NEC Np600 Projector Quickstart Guide
Have a look at the manual NEC Np600 Projector Quickstart Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1168 NEC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NP600/NP500/NP400/NP500WNP600/NP500/NP400/NP500W Quick Setup GuideQuick Setup Guide NP600/NP500/NP400/NP500W Quick Setup Guide Connect the supplied power cable. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Connecter le câble dalimentation fourni. Collegate il cavo dalimentazione in dotazione. Conecte el cable de alimentación suministrado. Ligue o cabo da alimentação fornecido. Anslut den medlevererade nätkabeln. Подсоедините силовой кабель, входящий в комплект поставки. 전원 케이블을 연결하십시오 . Connect your computer to the projector. Schließen Sie ihren Computer an den Projektor an. Connecter l’ordinateur au projecteur. Collegate il vostro computer al proiettore. Conectar el ordenador al proyector. Ligue o seu computador ao projector. Anslut din dator till projektorn. Подключите компьютер к проектору. 컴퓨터를 프로젝터에 연결하십시오 . 21 S EL EC T ME NUEXITEN TERS TAT US LA MP AUTOA DJ. SOUR CE F OC US STATUS LAMP AUTO ADJ. SOURCE COMPUTER 1 IN VGA signal cable (supplied) VGA-Signalkabel (Lieferumfang) Câble de signal VGA (fourni) Cavo dei segnali VGA (in dotazione) Cable de señal VGA (suministrado) Cabo do sinal VGA (fornecido) VGA-signalkabel (medföljer) Кабель сигнала VGA (входит в комплект поставки) VGA 시그널 케이블(동봉) 1 /1@24(JOEE/1@24(JOEE1.1.
Turn on the projector. Schalten Sie den Projektor ein. Allumer le projecteur. Accensione del proiettore. Encienda el proyector. Ligue o projector. Slå på strömmen till projektorn. Включите питание проектора. 프로젝터를 켜십시오 . ENTEREXIT MENUUP MAGNIFY PAGEOFF POWERON PIC-MUTE DOWN SELECTMENU EXITENT ER STATUS LAMP AUTO ADJ. SOURCE Remove the lens cap. Nehmen Sie die Linsenkappe ab. Retirer le cache-objectif. Rimuovete il copriobiettivo. Quite la tapa de la lente. Retire a tampa da lente. Ta bort linsskyddet. Снимите крышку объектива. 렌즈 캡을 벗기십시오 . STA TU S L AMP AU TOADJ. SO U R CESE LEC T ME NUE XITE N TE R FOC US Turn on the main power switch. Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein. Enfoncer linterrupteur dalimentation général. Accendete linterruttore principale. Active el interruptor de alimentación principal. Ligue o interruptor da alimentação. Slå på huvudströmbrytaren. Включите главный переключатель питания. 주전원스위치를 켜십시오 . 2 /1@24(JOEE/1@24(JOEE1.1.
Select a source. Auswählen einer Quelle. Sélectionner une source. Selezione di una fonte. Selección de una fuente. Escolha uma fonte. Välja en källa. Выберите источник. 입력원 선택하십시오 . VOLUMEL-CLICK MOUSER-CLICK AUTO ADJ. ASPECT HELP FREEZE PICTURE S-VIDEOVIDEOCOMPUTER 2LAMP MODE1SELECTMENU EXITEN TER STATUS LAMP AUTO ADJ. SOURCE FnF1F12 ( → page 13, 77 of the User’s Manual) VOLUMEL-CLICK MOUSER-CLICK ASPECT HELP FREEZE PICTURE AUTO ADJ.S-VIDEOVIDEOCOMPUTER LAMP MODE1 2SELECTMENU EXITENTER STATUS LAMP AUTO ADJ. SOURCE TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize a computer image automatically. TIPP: Tast AUTO ADJ. betätigen, um das Computerbild automatisch einzustellen. ASTUCE: Appuyez sur la touche AUTO ADJ pour optimiser une image d’ordinateur automatiquement. SUGGERIMENTO: Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente l’immagine del computer. SUGERENCIA: Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen de ordenador. DICA: Prima o botão AUTO ADJ. para optimizar automaticamente uma imagem do computador. TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en datorbild automatiskt. СОВЕТ: Для выполнения автоматической оптимизации компьютерного изображения нажмите кнопку AUTO ADJ. 팁: 자동 조정 (AUTO ADJ.) 버튼을 누르면 컴퓨터 영상이 자동으로 최적화됩니다. /1@24(JOEE/1@24(JOEE1.1.
Adjust the picture size and position. Einstellung der Bildgröße und Bildposition. Ajuster la taille et de la position de l’image. Regolate delle dimensioni e della posizione dell’immagine. Ajuste del tamaño y la posición de la imagen. Ajuste o tamanho da imagem e a posição. Justera bildstorlek och position. Настройте размер и положение изображения. 영상 크기와 위치를 조정하십시오. Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/ Régler le pied de réglage de l’inclinaison/ Regolate il piedino d’inclinazione/Ajuste de las patas de inclinación/Ajuste o Pé de Inclinação/ Justera lutningen med foten/Настройка ножки для регулировки наклона/ 기울기 받침을 조절하 십시오 . ( → Page 26 of the User’s Manual) ZOOM STATU S L A MP AUT OAD J. S OU R CE SELEC T MENUEX ITE NT ER F OC US 2 1 STAT US L AMP A UTO AD J. S O UR CE SEL EC T MEN UEXITE NT ER F O CUS 3 4 S T AT US L AMP A U TOA DJ . S OURC E SE L EC T MEN UEXI TENT ER FO CUSFOCUSS E LEC T M E NUE XI TEN TERS T AT U S L A M P A UTOA D J. S O URCE F O C US /1@24(JOEE/1@24(JOEE1.1.
S E LE CT M ENUEX ITENT ERST AT US LA MP AU TO A DJ . SO U RC E F O CU S Focus Fokus Mise au point optique Fuoco Enfoque Focagem Fokus Фокус 초점 ( → page 27 of the User’s Manual) S T AT US L A MP A U TO A DJ. S O UR CES ELEC T MENUEX ITE NTE R FOCUSFOCUS Correcting Keystone Distortion [KEYSTONE] Korrigieren der Trapezverzerrung [TRAPEZ] Correction de la déformation trapézoïdale [KEYSTONE] Correzione della deformazione trapezoidale [TRAPEZIO] Corrección de la distorsión trapezoidal [KEYSTONE] Corrigir a Distorção do Trapezóide [TRAPEZÓIDE] Korrigera den keystonedistorsionen [KEYSTONE] Коррекция трапециевидного искажения [ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП] 키스톤 일그러짐 바로잡기[키스톤] ( → page 28 of the User’s Manual) The Auto Keystone function is also available. Die automatische Trapezfunktion ist auch verfügbar. La fonction de correction de la déformation trapézoïdale automatique existe également. La funzione di correzione automatica della deformazione trapezoidale è disponibile anche. La función de corrección automática de la distorsión trapezoidal también está disponible. A função de chave automática também se encontra disponível. Automatisk keystonekorrigering är också tillgänglig. Также доступна функция Авто Осн Принцип. 자동 키스톤 기능도 이용할 수 있습니다 . ( → page 30 of the User’s Manual) /1@24(JOEE/1@24(JOEE1.1.
Unplug the power cable. Trennen Sie das Netzkabel ab. Déconnectez le câble d’alimentation. Scollegate il cavo di alimentazione. Desenchufe el cable de alimentación. Desligue o cabo da alimentação. Dra ut nätkabeln. Отсоедините силовой кабель. 전원케이블을 빼십시오 . ( → page 32 of the Users Manual) F O C U S ZO O M ENTEREXIT MENUUP MAGNIFY PAGEOFF POWERON PIC-MUTE DOWN 2 1 SELECTMENU EXITENT ER STATUS LAMP AUTO ADJ. SOURCE S EL EC T M E N UEX ITE NTER STAT U S L AMP AU TOAD J. SO UR CE FO C U S 7N8P8811 Printed in China ©NEC Display Solutions, Ltd. 2008 Ver. 1 07/08 (T) Turn off the projector. Schalten Sie den Projektor aus. Eteignez le projecteur. Spegnete il proiettore. Desactive el proyector. Desligue o projector. Stäng av projektorn. Отключите питание проектора. 프로젝터를 끄십시오 . 1 Turn off the Main Power switch. Schalten Sie schließlich den Hauptnetzschalter aus. Éteignez le commutateur d’alimentation principale. Spegnete l’interruttore dell’alimentazione principale. desactive el interruptor de alimentación principal. Desligue a alimentação. Stäng slutligen av med huvudströmbrytaren. Установите главный переключатель питания в положение «Откл.». 주전원 스위치를 끄십시오 . 2 /1@24(JOEE/1@24(JOEE1.1.