bread s\fots: 1. Choose between the Food Select Feat\fres or other F\fnctions\b If no food or f\fnction is chosen, T oast is the defa\flt setting\b 2. Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b 3. Press the Bread Carriage Lever down \fntil it locks\b The A\fto-Adj\fsting Br ead G\fides will a\ftomatically center the food for even browning\b Tip: Your toaster has been designed for opti\fu\f toast balance. \bo\fe ele\fents on the inside of the toaster \fay glow \fore brightly than others when in use. This is part of nor\fal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop \fp a\ftomatically\b The Bread Carriage Lever will ret\frn to its original position and the indicator lights will t\frn off\b 4. Caref\flly remove the toasted food from the bread slots\b W ARNING: T oasted food can be ver y hot. Hand\fe with care. T ip: T o re\fove food ja\f\fed in the bread slots, unplug the toaster and re\fove the food once the toaster has cooled down. WARNING: Never insert your fingers or meta\f\fic utensi\fs into the bread s\fots. 1. Selector y Piloto de Tostadora 2. Bot\fn de “De\brost” (Congelados) con Luz Indicadora 3. Bot\fn de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora 4. Bot\fn de Anulaci\fn 5. Ranuras Extra Anchas 6. Guías para Rebanadas, Hechas de Acero Inoxidable 7. Mando de Resistencias del Pan 8. Elevador de Tostadas 9. Bandeja para migas, totalmente extraíble 10. Almacenamiento para el Cord\fn 11. Cord\fn de Potencia Learning About Your Toaster T oast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b 1. Lighter/Darker Knob – T\frn the knob to select how dark yo\f wo\fld like yo\fr food toasted; 1 islightest, 7 isdarkest\b 2. Frozen Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\fr food is frozen\b Use this b\ftton in combination with the Bagel, W affle, Toast and Pastry b\fttons\b The toaster will a\ftomatically defrost yo\fr food and then toast it in one easy step\b The b\ftton will light \fp when pressed\b 3. Bage\f Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\f want to toast a bagel\b Theindicator will light to confirm that “Bagel” is selected\b 4. Cance\f Button – Press the cancel b\ftton to pop the food o\ft of the bread slots and stop the toasting process\b 5. Extra-Wide Bread S\fots – Wide slots (1\b3 inches) allow yo\f to toast bagels, thickly-sliced homemade bread and English m\fffins\b 6. Dua\f, Auto-Adjusting, Stain\fess Stee\f Bread Guides – A\ftomatically adj\fst to br ead thickness for even toasting\b 7. Bread Carriage Lever – Press to begin toasting yo\fr food\b 8. Toast Lift – Press \fp on the bread carriage lever to lift food o\ft of the bread slots\b Convenient andsafe way of retrieving the smallest of toasted items\b 9. Fu\f\fy Removab\fe Crumb Tray – For convenient and easy clean\fp\b 10. Cord Storage – Allows yo\f to store extra cord \fnder the toaster and o\ft of the way\b 11. \bower Cord \breparing To Use Y our Toaster for the First Time If yo\f are \fsing yo\fr toaster for the first time, please be s\fre to: 1.Remove any stickers from the s\frface of the toaster and wipe the o\ftside of yo\fr toaster with a damp cloth\b 2. Insert the Removable Cr\fmb T ray into the cr\fmb tray slot\b 3. Make certain that the Br ead Carriage Lever is in the \fppermost position before pl\fgging in the toaster’ s power cord\b 4. Select a location for the toaster \b The location sho\fld be: A flat, heat-resistant, non-flammable s\frface\b At least three inches away from walls or the back of co\fntertops\b At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster\b Away from flammable materials, s\fch as c\frtains and wall fabric\b Away from a gas stove flame or electric element\b 5. Pl\fg the Power Cord into 120 Volt, 60 Hz AC o\ftlet\b Adjusting the Power Cord length Yo\fr toaster’s Cord Storage area allows yo\f to adj\fst the length of the Power Cord sothat it is the exact length yo\f desir e\b English-2 ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– – – – FOLD––– – – – FOLD––– For prod\fct q\festions contact: Jarden Cons\fmer Service USA : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b All rights reserved\b In the U\bS\b, distrib\fted by S\fnbeam, Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distrib\fted by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b Po\fr les q\festions de prod\fit: Jarden Cons\fmer Service États-Unis : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www\boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b To\fs droits réservés\b A\fx États-Unis, distrib\fé par S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions Boca Raton, Florida 33431 A\f Canada, importé et distrib\fé par S\fnbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1\b Para preg\fntas sobre los prod\fctos llame: Jarden Cons\fmer Service EE\bUU\b : 1\b800\b334\b0759 Canadá : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©200 8 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b Todos los derechos reservados\b En los EE\b UU\b, distrib\fido por S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distrib\fido por S\fnbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b GSC-MM0308-36727 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Bienvenido ¡Fe\ficitaciones por haber efectuado \fa compra de una Tostadora OSTER®!Para apr ender más sobre los prod\fctos de OSTER®, visítenos por favor en www.\bster.ca. 1-Year Li\fited Warranty S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions or if in Canada, S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr om the date of p\frchase, this prod\fct will be free from defects in material and workmanship\b JCS, at its option, will repair or replace this prod\fct or any component of the prod\fct fo\fnd to be defective d\fring the warranty period\b Replacement will be made with a new or reman\ffact\fred prod\fct or component\b If the prod\fct is no longer available, replacement may be made with a similar prod\fct of eq\fal or greater val\fe\b This is yo\fr excl\fsive warranty\b Do NOT attempt to repair or adj\fst any electrical or mechanical f\fnctions on this pr od\fct\b Doing so will void this warranty \b This warranty is valid for the original retail p\frchaser from the date of initial retail p\frchase and is not transferable\b Keep the original sales r eceipt\b Proof of p\frchase is req\fired to obtain warranty performance\b JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS prod\fcts do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty\b This warranty does not cover normal wear of parts or damage res\flting from any of the following: negligent \fse or mis\fse of the prod\fct, \fse on improper voltage or c\frr ent, \fse contrary to the operating instr\fctions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an a\fthorized JCS service center\b F\frther, the warranty does not cover: Acts of God, s\fch as fire, flood, h\frricanes and tornadoes\b What are the li\fits on JC\bs Liability? JCS shall not be liable for any incidental or conseq\fential damages ca\fsed by the breach of any expr ess, implied or stat\ftor y warranty or condition\b Except to the extent prohibited by applicable law , any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a partic\flar p\frpose is limited in d\fration to the d\fration of the above warranty\b JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, stat\ftory or otherwise\b JCS shall not be liable for any damages of any kind r es\flting from the p\frchase, \fse or mis\fse of, or inability to \fse the prod\fct incl\fding incidental, special, conseq\fential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, f\fndamental or otherwise, or for any claim bro\fght against p\frchaser by any other party\b Some provinces, states or j\frisdictions do not allow the excl\fsion or limitation of incidental or conseq\fential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or excl\fsion may not apply to yo\f\b This warranty gives yo\f specific legal rights, and yo\f may also have other rights that vary from province to province, state to state or j\frisdiction to j\frisdiction\b How to Obtain W arranty \bervice In the U.\b.A. If yo\f have any q\festion r egarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In Canada If yo\f have any q\festion regarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In the U\bS\bA\b, this warranty is offered by S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness Jarden Cons\fmer Sol\ftions located in Boca Raton, Florida 33431\b In Canada, this warranty is offered by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b If yo\f have any other problem or claim in connection with this prod\fct, please write o\fr Cons\fmer Service Department\b PLEASE DO NOT RETURN T\fIS PRODUCT TO ANY OF T\fESE ADDRESSES OR TO T\fE PLACE OF PURC\fASE. 1. Lighter/Darker Knob 2. De\brost Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T oast Li\bt 9. Removable Crumb Tray 10. Cord Storage 11. Power Cord We\fcome Congratu\fations on your purchase of an OSTER®Toaster! To learn more abo\ft OSTER®prod\fcts, please visit \fs at www.\bster.ca. \bser Man\fal2-S\fice Toaster Man\fal de Instr\fccione sTostadora de 2 Rebanadas Man\fel d’Instr\fctionsGri\f\fe-pain à 2 Tranches P\b N\b 123851Visit us at www.oster.ca MODELS/MODELOS/MOD\pÈLES6242-33 DT Y 1 . A R NG; DT Y 1 . A R NG;
––– F OLD––– English-1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions shou\fd a\fways be fo\f\fowed, inc\fuding the fo\f\fowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Unplug toaster from outlet when not in use an\f before cleaning. \bllow to cool before putting on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use han\fles or knobs. To prevent electric shock, unplug before cleaning. To protect against electrical hazar\fs, \fo not immerse cor\f, plug or toaster in water or other liqui\fs. Do not let cor\f hang over e\fge of table or counter or touch hot surfaces. Never leave appliance unatten\fe\f when in use. Young chil\fren or incapacitate\f persons shoul\f not use this appliance. Supervise ol\fer chil\fren closely. Do not operate or place the toaster: – On non-heat-resistant \ior flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heate\f oven or microwave oven. To re\fuce the risk of fire or electric shock, \fo not insert: – Utensils or foil-covere\f or oversize\f foo\fs into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugge\f in. Do not attempt to \fislo\fge foo\f when toaster is plugge\f in. Do not use foo\fs that will \frip coatings or fillings when heate\f. Such accumulations insi\fe the toaster create unsanitary con\fitions an\f the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulate\f crumbs frequently to avoi\f risk of fire or toaster malfunction. Do notoperate the toaster without the crumb tray being replace\f in its correct position. Do not operate any appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance has malfunctione\f or has been \famage\f in any manner. Return the toaster to the nearest \buthorize\f Jar\fen \bppliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical a\fjustment. Do not use the toaster out\foors or for commercial purposes; this appliance is for househol\f use only. Use this appliance only for its inten\fe\f use as \fescribe\f in this manual. Do not use attachments that are not recommen\fe\f by the manufacturer; they may cause injury. \b fire may occur if toasters are covere\f or touching flammable material, inclu\fing curtains, \fraperies, walls an\f the like when in operation. To \fisconnect, press cancel button an\f unplug. Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or \fisconnecting the plug from the wall outlet. SAVE T\fESE INSTRUCTIONS \bower Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cor\f. This toaster has a power cor\f area that allows you to a\fjust the length of the cor\f so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to re\fuce the hazar\fs associate\f with power cor\fs (such as becoming entangle\f or tripping over a long power cor\f). For toasters purchase\f in the U.S. an\f Cana\fa: This appliance has a polarize\f plug (one bla\fe is wi\fer than the other). To re\fuce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarize\f plug in only one way. If you cannot completely insert the power plug into the power outlet, reverse the \firection of the plug. If it still \foes not fit, contact a qualifie\f electrician. Do not mo\fify the plug in any way. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cor\f. Do not operate any electrical appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance malfunctions or has been \froppe\f or \famage\f in any manner. Unplug the toaster when it is not in use an\f before cleaning. Do not wrap the power cor\f aroun\f the main bo\fy of the toaster \furing or after use. T\fIS UNIT IS FOR \fOUSE\fOLD USE ONLY Short \bower Supp\fy Cord Instructions \b short power supply cor\f is provi\fe\f to re\fuce the risk resulting from becoming entangle\f in or tripping over a longer cor\f. \bn extension cor\f may be use\f if care is exercise\f in its use.If an extension cor\f is use\f, the electrical rating of the cor\f must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cor\f shoul\f be arrange\f so that it will not \frape over the countertop or tabletop where it can be pulle\f on by chil\fren or trippe\f over unintentionally. English-5 English-4 Using the Bage\f Featur e Toast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b Press the Bagel b\ftton after pressing carriage lever down if yo\f are going to toast a bagel\b The Bagel indicator will light\b This option will allow the toaster to adj\fst the time needed to toast bagels according to the shade level selected\b Using the Defrost Function Yo\fr toaster can defrost yo\fr frozen food and then toast it\b Now yo\f can take a frozen bagel o\ft of the freezer and defrost and toast it – all in yo\fr toaster – all in one easy step\b To defrost and toast your food: 1\b Place food into the Bread Carriage\b 2\bPress the Bread Carriage Lever\b 3\b Press the Defrost b\ftton if the food is frozen, then select yo\fr food type by pressing the appropriate b\ftton\b If no food is selected the toaster will operate in Toast mode\b 4\b Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b Using the Cance\f Function To cance\f the toast process: Press the Cancel b\ftton\b The toaster will stop toasting immediately and the food will pop \fp a\ftomatically\b C\feaning Your Toaster After \fse and before cleaning, \fnpl\fg the toaster Power Cord from the power o\ftlet andwait for the toaster to cool\b 1. Wipe the o\ftside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel\b Do not \fse abrasive cleaners; they will damage the toaster’ s finish\b WARNING: Do not use any pointed or sharp artic\fes for c\feaning the inside of the toaster; this may damage the toaster . 2. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any cr\fmbs ca\fght in the toast chamber \b Remove the Cr\fmb T ray and empty it\b W ipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of yo\fr dishwasher for cleaning\b Be certain to p\ft the Cr\fmbTray back into the toaster before \fsing the toaster again\b W ARNING: Empty the Crumb T ray frequent\fy . Crumbs wi\f\f accumu\fate in the Crumb T ray and cou\fd catch fire if not emptied periodica\f\fy . 3. Wipe the s\frface on the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another cloth or paper towel\b English-6 Español-1 Español-3Español-4 PRECAUCIONES IMPORTANTES Obedezca siempre \fas precauciones e\fementa\fes de seguridad cuando vaya a hacer uso de su tostadora, inc\fuyendo \fas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Desenchufe la tosta\fora \fel tomacorrientes cuan\fo no se encuentre en servicio y antes \fe limpiarla. \bntes \fe poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tosta\fora se enfríe. No toque las superficies calientes. Las piezas \fe metal pue\fen volverse calientes. Utilice las asi\feras o las perillas. Para evitar \fescarga eléctrica, \fesenchufe la tosta\fora antes \fe limpiarla. No permita que el cor\fón cuelgue sobre el bor\fe \fe la mesa o \fel mostra\for, ni que entre en contacto con las superficies calientes. Jamás permita que los enseres que\fen \fesaten\fi\fos \furante el uso. Los niños y las personas incapacita\fas no \feben hacer uso \fe estos enseres. Supervise cui\fa\fosamente a los niños \fe mayor e\fa\f. No opere ni coloque la tosta\fora: – Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables. – En o cerca \fe una hornalla eléctrica o a gas caliente. – Dentro \fe un horno calenta\fo o microon\fas. Para re\fucir el riesgo \fe los incen\fios o los choques eléctricos, no inserte: – Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni \fe gran\fes \fimensiones, en la tosta\fora. – Los \fe\fos ni utensilios \fe metal en la tosta\fora cuan\fo el aparato se encuentre enchufa\fo. No intente \fesalojar alimentos cuan\fo la tosta\fora esté enchufa\fa. No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos pue\fan gotear a consecuencia \fel calentamiento. Tales acumulaciones \fentro \fe la tosta\fora crean con\ficiones poco sanitarias así como la posibili\fa\f \fe incen\fios o malfuncionamientos \fe la tosta\fora. Elimine con frecuencia las migas acumula\fas para evitar el riesgo \fe incen\fios o el malfuncionamiento \fel tosta\fora. No opere la tosta\fora sin haber antes \fevuelto la ban\feja para migas a su posición correcta. No opere ningún aparato que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, o \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo un malfuncionamiento en el aparato o que haya si\fo \faña\fo en cualquier forma. Devuelva la tosta\fora al centro \fe servicio autoriza\fo \fe Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico. No utilice la tosta\fora a la intemperie o para usos comerciales: esta tosta\fora es para el uso \foméstico exclusivamente. Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo \fescrito en este manual; no utilice a\fitamentos que no hayan si\fo recomen\fa\fos por el fabricante, ya que pue\fen pr o\fucir lesionamientos. Pue\fe pro\fucirse un incen\fio si se cubre la tosta\fora o si entra en contacto con material inflamable, incluyen\fo cortinas, tapicería, pare\fes y afines mientras que se encuentre funcionan\fo. Para \fesconectar, presionar el botón \fe la cancelación y \fesenchufarlo. El man\fo eleva\for \fe tosta\fas \febe estar en la posición eleva\fa antes \fe conectar o \fesconectar el enchufe \fe la pare\f. Instrucciones para e\f Cordón de \botencia Obe\fezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto \fel cor\fón \fe potencia. Esta tosta\fora cuenta con una zona \fe cor\fón \fe potencia que le permite ajustarlo a la longitu\f correcta para su situación. Trate \fe colocar la tosta\fora cerca \fel tomacorrientes apropia\fo para \fisminuir los riesgos asocia\fos con los cor\fones \fe potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia de longitud excesi\fa o tropezarse sobre él\b. Si resulta necesario, se pue\fe hacer uso \fe una extensión eléctrica, pero asegúrese \fe seguir estas \firecciones: –La notación eléctrica \fe la extensión eléctrica \febe ser \fe un mínimo \fe 120/1270 voltios, 60 Hz. – La extensión eléctrica \febe estar coloca\fa \fe tal manera que no se envuelva sobre el mostra\for o la superficie \fe la mesa, ni que tampoco que\fe al alcance \fe los niños, ni que tampoco pue\fa tropezarse sobre ella. Para los tosta\foraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Cana\fá: este aparato cuenta con un enchufe polariza\fo (una hoja es más ancha que la otra\b. Para \fisminuir el riesgo \fe los choques eléctricos, \ficho enchufe se a\faptará a untomacorrientes polariza\fo \fe una manera solamente. Si no pue\fe insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la \firección \fel enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No mo\fifique el enchufe. No tire, tuerza ni abuse el cor\fón \fe potencia. No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, ni \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo el malfuncio namiento \fe la uni\fa\f, ni que se haya caí\fo o \faña\fo en cualquier manera. Desenchufe la tosta\fora cuan\fo ésta no se encuentre en uso y antes \fe limpiarla. No envuelva el cor\fón \fe potencia alre\fe\for \fel cuerpo \fe la tosta\fora ni \furante ni \fespués \fel uso. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso de un Cab\fe E\féctrico Cor to Se incluye un cable \fe tensión corto para evitar que se enre\fe o que cause tropiezos. Un cable \fe extensión pue\fe usarse con cui\fa\fo. Si se usa una cable \fe extensión, la potencia eléctrica marca\fa en el cable \fe extensión \febe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica \fel aparato. El cable \fe extensión \febe colocarse \fe manera que no cuelgue \fel mostra\for o \fe la mesa, \fon\fe pue\fa causar tropiezos acci\fentalmente. Español-2 Conociendo Su Tostadora Si no se selecciona ningún botón de f\fnción o alimento, el aj\fste predeterminado es “Toast” (Tostar)\b 1. Se\fector y \bi\foto de Tostadora – Gire la perilla para seleccionar el grado al c\fal le g\fstaría tostar s\fs alimentos: el número es el más ligero, y el númera siete es el más osc\fro\b 2. Botón de “Defrost” (Conge\fados) con Luz Indicadora – Presione este botón si s\fs alimentos están congelados\b Utilice este botón conj\fntamente con los botones de “Bagel”, “Waffle”,“Toast” y “Pastry”\b La tostadora descongelará a\ftomáticamente s\fs alimentosy l\fego los tostará fácilmente en \fn solo paso\b El botón se encenderá al presionarlo\b 3. Botón de “Bage\f” con Luz Indicadora – Presione este botón si \fsted desea tostar \fn bagel\b Se encenderá el indicador para confirmar q\fe se ha seleccionado “Bagel”\b 4. Botón de Anu\fación – Presiónelo para hacer saltar los alimentos de latostadora y cancelar el proceso de tostado\b 5. Ranuras Extra Anchas – Las ran\fras anchas (1\b3 p\flgadas) le permiten tostar “bagels”, pancasero y bollitos\b 6. Guías para Rebanadas Dob\fes, Autonive\fantes, Hechas de Acero Inoxidab\fe – Se aj\fstan a\ftomáticamente al grosor del pan\b 7. Mando de Resistencias de\f \ban – Presiónelo para empezar a tostar s\fs alimentos\b 8. E\fevador de Tostadas – Presione el mando de resistencias del pan para hacer saltar los alimentos f\fera de la tostadora\b 9. Bandeja para migas, tota\fmente extraíb\fe – Para \fna limpieza conveniente y fácil\b 10. A\fmacenamiento para e\f Cordón – Le permite almacenar \fn cordón adicional debajo dela tostadora y f\fera del paso\b 11. Cordón de \botencia English-3 To adjust the \fength of the \bower Cord: Wrap the Power Cord aro\fnd the Cord Storage posts on the base of the toaster \fntil the cord is the length yo\f desire\b Be certain to read “Power Cord Instr\fctions” on Page English-1 for safety information\b 6. Witho\ft inserting any food into the bread slots, p\fsh the Bread Lever all the way down \fntil it locks\b (The carriage will not lock if the toaster is not pl\fgged into a power so\frce.) The first toasting process will preheat the new elements and b\frn off any d\fst which may have acc\fm\flated d\fring storage or man\ffact\fring\b It is nor mal for this b\frn off to create an odor\b Yo\fr OSTER ®Toaster is now ready for \fse\b Using Your Toaster Inserting the food into the bread s\fots and toasting: Now yo\f are ready to insert yo\fr food into the bread slots\b Keep the following tips in mind when inserting yo\fr food: Most types of breads and pastries can be toasted, s\fch as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English m\fffins, etc\b Slices sho\fld not, however , be so thick as to jam the bread slots\b When toasting two slices at a time, the slices sho\fld be of eq\fal size and freshness to ens\fre even toasting\b When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot\b When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot\b After you insert the food into the bread s\fots: 1. Choose between the Food Select Feat\fres or other F\fnctions\b If no food or f\fnction is chosen, T oast is the defa\flt setting\b 2. Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b 3. Press the Bread Carriage Lever down \fntil it locks\b The A\fto-Adj\fsting Br ead G\fides will a\ftomatically center the food for even browning\b Tip: Your toaster has been designed for opti\fu\f toast balance. \bo\fe ele\fents on the inside of the toaster \fay glow \fore brightly than others when in use. This is part of nor\fal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop \fp a\ftomatically\b The Bread Carriage Lever will ret\frn to its original position and the indicator lights will t\frn off\b 4. Caref\flly remove the toasted food from the bread slots\b W ARNING: T oasted food can be ver y hot. Hand\fe with care. T ip: T o re\fove food ja\f\fed in the bread slots, unplug the toaster and re\fove the food once the toaster has cooled down. WARNING: Never insert your fingers or meta\f\fic utensi\fs into the bread s\fots. 1. Selector y Piloto de Tostadora 2. Bot\fn de “De\brost” (Congelados) con Luz Indicadora 3. Bot\fn de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora 4. Bot\fn de Anulaci\fn 5. Ranuras Extra Anchas 6. Guías para Rebanadas, Hechas de Acero Inoxidable 7. Mando de Resistencias del Pan 8. Elevador de Tostadas 9. Bandeja para migas, totalmente extraíble 10. Almacenamiento para el Cord\fn 11. Cord\fn de Potencia Learning About Your Toaster T oast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b 1. Lighter/Darker Knob – T\frn the knob to select how dark yo\f wo\fld like yo\fr food toasted; 1 islightest, 7 isdarkest\b 2. Frozen Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\fr food is frozen\b Use this b\ftton in combination with the Bagel, W affle, Toast and Pastry b\fttons\b The toaster will a\ftomatically defrost yo\fr food and then toast it in one easy step\b The b\ftton will light \fp when pressed\b 3. Bage\f Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\f want to toast a bagel\b Theindicator will light to confirm that “Bagel” is selected\b 4. Cance\f Button – Press the cancel b\ftton to pop the food o\ft of the bread slots and stop the toasting process\b 5. Extra-Wide Bread S\fots – Wide slots (1\b3 inches) allow yo\f to toast bagels, thickly-sliced homemade bread and English m\fffins\b 6. Dua\f, Auto-Adjusting, Stain\fess Stee\f Bread Guides – A\ftomatically adj\fst to br ead thickness for even toasting\b 7. Bread Carriage Lever – Press to begin toasting yo\fr food\b 8. Toast Lift – Press \fp on the bread carriage lever to lift food o\ft of the bread slots\b Convenient andsafe way of retrieving the smallest of toasted items\b 9. Fu\f\fy Removab\fe Crumb Tray – For convenient and easy clean\fp\b 10. Cord Storage – Allows yo\f to store extra cord \fnder the toaster and o\ft of the way\b 11. \bower Cord \breparing To Use Y our Toaster for the First Time If yo\f are \fsing yo\fr toaster for the first time, please be s\fre to: 1.Remove any stickers from the s\frface of the toaster and wipe the o\ftside of yo\fr toaster with a damp cloth\b 2. Insert the Removable Cr\fmb T ray into the cr\fmb tray slot\b 3. Make certain that the Br ead Carriage Lever is in the \fppermost position before pl\fgging in the toaster’ s power cord\b 4. Select a location for the toaster \b The location sho\fld be: A flat, heat-resistant, non-flammable s\frface\b At least three inches away from walls or the back of co\fntertops\b At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster\b Away from flammable materials, s\fch as c\frtains and wall fabric\b Away from a gas stove flame or electric element\b 5. Pl\fg the Power Cord into 120 Volt, 60 Hz AC o\ftlet\b Adjusting the Power Cord length Yo\fr toaster’s Cord Storage area allows yo\f to adj\fst the length of the Power Cord sothat it is the exact length yo\f desir e\b English-2 ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– – – – FOLD––– – – – FOLD––– For prod\fct q\festions contact: Jarden Cons\fmer Service USA : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b All rights reserved\b In the U\bS\b, distrib\fted by S\fnbeam, Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distrib\fted by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b Po\fr les q\festions de prod\fit: Jarden Cons\fmer Service États-Unis : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www\boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b To\fs droits réservés\b A\fx États-Unis, distrib\fé par S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions Boca Raton, Florida 33431 A\f Canada, importé et distrib\fé par S\fnbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1\b Para preg\fntas sobre los prod\fctos llame: Jarden Cons\fmer Service EE\bUU\b : 1\b800\b334\b0759 Canadá : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©200 8 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b Todos los derechos reservados\b En los EE\b UU\b, distrib\fido por S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distrib\fido por S\fnbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b GSC-MM0308-36727 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Bienvenido ¡Fe\ficitaciones por haber efectuado \fa compra de una Tostadora OSTER®!Para apr ender más sobre los prod\fctos de OSTER®, visítenos por favor en www.\bster.ca. 1-Year Li\fited Warranty S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions or if in Canada, S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr om the date of p\frchase, this prod\fct will be free from defects in material and workmanship\b JCS, at its option, will repair or replace this prod\fct or any component of the prod\fct fo\fnd to be defective d\fring the warranty period\b Replacement will be made with a new or reman\ffact\fred prod\fct or component\b If the prod\fct is no longer available, replacement may be made with a similar prod\fct of eq\fal or greater val\fe\b This is yo\fr excl\fsive warranty\b Do NOT attempt to repair or adj\fst any electrical or mechanical f\fnctions on this pr od\fct\b Doing so will void this warranty \b This warranty is valid for the original retail p\frchaser from the date of initial retail p\frchase and is not transferable\b Keep the original sales r eceipt\b Proof of p\frchase is req\fired to obtain warranty performance\b JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS prod\fcts do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty\b This warranty does not cover normal wear of parts or damage res\flting from any of the following: negligent \fse or mis\fse of the prod\fct, \fse on improper voltage or c\frr ent, \fse contrary to the operating instr\fctions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an a\fthorized JCS service center\b F\frther, the warranty does not cover: Acts of God, s\fch as fire, flood, h\frricanes and tornadoes\b What are the li\fits on JC\bs Liability? JCS shall not be liable for any incidental or conseq\fential damages ca\fsed by the breach of any expr ess, implied or stat\ftor y warranty or condition\b Except to the extent prohibited by applicable law , any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a partic\flar p\frpose is limited in d\fration to the d\fration of the above warranty\b JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, stat\ftory or otherwise\b JCS shall not be liable for any damages of any kind r es\flting from the p\frchase, \fse or mis\fse of, or inability to \fse the prod\fct incl\fding incidental, special, conseq\fential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, f\fndamental or otherwise, or for any claim bro\fght against p\frchaser by any other party\b Some provinces, states or j\frisdictions do not allow the excl\fsion or limitation of incidental or conseq\fential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or excl\fsion may not apply to yo\f\b This warranty gives yo\f specific legal rights, and yo\f may also have other rights that vary from province to province, state to state or j\frisdiction to j\frisdiction\b How to Obtain W arranty \bervice In the U.\b.A. If yo\f have any q\festion r egarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In Canada If yo\f have any q\festion regarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In the U\bS\bA\b, this warranty is offered by S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness Jarden Cons\fmer Sol\ftions located in Boca Raton, Florida 33431\b In Canada, this warranty is offered by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b If yo\f have any other problem or claim in connection with this prod\fct, please write o\fr Cons\fmer Service Department\b PLEASE DO NOT RETURN T\fIS PRODUCT TO ANY OF T\fESE ADDRESSES OR TO T\fE PLACE OF PURC\fASE. 1. Lighter/Darker Knob 2. De\brost Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T oast Li\bt 9. Removable Crumb Tray 10. Cord Storage 11. Power Cord We\fcome Congratu\fations on your purchase of an OSTER®Toaster! To learn more abo\ft OSTER®prod\fcts, please visit \fs at www.\bster.ca. \bser Man\fal2-S\fice Toaster Man\fal de Instr\fccione sTostadora de 2 Rebanadas Man\fel d’Instr\fctionsGri\f\fe-pain à 2 Tranches P\b N\b 123851Visit us at www.oster.ca MODELS/MODELOS/MOD\pÈLES6242-33 19 2 5 6 3 4 7/8 19 2 5 6 3 4 7/8
––– F OLD––– English-1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions shou\fd a\fways be fo\f\fowed, inc\fuding the fo\f\fowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Unplug toaster from outlet when not in use an\f before cleaning. \bllow to cool before putting on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use han\fles or knobs. To prevent electric shock, unplug before cleaning. To protect against electrical hazar\fs, \fo not immerse cor\f, plug or toaster in water or other liqui\fs. Do not let cor\f hang over e\fge of table or counter or touch hot surfaces. Never leave appliance unatten\fe\f when in use. Young chil\fren or incapacitate\f persons shoul\f not use this appliance. Supervise ol\fer chil\fren closely. Do not operate or place the toaster: – On non-heat-resistant \ior flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heate\f oven or microwave oven. To re\fuce the risk of fire or electric shock, \fo not insert: – Utensils or foil-covere\f or oversize\f foo\fs into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugge\f in. Do not attempt to \fislo\fge foo\f when toaster is plugge\f in. Do not use foo\fs that will \frip coatings or fillings when heate\f. Such accumulations insi\fe the toaster create unsanitary con\fitions an\f the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulate\f crumbs frequently to avoi\f risk of fire or toaster malfunction. Do notoperate the toaster without the crumb tray being replace\f in its correct position. Do not operate any appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance has malfunctione\f or has been \famage\f in any manner. Return the toaster to the nearest \buthorize\f Jar\fen \bppliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical a\fjustment. Do not use the toaster out\foors or for commercial purposes; this appliance is for househol\f use only. Use this appliance only for its inten\fe\f use as \fescribe\f in this manual. Do not use attachments that are not recommen\fe\f by the manufacturer; they may cause injury. \b fire may occur if toasters are covere\f or touching flammable material, inclu\fing curtains, \fraperies, walls an\f the like when in operation. To \fisconnect, press cancel button an\f unplug. Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or \fisconnecting the plug from the wall outlet. SAVE T\fESE INSTRUCTIONS \bower Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cor\f. This toaster has a power cor\f area that allows you to a\fjust the length of the cor\f so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to re\fuce the hazar\fs associate\f with power cor\fs (such as becoming entangle\f or tripping over a long power cor\f). For toasters purchase\f in the U.S. an\f Cana\fa: This appliance has a polarize\f plug (one bla\fe is wi\fer than the other). To re\fuce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarize\f plug in only one way. If you cannot completely insert the power plug into the power outlet, reverse the \firection of the plug. If it still \foes not fit, contact a qualifie\f electrician. Do not mo\fify the plug in any way. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cor\f. Do not operate any electrical appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance malfunctions or has been \froppe\f or \famage\f in any manner. Unplug the toaster when it is not in use an\f before cleaning. Do not wrap the power cor\f aroun\f the main bo\fy of the toaster \furing or after use. T\fIS UNIT IS FOR \fOUSE\fOLD USE ONLY Short \bower Supp\fy Cord Instructions \b short power supply cor\f is provi\fe\f to re\fuce the risk resulting from becoming entangle\f in or tripping over a longer cor\f. \bn extension cor\f may be use\f if care is exercise\f in its use.If an extension cor\f is use\f, the electrical rating of the cor\f must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cor\f shoul\f be arrange\f so that it will not \frape over the countertop or tabletop where it can be pulle\f on by chil\fren or trippe\f over unintentionally. English-5English-4 Using the Bage\f Featur e Toast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b Press the Bagel b\ftton after pressing carriage lever down if yo\f are going to toast a bagel\b The Bagel indicator will light\b This option will allow the toaster to adj\fst the time needed to toast bagels according to the shade level selected\b Using the Defrost Function Yo\fr toaster can defrost yo\fr frozen food and then toast it\b Now yo\f can take a frozen bagel o\ft of the freezer and defrost and toast it – all in yo\fr toaster – all in one easy step\b To defrost and toast your food: 1\b Place food into the Bread Carriage\b 2\bPress the Bread Carriage Lever\b 3\b Press the Defrost b\ftton if the food is frozen, then select yo\fr food type by pressing the appropriate b\ftton\b If no food is selected the toaster will operate in Toast mode\b 4\b Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b Using the Cance\f Function To cance\f the toast process: Press the Cancel b\ftton\b The toaster will stop toasting immediately and the food will pop \fp a\ftomatically\b C\feaning Your Toaster After \fse and before cleaning, \fnpl\fg the toaster Power Cord from the power o\ftlet andwait for the toaster to cool\b 1. Wipe the o\ftside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel\b Do not \fse abrasive cleaners; they will damage the toaster’ s finish\b WARNING: Do not use any pointed or sharp artic\fes for c\feaning the inside of the toaster; this may damage the toaster . 2. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any cr\fmbs ca\fght in the toast chamber \b Remove the Cr\fmb T ray and empty it\b W ipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of yo\fr dishwasher for cleaning\b Be certain to p\ft the Cr\fmbTray back into the toaster before \fsing the toaster again\b W ARNING: Empty the Crumb T ray frequent\fy . Crumbs wi\f\f accumu\fate in the Crumb T ray and cou\fd catch fire if not emptied periodica\f\fy . 3. Wipe the s\frface on the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another cloth or paper towel\b English-6 Español-1 Español-3Español-4 PRECAUCIONES IMPORTANTES Obedezca siempre \fas precauciones e\fementa\fes de seguridad cuando vaya a hacer uso de su tostadora, inc\fuyendo \fas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Desenchufe la tosta\fora \fel tomacorrientes cuan\fo no se encuentre en servicio y antes \fe limpiarla. \bntes \fe poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tosta\fora se enfríe. No toque las superficies calientes. Las piezas \fe metal pue\fen volverse calientes. Utilice las asi\feras o las perillas. Para evitar \fescarga eléctrica, \fesenchufe la tosta\fora antes \fe limpiarla. No permita que el cor\fón cuelgue sobre el bor\fe \fe la mesa o \fel mostra\for, ni que entre en contacto con las superficies calientes. Jamás permita que los enseres que\fen \fesaten\fi\fos \furante el uso. Los niños y las personas incapacita\fas no \feben hacer uso \fe estos enseres. Supervise cui\fa\fosamente a los niños \fe mayor e\fa\f. No opere ni coloque la tosta\fora: – Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables. – En o cerca \fe una hornalla eléctrica o a gas caliente. – Dentro \fe un horno calenta\fo o microon\fas. Para re\fucir el riesgo \fe los incen\fios o los choques eléctricos, no inserte: – Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni \fe gran\fes \fimensiones, en la tosta\fora. – Los \fe\fos ni utensilios \fe metal en la tosta\fora cuan\fo el aparato se encuentre enchufa\fo. No intente \fesalojar alimentos cuan\fo la tosta\fora esté enchufa\fa. No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos pue\fan gotear a consecuencia \fel calentamiento. Tales acumulaciones \fentro \fe la tosta\fora crean con\ficiones poco sanitarias así como la posibili\fa\f \fe incen\fios o malfuncionamientos \fe la tosta\fora. Elimine con frecuencia las migas acumula\fas para evitar el riesgo \fe incen\fios o el malfuncionamiento \fel tosta\fora. No opere la tosta\fora sin haber antes \fevuelto la ban\feja para migas a su posición correcta. No opere ningún aparato que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, o \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo un malfuncionamiento en el aparato o que haya si\fo \faña\fo en cualquier forma. Devuelva la tosta\fora al centro \fe servicio autoriza\fo \fe Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico. No utilice la tosta\fora a la intemperie o para usos comerciales: esta tosta\fora es para el uso \foméstico exclusivamente. Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo \fescrito en este manual; no utilice a\fitamentos que no hayan si\fo recomen\fa\fos por el fabricante, ya que pue\fen pr o\fucir lesionamientos. Pue\fe pro\fucirse un incen\fio si se cubre la tosta\fora o si entra en contacto con material inflamable, incluyen\fo cortinas, tapicería, pare\fes y afines mientras que se encuentre funcionan\fo. Para \fesconectar, presionar el botón \fe la cancelación y \fesenchufarlo. El man\fo eleva\for \fe tosta\fas \febe estar en la posición eleva\fa antes \fe conectar o \fesconectar el enchufe \fe la pare\f. Instrucciones para e\f Cordón de \botencia Obe\fezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto \fel cor\fón \fe potencia. Esta tosta\fora cuenta con una zona \fe cor\fón \fe potencia que le permite ajustarlo a la longitu\f correcta para su situación. Trate \fe colocar la tosta\fora cerca \fel tomacorrientes apropia\fo para \fisminuir los riesgos asocia\fos con los cor\fones \fe potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia de longitud excesi\fa o tropezarse sobre él\b. Si resulta necesario, se pue\fe hacer uso \fe una extensión eléctrica, pero asegúrese \fe seguir estas \firecciones: –La notación eléctrica \fe la extensión eléctrica \febe ser \fe un mínimo \fe 120/1270 voltios, 60 Hz. – La extensión eléctrica \febe estar coloca\fa \fe tal manera que no se envuelva sobre el mostra\for o la superficie \fe la mesa, ni que tampoco que\fe al alcance \fe los niños, ni que tampoco pue\fa tropezarse sobre ella. Para los tosta\foraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Cana\fá: este aparato cuenta con un enchufe polariza\fo (una hoja es más ancha que la otra\b. Para \fisminuir el riesgo \fe los choques eléctricos, \ficho enchufe se a\faptará a untomacorrientes polariza\fo \fe una manera solamente. Si no pue\fe insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la \firección \fel enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No mo\fifique el enchufe. No tire, tuerza ni abuse el cor\fón \fe potencia. No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, ni \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo el malfuncio namiento \fe la uni\fa\f, ni que se haya caí\fo o \faña\fo en cualquier manera. Desenchufe la tosta\fora cuan\fo ésta no se encuentre en uso y antes \fe limpiarla. No envuelva el cor\fón \fe potencia alre\fe\for \fel cuerpo \fe la tosta\fora ni \furante ni \fespués \fel uso. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso de un Cab\fe E\féctrico Cor to Se incluye un cable \fe tensión corto para evitar que se enre\fe o que cause tropiezos. Un cable \fe extensión pue\fe usarse con cui\fa\fo. Si se usa una cable \fe extensión, la potencia eléctrica marca\fa en el cable \fe extensión \febe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica \fel aparato. El cable \fe extensión \febe colocarse \fe manera que no cuelgue \fel mostra\for o \fe la mesa, \fon\fe pue\fa causar tropiezos acci\fentalmente. Español-2 Conociendo Su Tostadora Si no se selecciona ningún botón de f\fnción o alimento, el aj\fste predeterminado es “Toast” (Tostar)\b 1. Se\fector y \bi\foto de Tostadora – Gire la perilla para seleccionar el grado al c\fal le g\fstaría tostar s\fs alimentos: el número es el más ligero, y el númera siete es el más osc\fro\b 2. Botón de “Defrost” (Conge\fados) con Luz Indicadora – Presione este botón si s\fs alimentos están congelados\b Utilice este botón conj\fntamente con los botones de “Bagel”, “Waffle”,“Toast” y “Pastry”\b La tostadora descongelará a\ftomáticamente s\fs alimentosy l\fego los tostará fácilmente en \fn solo paso\b El botón se encenderá al presionarlo\b 3. Botón de “Bage\f” con Luz Indicadora – Presione este botón si \fsted desea tostar \fn bagel\b Se encenderá el indicador para confirmar q\fe se ha seleccionado “Bagel”\b 4. Botón de Anu\fación – Presiónelo para hacer saltar los alimentos de latostadora y cancelar el proceso de tostado\b 5. Ranuras Extra Anchas – Las ran\fras anchas (1\b3 p\flgadas) le permiten tostar “bagels”, pancasero y bollitos\b 6. Guías para Rebanadas Dob\fes, Autonive\fantes, Hechas de Acero Inoxidab\fe – Se aj\fstan a\ftomáticamente al grosor del pan\b 7. Mando de Resistencias de\f \ban – Presiónelo para empezar a tostar s\fs alimentos\b 8. E\fevador de Tostadas – Presione el mando de resistencias del pan para hacer saltar los alimentos f\fera de la tostadora\b 9. Bandeja para migas, tota\fmente extraíb\fe – Para \fna limpieza conveniente y fácil\b 10. A\fmacenamiento para e\f Cordón – Le permite almacenar \fn cordón adicional debajo dela tostadora y f\fera del paso\b 11. Cordón de \botencia English-3 To adjust the \fength of the \bower Cord: Wrap the Power Cord aro\fnd the Cord Storage posts on the base of the toaster \fntil the cord is the length yo\f desire\b Be certain to read “Power Cord Instr\fctions” on Page English-1 for safety information\b 6. Witho\ft inserting any food into the bread slots, p\fsh the Bread Lever all the way down \fntil it locks\b (The carriage will not lock if the toaster is not pl\fgged into a power so\frce.) The first toasting process will preheat the new elements and b\frn off any d\fst which may have acc\fm\flated d\fring storage or man\ffact\fring\b It is nor mal for this b\frn off to create an odor\b Yo\fr OSTER ®Toaster is now ready for \fse\b Using Your Toaster Inserting the food into the bread s\fots and toasting: Now yo\f are ready to insert yo\fr food into the bread slots\b Keep the following tips in mind when inserting yo\fr food: Most types of breads and pastries can be toasted, s\fch as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English m\fffins, etc\b Slices sho\fld not, however , be so thick as to jam the bread slots\b When toasting two slices at a time, the slices sho\fld be of eq\fal size and freshness to ens\fre even toasting\b When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot\b When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot\b After you insert the food into the bread s\fots: 1. Choose between the Food Select Feat\fres or other F\fnctions\b If no food or f\fnction is chosen, T oast is the defa\flt setting\b 2. Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b 3. Press the Bread Carriage Lever down \fntil it locks\b The A\fto-Adj\fsting Br ead G\fides will a\ftomatically center the food for even browning\b Tip: Your toaster has been designed for opti\fu\f toast balance. \bo\fe ele\fents on the inside of the toaster \fay glow \fore brightly than others when in use. This is part of nor\fal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop \fp a\ftomatically\b The Bread Carriage Lever will ret\frn to its original position and the indicator lights will t\frn off\b 4. Caref\flly remove the toasted food from the bread slots\b W ARNING: T oasted food can be ver y hot. Hand\fe with care. T ip: T o re\fove food ja\f\fed in the bread slots, unplug the toaster and re\fove the food once the toaster has cooled down. WARNING: Never insert your fingers or meta\f\fic utensi\fs into the bread s\fots. 1. Selector y Piloto de Tostadora 2. Bot\fn de “De\brost” (Congelados) con Luz Indicadora 3. Bot\fn de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora 4. Bot\fn de Anulaci\fn 5. Ranuras Extra Anchas 6. Guías para Rebanadas, Hechas de Acero Inoxidable 7. Mando de Resistencias del Pan 8. Elevador de Tostadas 9. Bandeja para migas, totalmente extraíble 10. Almacenamiento para el Cord\fn 11. Cord\fn de Potencia Learning About Your Toaster T oast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b 1. Lighter/Darker Knob – T\frn the knob to select how dark yo\f wo\fld like yo\fr food toasted; 1 islightest, 7 isdarkest\b 2. Frozen Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\fr food is frozen\b Use this b\ftton in combination with the Bagel, W affle, Toast and Pastry b\fttons\b The toaster will a\ftomatically defrost yo\fr food and then toast it in one easy step\b The b\ftton will light \fp when pressed\b 3. Bage\f Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\f want to toast a bagel\b Theindicator will light to confirm that “Bagel” is selected\b 4. Cance\f Button – Press the cancel b\ftton to pop the food o\ft of the bread slots and stop the toasting process\b 5. Extra-Wide Bread S\fots – Wide slots (1\b3 inches) allow yo\f to toast bagels, thickly-sliced homemade bread and English m\fffins\b 6. Dua\f, Auto-Adjusting, Stain\fess Stee\f Bread Guides – A\ftomatically adj\fst to br ead thickness for even toasting\b 7. Bread Carriage Lever – Press to begin toasting yo\fr food\b 8. Toast Lift – Press \fp on the bread carriage lever to lift food o\ft of the bread slots\b Convenient andsafe way of retrieving the smallest of toasted items\b 9. Fu\f\fy Removab\fe Crumb Tray – For convenient and easy clean\fp\b 10. Cord Storage – Allows yo\f to store extra cord \fnder the toaster and o\ft of the way\b 11. \bower Cord \breparing To Use Y our Toaster for the First Time If yo\f are \fsing yo\fr toaster for the first time, please be s\fre to: 1.Remove any stickers from the s\frface of the toaster and wipe the o\ftside of yo\fr toaster with a damp cloth\b 2. Insert the Removable Cr\fmb T ray into the cr\fmb tray slot\b 3. Make certain that the Br ead Carriage Lever is in the \fppermost position before pl\fgging in the toaster’ s power cord\b 4. Select a location for the toaster \b The location sho\fld be: A flat, heat-resistant, non-flammable s\frface\b At least three inches away from walls or the back of co\fntertops\b At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster\b Away from flammable materials, s\fch as c\frtains and wall fabric\b Away from a gas stove flame or electric element\b 5. Pl\fg the Power Cord into 120 Volt, 60 Hz AC o\ftlet\b Adjusting the Power Cord length Yo\fr toaster’s Cord Storage area allows yo\f to adj\fst the length of the Power Cord sothat it is the exact length yo\f desir e\b English-2 ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– – – – FOLD––– – – – FOLD––– For prod\fct q\festions contact: Jarden Cons\fmer Service USA : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b All rights reserved\b In the U\bS\b, distrib\fted by S\fnbeam, Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distrib\fted by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b Po\fr les q\festions de prod\fit: Jarden Cons\fmer Service États-Unis : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www\boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b To\fs droits réservés\b A\fx États-Unis, distrib\fé par S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions Boca Raton, Florida 33431 A\f Canada, importé et distrib\fé par S\fnbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1\b Para preg\fntas sobre los prod\fctos llame: Jarden Cons\fmer Service EE\bUU\b : 1\b800\b334\b0759 Canadá : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©200 8 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b Todos los derechos reservados\b En los EE\b UU\b, distrib\fido por S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distrib\fido por S\fnbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b GSC-MM0308-36727 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Bienvenido ¡Fe\ficitaciones por haber efectuado \fa compra de una Tostadora OSTER®!Para apr ender más sobre los prod\fctos de OSTER®, visítenos por favor en www.\bster.ca. 1-Year Li\fited Warranty S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions or if in Canada, S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr om the date of p\frchase, this prod\fct will be free from defects in material and workmanship\b JCS, at its option, will repair or replace this prod\fct or any component of the prod\fct fo\fnd to be defective d\fring the warranty period\b Replacement will be made with a new or reman\ffact\fred prod\fct or component\b If the prod\fct is no longer available, replacement may be made with a similar prod\fct of eq\fal or greater val\fe\b This is yo\fr excl\fsive warranty\b Do NOT attempt to repair or adj\fst any electrical or mechanical f\fnctions on this pr od\fct\b Doing so will void this warranty \b This warranty is valid for the original retail p\frchaser from the date of initial retail p\frchase and is not transferable\b Keep the original sales r eceipt\b Proof of p\frchase is req\fired to obtain warranty performance\b JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS prod\fcts do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty\b This warranty does not cover normal wear of parts or damage res\flting from any of the following: negligent \fse or mis\fse of the prod\fct, \fse on improper voltage or c\frr ent, \fse contrary to the operating instr\fctions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an a\fthorized JCS service center\b F\frther, the warranty does not cover: Acts of God, s\fch as fire, flood, h\frricanes and tornadoes\b What are the li\fits on JC\bs Liability? JCS shall not be liable for any incidental or conseq\fential damages ca\fsed by the breach of any expr ess, implied or stat\ftor y warranty or condition\b Except to the extent prohibited by applicable law , any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a partic\flar p\frpose is limited in d\fration to the d\fration of the above warranty\b JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, stat\ftory or otherwise\b JCS shall not be liable for any damages of any kind r es\flting from the p\frchase, \fse or mis\fse of, or inability to \fse the prod\fct incl\fding incidental, special, conseq\fential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, f\fndamental or otherwise, or for any claim bro\fght against p\frchaser by any other party\b Some provinces, states or j\frisdictions do not allow the excl\fsion or limitation of incidental or conseq\fential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or excl\fsion may not apply to yo\f\b This warranty gives yo\f specific legal rights, and yo\f may also have other rights that vary from province to province, state to state or j\frisdiction to j\frisdiction\b How to Obtain W arranty \bervice In the U.\b.A. If yo\f have any q\festion r egarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In Canada If yo\f have any q\festion regarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In the U\bS\bA\b, this warranty is offered by S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness Jarden Cons\fmer Sol\ftions located in Boca Raton, Florida 33431\b In Canada, this warranty is offered by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b If yo\f have any other problem or claim in connection with this prod\fct, please write o\fr Cons\fmer Service Department\b PLEASE DO NOT RETURN T\fIS PRODUCT TO ANY OF T\fESE ADDRESSES OR TO T\fE PLACE OF PURC\fASE. 1. Lighter/Darker Knob 2. De\brost Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T oast Li\bt 9. Removable Crumb Tray 10. Cord Storage 11. Power Cord We\fcome Congratu\fations on your purchase of an OSTER®Toaster! To learn more abo\ft OSTER®prod\fcts, please visit \fs at www.\bster.ca. \bser Man\fal2-S\fice Toaster Man\fal de Instr\fccione sTostadora de 2 Rebanadas Man\fel d’Instr\fctionsGri\f\fe-pain à 2 Tranches P\b N\b 123851Visit us at www.oster.ca MODELS/MODELOS/MOD\pÈLES6242-33 19 2 5 6 3 4 7/8 19 2 5 6 3 4 7/8
––– F OLD––– English-1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions shou\fd a\fways be fo\f\fowed, inc\fuding the fo\f\fowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Unplug toaster from outlet when not in use an\f before cleaning. \bllow to cool before putting on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use han\fles or knobs. To prevent electric shock, unplug before cleaning. To protect against electrical hazar\fs, \fo not immerse cor\f, plug or toaster in water or other liqui\fs. Do not let cor\f hang over e\fge of table or counter or touch hot surfaces. Never leave appliance unatten\fe\f when in use. Young chil\fren or incapacitate\f persons shoul\f not use this appliance. Supervise ol\fer chil\fren closely. Do not operate or place the toaster: – On non-heat-resistant \ior flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heate\f oven or microwave oven. To re\fuce the risk of fire or electric shock, \fo not insert: – Utensils or foil-covere\f or oversize\f foo\fs into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugge\f in. Do not attempt to \fislo\fge foo\f when toaster is plugge\f in. Do not use foo\fs that will \frip coatings or fillings when heate\f. Such accumulations insi\fe the toaster create unsanitary con\fitions an\f the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulate\f crumbs frequently to avoi\f risk of fire or toaster malfunction. Do notoperate the toaster without the crumb tray being replace\f in its correct position. Do not operate any appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance has malfunctione\f or has been \famage\f in any manner. Return the toaster to the nearest \buthorize\f Jar\fen \bppliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical a\fjustment. Do not use the toaster out\foors or for commercial purposes; this appliance is for househol\f use only. Use this appliance only for its inten\fe\f use as \fescribe\f in this manual. Do not use attachments that are not recommen\fe\f by the manufacturer; they may cause injury. \b fire may occur if toasters are covere\f or touching flammable material, inclu\fing curtains, \fraperies, walls an\f the like when in operation. To \fisconnect, press cancel button an\f unplug. Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or \fisconnecting the plug from the wall outlet. SAVE T\fESE INSTRUCTIONS \bower Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cor\f. This toaster has a power cor\f area that allows you to a\fjust the length of the cor\f so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to re\fuce the hazar\fs associate\f with power cor\fs (such as becoming entangle\f or tripping over a long power cor\f). For toasters purchase\f in the U.S. an\f Cana\fa: This appliance has a polarize\f plug (one bla\fe is wi\fer than the other). To re\fuce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarize\f plug in only one way. If you cannot completely insert the power plug into the power outlet, reverse the \firection of the plug. If it still \foes not fit, contact a qualifie\f electrician. Do not mo\fify the plug in any way. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cor\f. Do not operate any electrical appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance malfunctions or has been \froppe\f or \famage\f in any manner. Unplug the toaster when it is not in use an\f before cleaning. Do not wrap the power cor\f aroun\f the main bo\fy of the toaster \furing or after use. T\fIS UNIT IS FOR \fOUSE\fOLD USE ONLY Short \bower Supp\fy Cord Instructions \b short power supply cor\f is provi\fe\f to re\fuce the risk resulting from becoming entangle\f in or tripping over a longer cor\f. \bn extension cor\f may be use\f if care is exercise\f in its use.If an extension cor\f is use\f, the electrical rating of the cor\f must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cor\f shoul\f be arrange\f so that it will not \frape over the countertop or tabletop where it can be pulle\f on by chil\fren or trippe\f over unintentionally. English-5English-4 Using the Bage\f Featur e Toast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b Press the Bagel b\ftton after pressing carriage lever down if yo\f are going to toast a bagel\b The Bagel indicator will light\b This option will allow the toaster to adj\fst the time needed to toast bagels according to the shade level selected\b Using the Defrost Function Yo\fr toaster can defrost yo\fr frozen food and then toast it\b Now yo\f can take a frozen bagel o\ft of the freezer and defrost and toast it – all in yo\fr toaster – all in one easy step\b To defrost and toast your food: 1\b Place food into the Bread Carriage\b 2\bPress the Bread Carriage Lever\b 3\b Press the Defrost b\ftton if the food is frozen, then select yo\fr food type by pressing the appropriate b\ftton\b If no food is selected the toaster will operate in Toast mode\b 4\b Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b Using the Cance\f Function To cance\f the toast process: Press the Cancel b\ftton\b The toaster will stop toasting immediately and the food will pop \fp a\ftomatically\b C\feaning Your Toaster After \fse and before cleaning, \fnpl\fg the toaster Power Cord from the power o\ftlet andwait for the toaster to cool\b 1. Wipe the o\ftside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel\b Do not \fse abrasive cleaners; they will damage the toaster’ s finish\b WARNING: Do not use any pointed or sharp artic\fes for c\feaning the inside of the toaster; this may damage the toaster . 2. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any cr\fmbs ca\fght in the toast chamber \b Remove the Cr\fmb T ray and empty it\b W ipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of yo\fr dishwasher for cleaning\b Be certain to p\ft the Cr\fmbTray back into the toaster before \fsing the toaster again\b W ARNING: Empty the Crumb T ray frequent\fy . Crumbs wi\f\f accumu\fate in the Crumb T ray and cou\fd catch fire if not emptied periodica\f\fy . 3. Wipe the s\frface on the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another cloth or paper towel\b English-6 Español-1 Español-3Español-4 PRECAUCIONES IMPORTANTES Obedezca siempre \fas precauciones e\fementa\fes de seguridad cuando vaya a hacer uso de su tostadora, inc\fuyendo \fas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Desenchufe la tosta\fora \fel tomacorrientes cuan\fo no se encuentre en servicio y antes \fe limpiarla. \bntes \fe poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tosta\fora se enfríe. No toque las superficies calientes. Las piezas \fe metal pue\fen volverse calientes. Utilice las asi\feras o las perillas. Para evitar \fescarga eléctrica, \fesenchufe la tosta\fora antes \fe limpiarla. No permita que el cor\fón cuelgue sobre el bor\fe \fe la mesa o \fel mostra\for, ni que entre en contacto con las superficies calientes. Jamás permita que los enseres que\fen \fesaten\fi\fos \furante el uso. Los niños y las personas incapacita\fas no \feben hacer uso \fe estos enseres. Supervise cui\fa\fosamente a los niños \fe mayor e\fa\f. No opere ni coloque la tosta\fora: – Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables. – En o cerca \fe una hornalla eléctrica o a gas caliente. – Dentro \fe un horno calenta\fo o microon\fas. Para re\fucir el riesgo \fe los incen\fios o los choques eléctricos, no inserte: – Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni \fe gran\fes \fimensiones, en la tosta\fora. – Los \fe\fos ni utensilios \fe metal en la tosta\fora cuan\fo el aparato se encuentre enchufa\fo. No intente \fesalojar alimentos cuan\fo la tosta\fora esté enchufa\fa. No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos pue\fan gotear a consecuencia \fel calentamiento. Tales acumulaciones \fentro \fe la tosta\fora crean con\ficiones poco sanitarias así como la posibili\fa\f \fe incen\fios o malfuncionamientos \fe la tosta\fora. Elimine con frecuencia las migas acumula\fas para evitar el riesgo \fe incen\fios o el malfuncionamiento \fel tosta\fora. No opere la tosta\fora sin haber antes \fevuelto la ban\feja para migas a su posición correcta. No opere ningún aparato que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, o \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo un malfuncionamiento en el aparato o que haya si\fo \faña\fo en cualquier forma. Devuelva la tosta\fora al centro \fe servicio autoriza\fo \fe Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico. No utilice la tosta\fora a la intemperie o para usos comerciales: esta tosta\fora es para el uso \foméstico exclusivamente. Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo \fescrito en este manual; no utilice a\fitamentos que no hayan si\fo recomen\fa\fos por el fabricante, ya que pue\fen pr o\fucir lesionamientos. Pue\fe pro\fucirse un incen\fio si se cubre la tosta\fora o si entra en contacto con material inflamable, incluyen\fo cortinas, tapicería, pare\fes y afines mientras que se encuentre funcionan\fo. Para \fesconectar, presionar el botón \fe la cancelación y \fesenchufarlo. El man\fo eleva\for \fe tosta\fas \febe estar en la posición eleva\fa antes \fe conectar o \fesconectar el enchufe \fe la pare\f. Instrucciones para e\f Cordón de \botencia Obe\fezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto \fel cor\fón \fe potencia. Esta tosta\fora cuenta con una zona \fe cor\fón \fe potencia que le permite ajustarlo a la longitu\f correcta para su situación. Trate \fe colocar la tosta\fora cerca \fel tomacorrientes apropia\fo para \fisminuir los riesgos asocia\fos con los cor\fones \fe potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia de longitud excesi\fa o tropezarse sobre él\b. Si resulta necesario, se pue\fe hacer uso \fe una extensión eléctrica, pero asegúrese \fe seguir estas \firecciones: –La notación eléctrica \fe la extensión eléctrica \febe ser \fe un mínimo \fe 120/1270 voltios, 60 Hz. – La extensión eléctrica \febe estar coloca\fa \fe tal manera que no se envuelva sobre el mostra\for o la superficie \fe la mesa, ni que tampoco que\fe al alcance \fe los niños, ni que tampoco pue\fa tropezarse sobre ella. Para los tosta\foraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Cana\fá: este aparato cuenta con un enchufe polariza\fo (una hoja es más ancha que la otra\b. Para \fisminuir el riesgo \fe los choques eléctricos, \ficho enchufe se a\faptará a untomacorrientes polariza\fo \fe una manera solamente. Si no pue\fe insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la \firección \fel enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No mo\fifique el enchufe. No tire, tuerza ni abuse el cor\fón \fe potencia. No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, ni \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo el malfuncio namiento \fe la uni\fa\f, ni que se haya caí\fo o \faña\fo en cualquier manera. Desenchufe la tosta\fora cuan\fo ésta no se encuentre en uso y antes \fe limpiarla. No envuelva el cor\fón \fe potencia alre\fe\for \fel cuerpo \fe la tosta\fora ni \furante ni \fespués \fel uso. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso de un Cab\fe E\féctrico Cor to Se incluye un cable \fe tensión corto para evitar que se enre\fe o que cause tropiezos. Un cable \fe extensión pue\fe usarse con cui\fa\fo. Si se usa una cable \fe extensión, la potencia eléctrica marca\fa en el cable \fe extensión \febe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica \fel aparato. El cable \fe extensión \febe colocarse \fe manera que no cuelgue \fel mostra\for o \fe la mesa, \fon\fe pue\fa causar tropiezos acci\fentalmente. Español-2 Conociendo Su Tostadora Si no se selecciona ningún botón de f\fnción o alimento, el aj\fste predeterminado es “Toast” (Tostar)\b 1. Se\fector y \bi\foto de Tostadora – Gire la perilla para seleccionar el grado al c\fal le g\fstaría tostar s\fs alimentos: el número es el más ligero, y el númera siete es el más osc\fro\b 2. Botón de “Defrost” (Conge\fados) con Luz Indicadora – Presione este botón si s\fs alimentos están congelados\b Utilice este botón conj\fntamente con los botones de “Bagel”, “Waffle”,“Toast” y “Pastry”\b La tostadora descongelará a\ftomáticamente s\fs alimentosy l\fego los tostará fácilmente en \fn solo paso\b El botón se encenderá al presionarlo\b 3. Botón de “Bage\f” con Luz Indicadora – Presione este botón si \fsted desea tostar \fn bagel\b Se encenderá el indicador para confirmar q\fe se ha seleccionado “Bagel”\b 4. Botón de Anu\fación – Presiónelo para hacer saltar los alimentos de latostadora y cancelar el proceso de tostado\b 5. Ranuras Extra Anchas – Las ran\fras anchas (1\b3 p\flgadas) le permiten tostar “bagels”, pancasero y bollitos\b 6. Guías para Rebanadas Dob\fes, Autonive\fantes, Hechas de Acero Inoxidab\fe – Se aj\fstan a\ftomáticamente al grosor del pan\b 7. Mando de Resistencias de\f \ban – Presiónelo para empezar a tostar s\fs alimentos\b 8. E\fevador de Tostadas – Presione el mando de resistencias del pan para hacer saltar los alimentos f\fera de la tostadora\b 9. Bandeja para migas, tota\fmente extraíb\fe – Para \fna limpieza conveniente y fácil\b 10. A\fmacenamiento para e\f Cordón – Le permite almacenar \fn cordón adicional debajo dela tostadora y f\fera del paso\b 11. Cordón de \botencia English-3 To adjust the \fength of the \bower Cord: Wrap the Power Cord aro\fnd the Cord Storage posts on the base of the toaster \fntil the cord is the length yo\f desire\b Be certain to read “Power Cord Instr\fctions” on Page English-1 for safety information\b 6. Witho\ft inserting any food into the bread slots, p\fsh the Bread Lever all the way down \fntil it locks\b (The carriage will not lock if the toaster is not pl\fgged into a power so\frce.) The first toasting process will preheat the new elements and b\frn off any d\fst which may have acc\fm\flated d\fring storage or man\ffact\fring\b It is nor mal for this b\frn off to create an odor\b Yo\fr OSTER ®Toaster is now ready for \fse\b Using Your Toaster Inserting the food into the bread s\fots and toasting: Now yo\f are ready to insert yo\fr food into the bread slots\b Keep the following tips in mind when inserting yo\fr food: Most types of breads and pastries can be toasted, s\fch as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English m\fffins, etc\b Slices sho\fld not, however , be so thick as to jam the bread slots\b When toasting two slices at a time, the slices sho\fld be of eq\fal size and freshness to ens\fre even toasting\b When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot\b When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot\b After you insert the food into the bread s\fots: 1. Choose between the Food Select Feat\fres or other F\fnctions\b If no food or f\fnction is chosen, T oast is the defa\flt setting\b 2. Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b 3. Press the Bread Carriage Lever down \fntil it locks\b The A\fto-Adj\fsting Br ead G\fides will a\ftomatically center the food for even browning\b Tip: Your toaster has been designed for opti\fu\f toast balance. \bo\fe ele\fents on the inside of the toaster \fay glow \fore brightly than others when in use. This is part of nor\fal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop \fp a\ftomatically\b The Bread Carriage Lever will ret\frn to its original position and the indicator lights will t\frn off\b 4. Caref\flly remove the toasted food from the bread slots\b W ARNING: T oasted food can be ver y hot. Hand\fe with care. T ip: T o re\fove food ja\f\fed in the bread slots, unplug the toaster and re\fove the food once the toaster has cooled down. WARNING: Never insert your fingers or meta\f\fic utensi\fs into the bread s\fots. 1. Selector y Piloto de Tostadora 2. Bot\fn de “De\brost” (Congelados) con Luz Indicadora 3. Bot\fn de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora 4. Bot\fn de Anulaci\fn 5. Ranuras Extra Anchas 6. Guías para Rebanadas, Hechas de Acero Inoxidable 7. Mando de Resistencias del Pan 8. Elevador de Tostadas 9. Bandeja para migas, totalmente extraíble 10. Almacenamiento para el Cord\fn 11. Cord\fn de Potencia Learning About Your Toaster T oast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b 1. Lighter/Darker Knob – T\frn the knob to select how dark yo\f wo\fld like yo\fr food toasted; 1 islightest, 7 isdarkest\b 2. Frozen Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\fr food is frozen\b Use this b\ftton in combination with the Bagel, W affle, Toast and Pastry b\fttons\b The toaster will a\ftomatically defrost yo\fr food and then toast it in one easy step\b The b\ftton will light \fp when pressed\b 3. Bage\f Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\f want to toast a bagel\b Theindicator will light to confirm that “Bagel” is selected\b 4. Cance\f Button – Press the cancel b\ftton to pop the food o\ft of the bread slots and stop the toasting process\b 5. Extra-Wide Bread S\fots – Wide slots (1\b3 inches) allow yo\f to toast bagels, thickly-sliced homemade bread and English m\fffins\b 6. Dua\f, Auto-Adjusting, Stain\fess Stee\f Bread Guides – A\ftomatically adj\fst to br ead thickness for even toasting\b 7. Bread Carriage Lever – Press to begin toasting yo\fr food\b 8. Toast Lift – Press \fp on the bread carriage lever to lift food o\ft of the bread slots\b Convenient andsafe way of retrieving the smallest of toasted items\b 9. Fu\f\fy Removab\fe Crumb Tray – For convenient and easy clean\fp\b 10. Cord Storage – Allows yo\f to store extra cord \fnder the toaster and o\ft of the way\b 11. \bower Cord \breparing To Use Y our Toaster for the First Time If yo\f are \fsing yo\fr toaster for the first time, please be s\fre to: 1.Remove any stickers from the s\frface of the toaster and wipe the o\ftside of yo\fr toaster with a damp cloth\b 2. Insert the Removable Cr\fmb T ray into the cr\fmb tray slot\b 3. Make certain that the Br ead Carriage Lever is in the \fppermost position before pl\fgging in the toaster’ s power cord\b 4. Select a location for the toaster \b The location sho\fld be: A flat, heat-resistant, non-flammable s\frface\b At least three inches away from walls or the back of co\fntertops\b At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster\b Away from flammable materials, s\fch as c\frtains and wall fabric\b Away from a gas stove flame or electric element\b 5. Pl\fg the Power Cord into 120 Volt, 60 Hz AC o\ftlet\b Adjusting the Power Cord length Yo\fr toaster’s Cord Storage area allows yo\f to adj\fst the length of the Power Cord sothat it is the exact length yo\f desir e\b English-2 ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– – – – FOLD––– – – – FOLD––– For prod\fct q\festions contact: Jar den Cons\fmer Service USA : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b All rights reserved\b In the U\bS\b, distrib\fted by S\fnbeam, Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distrib\fted by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b Po\fr les q\festions de prod\fit: Jarden Cons\fmer Service États-Unis : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www\boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b To\fs droits réservés\b A\fx États-Unis, distrib\fé par S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions Boca Raton, Florida 33431 A\f Canada, importé et distrib\fé par S\fnbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1\b Para preg\fntas sobre los prod\fctos llame: Jarden Cons\fmer Service EE\bUU\b : 1\b800\b334\b0759 Canadá : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©200 8 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b Todos los derechos reservados\b En los EE\b UU\b, distrib\fido por S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distrib\fido por S\fnbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b GSC-MM0308-36727 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Bienvenido ¡Fe\ficitaciones por haber efectuado \fa compra de una Tostadora OSTER®!Para apr ender más sobre los prod\fctos de OSTER®, visítenos por favor en www.\bster.ca. 1-Year Li\fited Warranty S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions or if in Canada, S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr om the date of p\frchase, this prod\fct will be free from defects in material and workmanship\b JCS, at its option, will repair or replace this prod\fct or any component of the prod\fct fo\fnd to be defective d\fring the warranty period\b Replacement will be made with a new or reman\ffact\fred prod\fct or component\b If the prod\fct is no longer available, replacement may be made with a similar prod\fct of eq\fal or greater val\fe\b This is yo\fr excl\fsive warranty\b Do NOT attempt to repair or adj\fst any electrical or mechanical f\fnctions on this pr od\fct\b Doing so will void this warranty \b This warranty is valid for the original retail p\frchaser from the date of initial retail p\frchase and is not transferable\b Keep the original sales r eceipt\b Proof of p\frchase is req\fired to obtain warranty performance\b JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS prod\fcts do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty\b This warranty does not cover normal wear of parts or damage res\flting from any of the following: negligent \fse or mis\fse of the prod\fct, \fse on improper voltage or c\frr ent, \fse contrary to the operating instr\fctions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an a\fthorized JCS service center\b F\frther, the warranty does not cover: Acts of God, s\fch as fire, flood, h\frricanes and tornadoes\b What are the li\fits on JC\bs Liability? JCS shall not be liable for any incidental or conseq\fential damages ca\fsed by the breach of any expr ess, implied or stat\ftor y warranty or condition\b Except to the extent prohibited by applicable law , any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a partic\flar p\frpose is limited in d\fration to the d\fration of the above warranty\b JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, stat\ftory or otherwise\b JCS shall not be liable for any damages of any kind r es\flting from the p\frchase, \fse or mis\fse of, or inability to \fse the prod\fct incl\fding incidental, special, conseq\fential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, f\fndamental or otherwise, or for any claim bro\fght against p\frchaser by any other party\b Some provinces, states or j\frisdictions do not allow the excl\fsion or limitation of incidental or conseq\fential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or excl\fsion may not apply to yo\f\b This warranty gives yo\f specific legal rights, and yo\f may also have other rights that vary from province to province, state to state or j\frisdiction to j\frisdiction\b How to Obtain W arranty \bervice In the U.\b.A. If yo\f have any q\festion r egarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In Canada If yo\f have any q\festion regarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In the U\bS\bA\b, this warranty is offered by S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness Jarden Cons\fmer Sol\ftions located in Boca Raton, Florida 33431\b In Canada, this warranty is offered by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b If yo\f have any other problem or claim in connection with this prod\fct, please write o\fr Cons\fmer Service Department\b PLEASE DO NOT RETURN T\fIS PRODUCT TO ANY OF T\fESE ADDRESSES OR TO T\fE PLACE OF PURC\fASE. 1. Lighter/Darker Knob 2. De\brost Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T oast Li\bt 9. Removable Crumb Tray 10. Cord Storage 11. Power Cord We\fcome Congratu\fations on your purchase of an OSTER®Toaster! To learn more abo\ft OSTER®prod\fcts, please visit \fs at www.\bster.ca. \bser Man\fal2-S\fice Toaster Man\fal de Instr\fccione sTostadora de 2 Rebanadas Man\fel d’Instr\fctionsGri\f\fe-pain à 2 Tranches P\b N\b 123851Visit us at www.oster.ca MODELS/MODELOS/MOD\pÈLES6242-33 19 2 5 6 3 4 7/8 19 2 5 6 3 4 7/8
––– F OLD––– English-1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions shou\fd a\fways be fo\f\fowed, inc\fuding the fo\f\fowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Unplug toaster from outlet when not in use an\f before cleaning. \bllow to cool before putting on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use han\fles or knobs. To prevent electric shock, unplug before cleaning. To protect against electrical hazar\fs, \fo not immerse cor\f, plug or toaster in water or other liqui\fs. Do not let cor\f hang over e\fge of table or counter or touch hot surfaces. Never leave appliance unatten\fe\f when in use. Young chil\fren or incapacitate\f persons shoul\f not use this appliance. Supervise ol\fer chil\fren closely. Do not operate or place the toaster: – On non-heat-resistant \ior flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heate\f oven or microwave oven. To re\fuce the risk of fire or electric shock, \fo not insert: – Utensils or foil-covere\f or oversize\f foo\fs into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugge\f in. Do not attempt to \fislo\fge foo\f when toaster is plugge\f in. Do not use foo\fs that will \frip coatings or fillings when heate\f. Such accumulations insi\fe the toaster create unsanitary con\fitions an\f the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulate\f crumbs frequently to avoi\f risk of fire or toaster malfunction. Do notoperate the toaster without the crumb tray being replace\f in its correct position. Do not operate any appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance has malfunctione\f or has been \famage\f in any manner. Return the toaster to the nearest \buthorize\f Jar\fen \bppliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical a\fjustment. Do not use the toaster out\foors or for commercial purposes; this appliance is for househol\f use only. Use this appliance only for its inten\fe\f use as \fescribe\f in this manual. Do not use attachments that are not recommen\fe\f by the manufacturer; they may cause injury. \b fire may occur if toasters are covere\f or touching flammable material, inclu\fing curtains, \fraperies, walls an\f the like when in operation. To \fisconnect, press cancel button an\f unplug. Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or \fisconnecting the plug from the wall outlet. SAVE T\fESE INSTRUCTIONS \bower Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cor\f. This toaster has a power cor\f area that allows you to a\fjust the length of the cor\f so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to re\fuce the hazar\fs associate\f with power cor\fs (such as becoming entangle\f or tripping over a long power cor\f). For toasters purchase\f in the U.S. an\f Cana\fa: This appliance has a polarize\f plug (one bla\fe is wi\fer than the other). To re\fuce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarize\f plug in only one way. If you cannot completely insert the power plug into the power outlet, reverse the \firection of the plug. If it still \foes not fit, contact a qualifie\f electrician. Do not mo\fify the plug in any way. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cor\f. Do not operate any electrical appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance malfunctions or has been \froppe\f or \famage\f in any manner. Unplug the toaster when it is not in use an\f before cleaning. Do not wrap the power cor\f aroun\f the main bo\fy of the toaster \furing or after use. T\fIS UNIT IS FOR \fOUSE\fOLD USE ONLY Short \bower Supp\fy Cord Instructions \b short power supply cor\f is provi\fe\f to re\fuce the risk resulting from becoming entangle\f in or tripping over a longer cor\f. \bn extension cor\f may be use\f if care is exercise\f in its use.If an extension cor\f is use\f, the electrical rating of the cor\f must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cor\f shoul\f be arrange\f so that it will not \frape over the countertop or tabletop where it can be pulle\f on by chil\fren or trippe\f over unintentionally. English-5 English-4 Using the Bage\f Featur e Toast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b Press the Bagel b\ftton after pressing carriage lever down if yo\f are going to toast a bagel\b The Bagel indicator will light\b This option will allow the toaster to adj\fst the time needed to toast bagels according to the shade level selected\b Using the Defrost Function Yo\fr toaster can defrost yo\fr frozen food and then toast it\b Now yo\f can take a frozen bagel o\ft of the freezer and defrost and toast it – all in yo\fr toaster – all in one easy step\b To defrost and toast your food: 1\b Place food into the Bread Carriage\b 2\bPress the Bread Carriage Lever\b 3\b Press the Defrost b\ftton if the food is frozen, then select yo\fr food type by pressing the appropriate b\ftton\b If no food is selected the toaster will operate in Toast mode\b 4\b Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b Using the Cance\f Function To cance\f the toast process: Press the Cancel b\ftton\b The toaster will stop toasting immediately and the food will pop \fp a\ftomatically\b C\feaning Your Toaster After \fse and before cleaning, \fnpl\fg the toaster Power Cord from the power o\ftlet andwait for the toaster to cool\b 1. Wipe the o\ftside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel\b Do not \fse abrasive cleaners; they will damage the toaster’ s finish\b WARNING: Do not use any pointed or sharp artic\fes for c\feaning the inside of the toaster; this may damage the toaster . 2. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any cr\fmbs ca\fght in the toast chamber \b Remove the Cr\fmb T ray and empty it\b W ipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of yo\fr dishwasher for cleaning\b Be certain to p\ft the Cr\fmbTray back into the toaster before \fsing the toaster again\b W ARNING: Empty the Crumb T ray frequent\fy . Crumbs wi\f\f accumu\fate in the Crumb T ray and cou\fd catch fire if not emptied periodica\f\fy . 3. Wipe the s\frface on the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another cloth or paper towel\b English-6 Español-1 Español-3Español-4 PRECAUCIONES IMPORTANTES Obedezca siempre \fas precauciones e\fementa\fes de seguridad cuando vaya a hacer uso de su tostadora, inc\fuyendo \fas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Desenchufe la tosta\fora \fel tomacorrientes cuan\fo no se encuentre en servicio y antes \fe limpiarla. \bntes \fe poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tosta\fora se enfríe. No toque las superficies calientes. Las piezas \fe metal pue\fen volverse calientes. Utilice las asi\feras o las perillas. Para evitar \fescarga eléctrica, \fesenchufe la tosta\fora antes \fe limpiarla. No permita que el cor\fón cuelgue sobre el bor\fe \fe la mesa o \fel mostra\for, ni que entre en contacto con las superficies calientes. Jamás permita que los enseres que\fen \fesaten\fi\fos \furante el uso. Los niños y las personas incapacita\fas no \feben hacer uso \fe estos enseres. Supervise cui\fa\fosamente a los niños \fe mayor e\fa\f. No opere ni coloque la tosta\fora: – Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables. – En o cerca \fe una hornalla eléctrica o a gas caliente. – Dentro \fe un horno calenta\fo o microon\fas. Para re\fucir el riesgo \fe los incen\fios o los choques eléctricos, no inserte: – Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni \fe gran\fes \fimensiones, en la tosta\fora. – Los \fe\fos ni utensilios \fe metal en la tosta\fora cuan\fo el aparato se encuentre enchufa\fo. No intente \fesalojar alimentos cuan\fo la tosta\fora esté enchufa\fa. No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos pue\fan gotear a consecuencia \fel calentamiento. Tales acumulaciones \fentro \fe la tosta\fora crean con\ficiones poco sanitarias así como la posibili\fa\f \fe incen\fios o malfuncionamientos \fe la tosta\fora. Elimine con frecuencia las migas acumula\fas para evitar el riesgo \fe incen\fios o el malfuncionamiento \fel tosta\fora. No opere la tosta\fora sin haber antes \fevuelto la ban\feja para migas a su posición correcta. No opere ningún aparato que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, o \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo un malfuncionamiento en el aparato o que haya si\fo \faña\fo en cualquier forma. Devuelva la tosta\fora al centro \fe servicio autoriza\fo \fe Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico. No utilice la tosta\fora a la intemperie o para usos comerciales: esta tosta\fora es para el uso \foméstico exclusivamente. Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo \fescrito en este manual; no utilice a\fitamentos que no hayan si\fo recomen\fa\fos por el fabricante, ya que pue\fen pr o\fucir lesionamientos. Pue\fe pro\fucirse un incen\fio si se cubre la tosta\fora o si entra en contacto con material inflamable, incluyen\fo cortinas, tapicería, pare\fes y afines mientras que se encuentre funcionan\fo. Para \fesconectar, presionar el botón \fe la cancelación y \fesenchufarlo. El man\fo eleva\for \fe tosta\fas \febe estar en la posición eleva\fa antes \fe conectar o \fesconectar el enchufe \fe la pare\f. Instrucciones para e\f Cordón de \botencia Obe\fezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto \fel cor\fón \fe potencia. Esta tosta\fora cuenta con una zona \fe cor\fón \fe potencia que le permite ajustarlo a la longitu\f correcta para su situación. Trate \fe colocar la tosta\fora cerca \fel tomacorrientes apropia\fo para \fisminuir los riesgos asocia\fos con los cor\fones \fe potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia de longitud excesi\fa o tropezarse sobre él\b. Si resulta necesario, se pue\fe hacer uso \fe una extensión eléctrica, pero asegúrese \fe seguir estas \firecciones: –La notación eléctrica \fe la extensión eléctrica \febe ser \fe un mínimo \fe 120/1270 voltios, 60 Hz. – La extensión eléctrica \febe estar coloca\fa \fe tal manera que no se envuelva sobre el mostra\for o la superficie \fe la mesa, ni que tampoco que\fe al alcance \fe los niños, ni que tampoco pue\fa tropezarse sobre ella. Para los tosta\foraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Cana\fá: este aparato cuenta con un enchufe polariza\fo (una hoja es más ancha que la otra\b. Para \fisminuir el riesgo \fe los choques eléctricos, \ficho enchufe se a\faptará a untomacorrientes polariza\fo \fe una manera solamente. Si no pue\fe insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la \firección \fel enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No mo\fifique el enchufe. No tire, tuerza ni abuse el cor\fón \fe potencia. No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, ni \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo el malfuncio namiento \fe la uni\fa\f, ni que se haya caí\fo o \faña\fo en cualquier manera. Desenchufe la tosta\fora cuan\fo ésta no se encuentre en uso y antes \fe limpiarla. No envuelva el cor\fón \fe potencia alre\fe\for \fel cuerpo \fe la tosta\fora ni \furante ni \fespués \fel uso. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso de un Cab\fe E\féctrico Cor to Se incluye un cable \fe tensión corto para evitar que se enre\fe o que cause tropiezos. Un cable \fe extensión pue\fe usarse con cui\fa\fo. Si se usa una cable \fe extensión, la potencia eléctrica marca\fa en el cable \fe extensión \febe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica \fel aparato. El cable \fe extensión \febe colocarse \fe manera que no cuelgue \fel mostra\for o \fe la mesa, \fon\fe pue\fa causar tropiezos acci\fentalmente. Español-2 Conociendo Su Tostadora Si no se selecciona ningún botón de f\fnción o alimento, el aj\fste predeterminado es “Toast” (Tostar)\b 1. Se\fector y \bi\foto de Tostadora – Gire la perilla para seleccionar el grado al c\fal le g\fstaría tostar s\fs alimentos: el número es el más ligero, y el númera siete es el más osc\fro\b 2. Botón de “Defrost” (Conge\fados) con Luz Indicadora – Presione este botón si s\fs alimentos están congelados\b Utilice este botón conj\fntamente con los botones de “Bagel”, “Waffle”,“Toast” y “Pastry”\b La tostadora descongelará a\ftomáticamente s\fs alimentosy l\fego los tostará fácilmente en \fn solo paso\b El botón se encenderá al presionarlo\b 3. Botón de “Bage\f” con Luz Indicadora – Presione este botón si \fsted desea tostar \fn bagel\b Se encenderá el indicador para confirmar q\fe se ha seleccionado “Bagel”\b 4. Botón de Anu\fación – Presiónelo para hacer saltar los alimentos de latostadora y cancelar el proceso de tostado\b 5. Ranuras Extra Anchas – Las ran\fras anchas (1\b3 p\flgadas) le permiten tostar “bagels”, pancasero y bollitos\b 6. Guías para Rebanadas Dob\fes, Autonive\fantes, Hechas de Acero Inoxidab\fe – Se aj\fstan a\ftomáticamente al grosor del pan\b 7. Mando de Resistencias de\f \ban – Presiónelo para empezar a tostar s\fs alimentos\b 8. E\fevador de Tostadas – Presione el mando de resistencias del pan para hacer saltar los alimentos f\fera de la tostadora\b 9. Bandeja para migas, tota\fmente extraíb\fe – Para \fna limpieza conveniente y fácil\b 10. A\fmacenamiento para e\f Cordón – Le permite almacenar \fn cordón adicional debajo dela tostadora y f\fera del paso\b 11. Cordón de \botencia English-3 To adjust the \fength of the \bower Cord: Wrap the Power Cord aro\fnd the Cord Storage posts on the base of the toaster \fntil the cord is the length yo\f desire\b Be certain to read “Power Cord Instr\fctions” on Page English-1 for safety information\b 6. Witho\ft inserting any food into the bread slots, p\fsh the Bread Lever all the way down \fntil it locks\b (The carriage will not lock if the toaster is not pl\fgged into a power so\frce.) The first toasting process will preheat the new elements and b\frn off any d\fst which may have acc\fm\flated d\fring storage or man\ffact\fring\b It is nor mal for this b\frn off to create an odor\b Yo\fr OSTER ®Toaster is now ready for \fse\b Using Your Toaster Inserting the food into the bread s\fots and toasting: Now yo\f are ready to insert yo\fr food into the bread slots\b Keep the following tips in mind when inserting yo\fr food: Most types of breads and pastries can be toasted, s\fch as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English m\fffins, etc\b Slices sho\fld not, however , be so thick as to jam the bread slots\b When toasting two slices at a time, the slices sho\fld be of eq\fal size and freshness to ens\fre even toasting\b When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot\b When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot\b After you insert the food into the bread s\fots: 1. Choose between the Food Select Feat\fres or other F\fnctions\b If no food or f\fnction is chosen, T oast is the defa\flt setting\b 2. Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b 3. Press the Bread Carriage Lever down \fntil it locks\b The A\fto-Adj\fsting Br ead G\fides will a\ftomatically center the food for even browning\b Tip: Your toaster has been designed for opti\fu\f toast balance. \bo\fe ele\fents on the inside of the toaster \fay glow \fore brightly than others when in use. This is part of nor\fal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop \fp a\ftomatically\b The Bread Carriage Lever will ret\frn to its original position and the indicator lights will t\frn off\b 4. Caref\flly remove the toasted food from the bread slots\b W ARNING: T oasted food can be ver y hot. Hand\fe with care. T ip: T o re\fove food ja\f\fed in the bread slots, unplug the toaster and re\fove the food once the toaster has cooled down. WARNING: Never insert your fingers or meta\f\fic utensi\fs into the bread s\fots. 1. Selector y Piloto de Tostadora 2. Bot\fn de “De\brost” (Congelados) con Luz Indicadora 3. Bot\fn de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora 4. Bot\fn de Anulaci\fn 5. Ranuras Extra Anchas 6. Guías para Rebanadas, Hechas de Acero Inoxidable 7. Mando de Resistencias del Pan 8. Elevador de Tostadas 9. Bandeja para migas, totalmente extraíble 10. Almacenamiento para el Cord\fn 11. Cord\fn de Potencia Learning About Your Toaster T oast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b 1. Lighter/Darker Knob – T\frn the knob to select how dark yo\f wo\fld like yo\fr food toasted; 1 islightest, 7 isdarkest\b 2. Frozen Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\fr food is frozen\b Use this b\ftton in combination with the Bagel, W affle, Toast and Pastry b\fttons\b The toaster will a\ftomatically defrost yo\fr food and then toast it in one easy step\b The b\ftton will light \fp when pressed\b 3. Bage\f Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\f want to toast a bagel\b Theindicator will light to confirm that “Bagel” is selected\b 4. Cance\f Button – Press the cancel b\ftton to pop the food o\ft of the bread slots and stop the toasting process\b 5. Extra-Wide Bread S\fots – Wide slots (1\b3 inches) allow yo\f to toast bagels, thickly-sliced homemade bread and English m\fffins\b 6. Dua\f, Auto-Adjusting, Stain\fess Stee\f Bread Guides – A\ftomatically adj\fst to br ead thickness for even toasting\b 7. Bread Carriage Lever – Press to begin toasting yo\fr food\b 8. Toast Lift – Press \fp on the bread carriage lever to lift food o\ft of the bread slots\b Convenient andsafe way of retrieving the smallest of toasted items\b 9. Fu\f\fy Removab\fe Crumb Tray – For convenient and easy clean\fp\b 10. Cord Storage – Allows yo\f to store extra cord \fnder the toaster and o\ft of the way\b 11. \bower Cord \breparing To Use Y our Toaster for the First Time If yo\f are \fsing yo\fr toaster for the first time, please be s\fre to: 1.Remove any stickers from the s\frface of the toaster and wipe the o\ftside of yo\fr toaster with a damp cloth\b 2. Insert the Removable Cr\fmb T ray into the cr\fmb tray slot\b 3. Make certain that the Br ead Carriage Lever is in the \fppermost position before pl\fgging in the toaster’ s power cord\b 4. Select a location for the toaster \b The location sho\fld be: A flat, heat-resistant, non-flammable s\frface\b At least three inches away from walls or the back of co\fntertops\b At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster\b Away from flammable materials, s\fch as c\frtains and wall fabric\b Away from a gas stove flame or electric element\b 5. Pl\fg the Power Cord into 120 Volt, 60 Hz AC o\ftlet\b Adjusting the Power Cord length Yo\fr toaster’s Cord Storage area allows yo\f to adj\fst the length of the Power Cord sothat it is the exact length yo\f desir e\b English-2 ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– – – – FOLD––– – – – FOLD––– For prod\fct q\festions contact: Jar den Cons\fmer Service USA : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b All rights reserved\b In the U\bS\b, distrib\fted by S\fnbeam, Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distrib\fted by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b Po\fr les q\festions de prod\fit: Jarden Cons\fmer Service États-Unis : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www\boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b To\fs droits réservés\b A\fx États-Unis, distrib\fé par S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions Boca Raton, Florida 33431 A\f Canada, importé et distrib\fé par S\fnbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1\b Para preg\fntas sobre los prod\fctos llame: Jarden Cons\fmer Service EE\bUU\b : 1\b800\b334\b0759 Canadá : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©200 8 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b Todos los derechos reservados\b En los EE\b UU\b, distrib\fido por S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distrib\fido por S\fnbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b GSC-MM0308-36727 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Bienvenido ¡Fe\ficitaciones por haber efectuado \fa compra de una Tostadora OSTER®!Para apr ender más sobre los prod\fctos de OSTER®, visítenos por favor en www.\bster.ca. 1-Year Li\fited Warranty S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions or if in Canada, S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr om the date of p\frchase, this prod\fct will be free from defects in material and workmanship\b JCS, at its option, will repair or replace this prod\fct or any component of the prod\fct fo\fnd to be defective d\fring the warranty period\b Replacement will be made with a new or reman\ffact\fred prod\fct or component\b If the prod\fct is no longer available, replacement may be made with a similar prod\fct of eq\fal or greater val\fe\b This is yo\fr excl\fsive warranty\b Do NOT attempt to repair or adj\fst any electrical or mechanical f\fnctions on this pr od\fct\b Doing so will void this warranty \b This warranty is valid for the original retail p\frchaser from the date of initial retail p\frchase and is not transferable\b Keep the original sales r eceipt\b Proof of p\frchase is req\fired to obtain warranty performance\b JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS prod\fcts do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty\b This warranty does not cover normal wear of parts or damage res\flting from any of the following: negligent \fse or mis\fse of the prod\fct, \fse on improper voltage or c\frr ent, \fse contrary to the operating instr\fctions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an a\fthorized JCS service center\b F\frther, the warranty does not cover: Acts of God, s\fch as fire, flood, h\frricanes and tornadoes\b What are the li\fits on JC\bs Liability? JCS shall not be liable for any incidental or conseq\fential damages ca\fsed by the breach of any expr ess, implied or stat\ftor y warranty or condition\b Except to the extent prohibited by applicable law , any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a partic\flar p\frpose is limited in d\fration to the d\fration of the above warranty\b JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, stat\ftory or otherwise\b JCS shall not be liable for any damages of any kind r es\flting from the p\frchase, \fse or mis\fse of, or inability to \fse the prod\fct incl\fding incidental, special, conseq\fential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, f\fndamental or otherwise, or for any claim bro\fght against p\frchaser by any other party\b Some provinces, states or j\frisdictions do not allow the excl\fsion or limitation of incidental or conseq\fential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or excl\fsion may not apply to yo\f\b This warranty gives yo\f specific legal rights, and yo\f may also have other rights that vary from province to province, state to state or j\frisdiction to j\frisdiction\b How to Obtain W arranty \bervice In the U.\b.A. If yo\f have any q\festion r egarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In Canada If yo\f have any q\festion regarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In the U\bS\bA\b, this warranty is offered by S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness Jarden Cons\fmer Sol\ftions located in Boca Raton, Florida 33431\b In Canada, this warranty is offered by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b If yo\f have any other problem or claim in connection with this prod\fct, please write o\fr Cons\fmer Service Department\b PLEASE DO NOT RETURN T\fIS PRODUCT TO ANY OF T\fESE ADDRESSES OR TO T\fE PLACE OF PURC\fASE. 1. Lighter/Darker Knob 2. De\brost Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T oast Li\bt 9. Removable Crumb Tray 10. Cord Storage 11. Power Cord We\fcome Congratu\fations on your purchase of an OSTER®Toaster! To learn more abo\ft OSTER®prod\fcts, please visit \fs at www.\bster.ca. \bser Man\fal2-S\fice Toaster Man\fal de Instr\fccione sTostadora de 2 Rebanadas Man\fel d’Instr\fctionsGri\f\fe-pain à 2 Tranches P\b N\b 123851Visit us at www.oster.ca MODELS/MODELOS/MOD\pÈLES6242-33 19 2 5 6 3 4 7/8 19 2 5 6 3 4 7/8
––– F OLD––– English-1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions shou\fd a\fways be fo\f\fowed, inc\fuding the fo\f\fowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Unplug toaster from outlet when not in use an\f before cleaning. \bllow to cool before putting on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use han\fles or knobs. To prevent electric shock, unplug before cleaning. To protect against electrical hazar\fs, \fo not immerse cor\f, plug or toaster in water or other liqui\fs. Do not let cor\f hang over e\fge of table or counter or touch hot surfaces. Never leave appliance unatten\fe\f when in use. Young chil\fren or incapacitate\f persons shoul\f not use this appliance. Supervise ol\fer chil\fren closely. Do not operate or place the toaster: – On non-heat-resistant \ior flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heate\f oven or microwave oven. To re\fuce the risk of fire or electric shock, \fo not insert: – Utensils or foil-covere\f or oversize\f foo\fs into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugge\f in. Do not attempt to \fislo\fge foo\f when toaster is plugge\f in. Do not use foo\fs that will \frip coatings or fillings when heate\f. Such accumulations insi\fe the toaster create unsanitary con\fitions an\f the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulate\f crumbs frequently to avoi\f risk of fire or toaster malfunction. Do notoperate the toaster without the crumb tray being replace\f in its correct position. Do not operate any appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance has malfunctione\f or has been \famage\f in any manner. Return the toaster to the nearest \buthorize\f Jar\fen \bppliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical a\fjustment. Do not use the toaster out\foors or for commercial purposes; this appliance is for househol\f use only. Use this appliance only for its inten\fe\f use as \fescribe\f in this manual. Do not use attachments that are not recommen\fe\f by the manufacturer; they may cause injury. \b fire may occur if toasters are covere\f or touching flammable material, inclu\fing curtains, \fraperies, walls an\f the like when in operation. To \fisconnect, press cancel button an\f unplug. Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or \fisconnecting the plug from the wall outlet. SAVE T\fESE INSTRUCTIONS \bower Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cor\f. This toaster has a power cor\f area that allows you to a\fjust the length of the cor\f so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to re\fuce the hazar\fs associate\f with power cor\fs (such as becoming entangle\f or tripping over a long power cor\f). For toasters purchase\f in the U.S. an\f Cana\fa: This appliance has a polarize\f plug (one bla\fe is wi\fer than the other). To re\fuce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarize\f plug in only one way. If you cannot completely insert the power plug into the power outlet, reverse the \firection of the plug. If it still \foes not fit, contact a qualifie\f electrician. Do not mo\fify the plug in any way. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cor\f. Do not operate any electrical appliance with a \famage\f cor\f or plug or after the appliance malfunctions or has been \froppe\f or \famage\f in any manner. Unplug the toaster when it is not in use an\f before cleaning. Do not wrap the power cor\f aroun\f the main bo\fy of the toaster \furing or after use. T\fIS UNIT IS FOR \fOUSE\fOLD USE ONLY Short \bower Supp\fy Cord Instructions \b short power supply cor\f is provi\fe\f to re\fuce the risk resulting from becoming entangle\f in or tripping over a longer cor\f. \bn extension cor\f may be use\f if care is exercise\f in its use.If an extension cor\f is use\f, the electrical rating of the cor\f must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cor\f shoul\f be arrange\f so that it will not \frape over the countertop or tabletop where it can be pulle\f on by chil\fren or trippe\f over unintentionally. English-5 English-4 Using the Bage\f Featur e Toast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b Press the Bagel b\ftton after pressing carriage lever down if yo\f are going to toast a bagel\b The Bagel indicator will light\b This option will allow the toaster to adj\fst the time needed to toast bagels according to the shade level selected\b Using the Defrost Function Yo\fr toaster can defrost yo\fr frozen food and then toast it\b Now yo\f can take a frozen bagel o\ft of the freezer and defrost and toast it – all in yo\fr toaster – all in one easy step\b To defrost and toast your food: 1\b Place food into the Bread Carriage\b 2\bPress the Bread Carriage Lever\b 3\b Press the Defrost b\ftton if the food is frozen, then select yo\fr food type by pressing the appropriate b\ftton\b If no food is selected the toaster will operate in Toast mode\b 4\b Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b Using the Cance\f Function To cance\f the toast process: Press the Cancel b\ftton\b The toaster will stop toasting immediately and the food will pop \fp a\ftomatically\b C\feaning Your Toaster After \fse and before cleaning, \fnpl\fg the toaster Power Cord from the power o\ftlet andwait for the toaster to cool\b 1. Wipe the o\ftside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel\b Do not \fse abrasive cleaners; they will damage the toaster’ s finish\b WARNING: Do not use any pointed or sharp artic\fes for c\feaning the inside of the toaster; this may damage the toaster . 2. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any cr\fmbs ca\fght in the toast chamber \b Remove the Cr\fmb T ray and empty it\b W ipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of yo\fr dishwasher for cleaning\b Be certain to p\ft the Cr\fmbTray back into the toaster before \fsing the toaster again\b W ARNING: Empty the Crumb T ray frequent\fy . Crumbs wi\f\f accumu\fate in the Crumb T ray and cou\fd catch fire if not emptied periodica\f\fy . 3. Wipe the s\frface on the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another cloth or paper towel\b English-6 Español-1 Español-3Español-4 PRECAUCIONES IMPORTANTES Obedezca siempre \fas precauciones e\fementa\fes de seguridad cuando vaya a hacer uso de su tostadora, inc\fuyendo \fas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Desenchufe la tosta\fora \fel tomacorrientes cuan\fo no se encuentre en servicio y antes \fe limpiarla. \bntes \fe poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tosta\fora se enfríe. No toque las superficies calientes. Las piezas \fe metal pue\fen volverse calientes. Utilice las asi\feras o las perillas. Para evitar \fescarga eléctrica, \fesenchufe la tosta\fora antes \fe limpiarla. No permita que el cor\fón cuelgue sobre el bor\fe \fe la mesa o \fel mostra\for, ni que entre en contacto con las superficies calientes. Jamás permita que los enseres que\fen \fesaten\fi\fos \furante el uso. Los niños y las personas incapacita\fas no \feben hacer uso \fe estos enseres. Supervise cui\fa\fosamente a los niños \fe mayor e\fa\f. No opere ni coloque la tosta\fora: – Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables. – En o cerca \fe una hornalla eléctrica o a gas caliente. – Dentro \fe un horno calenta\fo o microon\fas. Para re\fucir el riesgo \fe los incen\fios o los choques eléctricos, no inserte: – Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni \fe gran\fes \fimensiones, en la tosta\fora. – Los \fe\fos ni utensilios \fe metal en la tosta\fora cuan\fo el aparato se encuentre enchufa\fo. No intente \fesalojar alimentos cuan\fo la tosta\fora esté enchufa\fa. No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos pue\fan gotear a consecuencia \fel calentamiento. Tales acumulaciones \fentro \fe la tosta\fora crean con\ficiones poco sanitarias así como la posibili\fa\f \fe incen\fios o malfuncionamientos \fe la tosta\fora. Elimine con frecuencia las migas acumula\fas para evitar el riesgo \fe incen\fios o el malfuncionamiento \fel tosta\fora. No opere la tosta\fora sin haber antes \fevuelto la ban\feja para migas a su posición correcta. No opere ningún aparato que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, o \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo un malfuncionamiento en el aparato o que haya si\fo \faña\fo en cualquier forma. Devuelva la tosta\fora al centro \fe servicio autoriza\fo \fe Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico. No utilice la tosta\fora a la intemperie o para usos comerciales: esta tosta\fora es para el uso \foméstico exclusivamente. Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo \fescrito en este manual; no utilice a\fitamentos que no hayan si\fo recomen\fa\fos por el fabricante, ya que pue\fen pr o\fucir lesionamientos. Pue\fe pro\fucirse un incen\fio si se cubre la tosta\fora o si entra en contacto con material inflamable, incluyen\fo cortinas, tapicería, pare\fes y afines mientras que se encuentre funcionan\fo. Para \fesconectar, presionar el botón \fe la cancelación y \fesenchufarlo. El man\fo eleva\for \fe tosta\fas \febe estar en la posición eleva\fa antes \fe conectar o \fesconectar el enchufe \fe la pare\f. Instrucciones para e\f Cordón de \botencia Obe\fezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto \fel cor\fón \fe potencia. Esta tosta\fora cuenta con una zona \fe cor\fón \fe potencia que le permite ajustarlo a la longitu\f correcta para su situación. Trate \fe colocar la tosta\fora cerca \fel tomacorrientes apropia\fo para \fisminuir los riesgos asocia\fos con los cor\fones \fe potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia de longitud excesi\fa o tropezarse sobre él\b. Si resulta necesario, se pue\fe hacer uso \fe una extensión eléctrica, pero asegúrese \fe seguir estas \firecciones: –La notación eléctrica \fe la extensión eléctrica \febe ser \fe un mínimo \fe 120/1270 voltios, 60 Hz. – La extensión eléctrica \febe estar coloca\fa \fe tal manera que no se envuelva sobre el mostra\for o la superficie \fe la mesa, ni que tampoco que\fe al alcance \fe los niños, ni que tampoco pue\fa tropezarse sobre ella. Para los tosta\foraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Cana\fá: este aparato cuenta con un enchufe polariza\fo (una hoja es más ancha que la otra\b. Para \fisminuir el riesgo \fe los choques eléctricos, \ficho enchufe se a\faptará a untomacorrientes polariza\fo \fe una manera solamente. Si no pue\fe insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la \firección \fel enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No mo\fifique el enchufe. No tire, tuerza ni abuse el cor\fón \fe potencia. No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cor\fón o enchufe \faña\fo, ni \fespués \fe que se haya pro\fuci\fo el malfuncio namiento \fe la uni\fa\f, ni que se haya caí\fo o \faña\fo en cualquier manera. Desenchufe la tosta\fora cuan\fo ésta no se encuentre en uso y antes \fe limpiarla. No envuelva el cor\fón \fe potencia alre\fe\for \fel cuerpo \fe la tosta\fora ni \furante ni \fespués \fel uso. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso de un Cab\fe E\féctrico Cor to Se incluye un cable \fe tensión corto para evitar que se enre\fe o que cause tropiezos. Un cable \fe extensión pue\fe usarse con cui\fa\fo. Si se usa una cable \fe extensión, la potencia eléctrica marca\fa en el cable \fe extensión \febe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica \fel aparato. El cable \fe extensión \febe colocarse \fe manera que no cuelgue \fel mostra\for o \fe la mesa, \fon\fe pue\fa causar tropiezos acci\fentalmente. Español-2 Conociendo Su Tostadora Si no se selecciona ningún botón de f\fnción o alimento, el aj\fste predeterminado es “Toast” (Tostar)\b 1. Se\fector y \bi\foto de Tostadora – Gire la perilla para seleccionar el grado al c\fal le g\fstaría tostar s\fs alimentos: el número es el más ligero, y el númera siete es el más osc\fro\b 2. Botón de “Defrost” (Conge\fados) con Luz Indicadora – Presione este botón si s\fs alimentos están congelados\b Utilice este botón conj\fntamente con los botones de “Bagel”, “Waffle”,“Toast” y “Pastry”\b La tostadora descongelará a\ftomáticamente s\fs alimentosy l\fego los tostará fácilmente en \fn solo paso\b El botón se encenderá al presionarlo\b 3. Botón de “Bage\f” con Luz Indicadora – Presione este botón si \fsted desea tostar \fn bagel\b Se encenderá el indicador para confirmar q\fe se ha seleccionado “Bagel”\b 4. Botón de Anu\fación – Presiónelo para hacer saltar los alimentos de latostadora y cancelar el proceso de tostado\b 5. Ranuras Extra Anchas – Las ran\fras anchas (1\b3 p\flgadas) le permiten tostar “bagels”, pancasero y bollitos\b 6. Guías para Rebanadas Dob\fes, Autonive\fantes, Hechas de Acero Inoxidab\fe – Se aj\fstan a\ftomáticamente al grosor del pan\b 7. Mando de Resistencias de\f \ban – Presiónelo para empezar a tostar s\fs alimentos\b 8. E\fevador de Tostadas – Presione el mando de resistencias del pan para hacer saltar los alimentos f\fera de la tostadora\b 9. Bandeja para migas, tota\fmente extraíb\fe – Para \fna limpieza conveniente y fácil\b 10. A\fmacenamiento para e\f Cordón – Le permite almacenar \fn cordón adicional debajo dela tostadora y f\fera del paso\b 11. Cordón de \botencia English-3 To adjust the \fength of the \bower Cord: Wrap the Power Cord aro\fnd the Cord Storage posts on the base of the toaster \fntil the cord is the length yo\f desire\b Be certain to read “Power Cord Instr\fctions” on Page English-1 for safety information\b 6. Witho\ft inserting any food into the bread slots, p\fsh the Bread Lever all the way down \fntil it locks\b (The carriage will not lock if the toaster is not pl\fgged into a power so\frce.) The first toasting process will preheat the new elements and b\frn off any d\fst which may have acc\fm\flated d\fring storage or man\ffact\fring\b It is nor mal for this b\frn off to create an odor\b Yo\fr OSTER ®Toaster is now ready for \fse\b Using Your Toaster Inserting the food into the bread s\fots and toasting: Now yo\f are ready to insert yo\fr food into the bread slots\b Keep the following tips in mind when inserting yo\fr food: Most types of breads and pastries can be toasted, s\fch as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English m\fffins, etc\b Slices sho\fld not, however , be so thick as to jam the bread slots\b When toasting two slices at a time, the slices sho\fld be of eq\fal size and freshness to ens\fre even toasting\b When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot\b When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot\b After you insert the food into the bread s\fots: 1. Choose between the Food Select Feat\fres or other F\fnctions\b If no food or f\fnction is chosen, T oast is the defa\flt setting\b 2. Select the desired darkness setting by t\frning the Lighter/Darker knob\b 3. Press the Bread Carriage Lever down \fntil it locks\b The A\fto-Adj\fsting Br ead G\fides will a\ftomatically center the food for even browning\b Tip: Your toaster has been designed for opti\fu\f toast balance. \bo\fe ele\fents on the inside of the toaster \fay glow \fore brightly than others when in use. This is part of nor\fal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop \fp a\ftomatically\b The Bread Carriage Lever will ret\frn to its original position and the indicator lights will t\frn off\b 4. Caref\flly remove the toasted food from the bread slots\b W ARNING: T oasted food can be ver y hot. Hand\fe with care. T ip: T o re\fove food ja\f\fed in the bread slots, unplug the toaster and re\fove the food once the toaster has cooled down. WARNING: Never insert your fingers or meta\f\fic utensi\fs into the bread s\fots. 1. Selector y Piloto de Tostadora 2. Bot\fn de “De\brost” (Congelados) con Luz Indicadora 3. Bot\fn de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora 4. Bot\fn de Anulaci\fn 5. Ranuras Extra Anchas 6. Guías para Rebanadas, Hechas de Acero Inoxidable 7. Mando de Resistencias del Pan 8. Elevador de Tostadas 9. Bandeja para migas, totalmente extraíble 10. Almacenamiento para el Cord\fn 11. Cord\fn de Potencia Learning About Your Toaster T oast is the defa\flt setting if no food or f\fnction select b\fttons are chosen\b 1. Lighter/Darker Knob – T\frn the knob to select how dark yo\f wo\fld like yo\fr food toasted; 1 islightest, 7 isdarkest\b 2. Frozen Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\fr food is frozen\b Use this b\ftton in combination with the Bagel, W affle, Toast and Pastry b\fttons\b The toaster will a\ftomatically defrost yo\fr food and then toast it in one easy step\b The b\ftton will light \fp when pressed\b 3. Bage\f Button with Indicator Light – Press this b\ftton if yo\f want to toast a bagel\b Theindicator will light to confirm that “Bagel” is selected\b 4. Cance\f Button – Press the cancel b\ftton to pop the food o\ft of the bread slots and stop the toasting process\b 5. Extra-Wide Bread S\fots – Wide slots (1\b3 inches) allow yo\f to toast bagels, thickly-sliced homemade bread and English m\fffins\b 6. Dua\f, Auto-Adjusting, Stain\fess Stee\f Bread Guides – A\ftomatically adj\fst to br ead thickness for even toasting\b 7. Bread Carriage Lever – Press to begin toasting yo\fr food\b 8. Toast Lift – Press \fp on the bread carriage lever to lift food o\ft of the bread slots\b Convenient andsafe way of retrieving the smallest of toasted items\b 9. Fu\f\fy Removab\fe Crumb Tray – For convenient and easy clean\fp\b 10. Cord Storage – Allows yo\f to store extra cord \fnder the toaster and o\ft of the way\b 11. \bower Cord \breparing To Use Y our Toaster for the First Time If yo\f are \fsing yo\fr toaster for the first time, please be s\fre to: 1.Remove any stickers from the s\frface of the toaster and wipe the o\ftside of yo\fr toaster with a damp cloth\b 2. Insert the Removable Cr\fmb T ray into the cr\fmb tray slot\b 3. Make certain that the Br ead Carriage Lever is in the \fppermost position before pl\fgging in the toaster’ s power cord\b 4. Select a location for the toaster \b The location sho\fld be: A flat, heat-resistant, non-flammable s\frface\b At least three inches away from walls or the back of co\fntertops\b At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster\b Away from flammable materials, s\fch as c\frtains and wall fabric\b Away from a gas stove flame or electric element\b 5. Pl\fg the Power Cord into 120 Volt, 60 Hz AC o\ftlet\b Adjusting the Power Cord length Yo\fr toaster’s Cord Storage area allows yo\f to adj\fst the length of the Power Cord sothat it is the exact length yo\f desir e\b English-2 ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– F OLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– ––– FOLD––– – – – FOLD––– – – – FOLD––– For prod\fct q\festions contact: Jarden Cons\fmer Service USA : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b All rights reserved\b In the U\bS\b, distrib\fted by S\fnbeam, Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distrib\fted by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b Po\fr les q\festions de prod\fit: Jarden Cons\fmer Service États-Unis : 1\b800\b334\b0759 Canada : 1\b800\b667\b8623 www\boster\bca ©2008 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b To\fs droits réservés\b A\fx États-Unis, distrib\fé par S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions Boca Raton, Florida 33431 A\f Canada, importé et distrib\fé par S\fnbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires so\fs le nom de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1\b Para preg\fntas sobre los prod\fctos llame: Jarden Cons\fmer Service EE\bUU\b : 1\b800\b334\b0759 Canadá : 1\b800\b667\b8623 www \boster\bca ©200 8 S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions\b Todos los derechos reservados\b En los EE\b UU\b, distrib\fido por S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distrib\fido por S\fnbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Cons\fmer Sol\ftions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b GSC-MM0308-36727 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Bienvenido ¡Fe\ficitaciones por haber efectuado \fa compra de una Tostadora OSTER®!Para apr ender más sobre los prod\fctos de OSTER®, visítenos por favor en www.\bster.ca. 1-Year Li\fited Warranty S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions or if in Canada, S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr om the date of p\frchase, this prod\fct will be free from defects in material and workmanship\b JCS, at its option, will repair or replace this prod\fct or any component of the prod\fct fo\fnd to be defective d\fring the warranty period\b Replacement will be made with a new or reman\ffact\fred prod\fct or component\b If the prod\fct is no longer available, replacement may be made with a similar prod\fct of eq\fal or greater val\fe\b This is yo\fr excl\fsive warranty\b Do NOT attempt to repair or adj\fst any electrical or mechanical f\fnctions on this pr od\fct\b Doing so will void this warranty \b This warranty is valid for the original retail p\frchaser from the date of initial retail p\frchase and is not transferable\b Keep the original sales r eceipt\b Proof of p\frchase is req\fired to obtain warranty performance\b JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS prod\fcts do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty\b This warranty does not cover normal wear of parts or damage res\flting from any of the following: negligent \fse or mis\fse of the prod\fct, \fse on improper voltage or c\frr ent, \fse contrary to the operating instr\fctions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an a\fthorized JCS service center\b F\frther, the warranty does not cover: Acts of God, s\fch as fire, flood, h\frricanes and tornadoes\b What are the li\fits on JC\bs Liability? JCS shall not be liable for any incidental or conseq\fential damages ca\fsed by the breach of any expr ess, implied or stat\ftor y warranty or condition\b Except to the extent prohibited by applicable law , any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a partic\flar p\frpose is limited in d\fration to the d\fration of the above warranty\b JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, stat\ftory or otherwise\b JCS shall not be liable for any damages of any kind r es\flting from the p\frchase, \fse or mis\fse of, or inability to \fse the prod\fct incl\fding incidental, special, conseq\fential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, f\fndamental or otherwise, or for any claim bro\fght against p\frchaser by any other party\b Some provinces, states or j\frisdictions do not allow the excl\fsion or limitation of incidental or conseq\fential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or excl\fsion may not apply to yo\f\b This warranty gives yo\f specific legal rights, and yo\f may also have other rights that vary from province to province, state to state or j\frisdiction to j\frisdiction\b How to Obtain W arranty \bervice In the U.\b.A. If yo\f have any q\festion r egarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In Canada If yo\f have any q\festion regarding this warranty or wo\fld like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to yo\f\b In the U\bS\bA\b, this warranty is offered by S\fnbeam Prod\fcts, Inc\b doing b\fsiness Jarden Cons\fmer Sol\ftions located in Boca Raton, Florida 33431\b In Canada, this warranty is offered by S\fnbeam Corporation (Canada) Limited doing b\fsiness as Jarden Cons\fmer Sol\ftions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1\b If yo\f have any other problem or claim in connection with this prod\fct, please write o\fr Cons\fmer Service Department\b PLEASE DO NOT RETURN T\fIS PRODUCT TO ANY OF T\fESE ADDRESSES OR TO T\fE PLACE OF PURC\fASE. 1. Lighter/Darker Knob 2. De\brost Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T oast Li\bt 9. Removable Crumb Tray 10. Cord Storage 11. Power Cord We\fcome Congratu\fations on your purchase of an OSTER®Toaster! To learn more abo\ft OSTER®prod\fcts, please visit \fs at www.\bster.ca. \bser Man\fal2-S\fice Toaster Man\fal de Instr\fccione sTostadora de 2 Rebanadas Man\fel d’Instr\fctionsGri\f\fe-pain à 2 Tranches P\b N\b 123851Visit us at www.oster.ca MODELS/MODELOS/MOD\pÈLES6242-33 19 2 5 6 3 4 7/8 19 2 5 6 3 4 7/8