Mountfield Snow Blower MN 622 8218 2240 80 Instructions Manual
Have a look at the manual Mountfield Snow Blower MN 622 8218 2240 80 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 SVENSKASE 7.7 BYTE AV FRIKTIONSHJUL 1. Demontera snöskruvens rem enligt ovan. 2. Kontrollera att friktionhjulet och friktionsplattan är helt fria från olja och fett. Vid behov byt ut friktionshjulet. 3. Återmontera delarna i omvänd ordning. Se även 7.3. 7.8 BYTE AV BRYTBULTAR (18 I FIG. 1) Snöskruvarna är fästa vid axeln med specialbultar som är konstruerade för att brista om något fastnar i inmatningshuset. Använd alltid original brytbultar! Andra typer av bultar kan orsaka svåra skador på snöslungan. 1. Stanna motorn. 2. Lossa tändkabeln från tändstiftet. 3. Se till att alla roterande delar har stannat. 4. Avlägsna det främmande föremål som fastnat i snöskruven. 5. Linjera hålen i axeln och i snöskruven. 6. Avlägsna delarna från den brustna bulten. 7. Montera en ny original brytbult. 8 FÖRVARING Förvara aldrig snöslungan, med bränsle i tanken, i ett stängt utrymme med dålig ventilation. Bensingaser kan bildas som kan nå öppen låga, gnistor, cigaretter m.m. Om snöslungan skall förvaras en tidsperiod längre än 30 dagar, rekommenderas att följande åtgärder vidtas: 1. Töm bensintanken. 2. Starta motorn och låt den gå tills den stannar på grund av bensinbrist. 3. Byt motorolja om detta inte har gjorts de sista 3 månaderna. 4. Skruva bort tändstiftet och töm lite motorolja (ca. 30 ml) i hålet. Drag runt motorn några gånger. Skruva tillbaka tändstiftet. 5. Rengör hela snöslungan ordentligt. 6. Smörj alla punkter enligt SMÖRJNING ovan. 7. Inspektera snöslungan med hänsyn till skador. Reparera vid behov. 8. Bättra på eventuella lackskador. 9. Rostskydda nakna metallytor. 10. Förvara snöslungan om möjligt inomhus. 9 OM NÅGOT GÅR SÖNDER Auktoriserade servicestationer utför reparationer och service. De använder original reservdelar. Gör Du enklare reparationer själv? Använd alltid original reservdelar. De passar direkt och gör arbetet lättare. Reservdelar tillhandahålles av Din återförsäljare eller av servicestationer. Vid reservdelsbeställning: uppge snöslungans modellbeteckning, inköpsår samt motorns modell och typnummer. 10 KÖPVILLKOR Full garanti lämnas mot fabrikations- och materialfel. Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i den bifogade dokumentationen. Undantag: Garantin täcker inte skador som beror på: - försummelse att ta del av medföljande dokumentation - ovarsamhet - felaktig och otillåten användning eller montering - användande av reservdelar som inte är originaldelar - användande av tillbehör som inte levererats eller godkänts av GGP Garantin täcker heller inte: - slitdelar som t ex drivremmar, inmatningsskruvar, strålkastare, hjul, brytbultar och wirar - normal förslitning - motorer. Dessa täcks av respektive tillverkares garantier med separata villkor. Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti.
12 SUOMI FI 1 SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: Varoitus! Lue ja varmista, että ymmärrät käyttöohjeet ennen koneen käyttöä. Irrota sytytystulpan kaapeli ja lue ohjeet ennen huolto- tai korjaustöiden suorit- tamista. Hengenvaara – pyörivä puhallin. Hengenvaara – pyörivä lumiruuvi. Älä työnnä kättä poistoaukkoon. Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä osi- sta. Palovammojen vaara. Huolehdi siitä, että sivulliset ja katsojat ovat turvallisella etäisyydellä koneesta. Älä suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti. Käytä aina kuulonsuojaimia. 2 TURVAOHJEET 2.1 YLEISTÄ • Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin sekä lumilingon oikeaan käyttöön. • Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien henkilöiden käyttää lumilinkoa. Paikallisessa lainsäädännössä saattaa olla koneen käyttäjän ikää koskevia rajoituksia. • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen läheisyydessä on muita, erityisesti lapsia tai eläimiä. • Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vaurioista. • Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun peruutat lumilinkoa. • Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena, väsyneenä tai sairaana.2.2 VALMISTELUT • Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki vieraat esineet. • Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin käynnistämistä. • Pukeudu asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka pitävät hyvin liukkaalla alustalla. • Varoitus - bensiini on erittäin herkästi syttyvää. A. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa astiassa. B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma. D Varmista, että polttoainesäiliön tulppa on kunnolla kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini. • Säädä lumiruuvin korkeus niin, ettei se ota kiinni sorakäytävillä. • Älä koskaan tee säätöjä moottorin käydessä (ellei käyttöohjeessa toisin mainita). • Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen töiden aloitusta. • Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana. 2.3 AJO • Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien lähelle tai alle. Varo poistoaukkoa. • Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja teillä ajaessasi ja niitä ylittäessäsi. Varo piileviä vaaroja ja liikennettä. • Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai liikennettä kohti. • Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä moottori, irrota sytytystulpan johdin ja tarkasta huolellisesti mahdolliset vauriot. Korjaa vauriot ennen töiden jatkamista. • Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti, pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein merkki viasta. • Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto: A. Kun poistut kuljettajan paikalta. B. Kun puhdistat tukkeutunutta lumiruuvia tai poistoputkea. C. Kun suoritat korjauksia tai säätöjä. • Varmista ennen puhdistusta, korjausta ja tarkastusta, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki hallintalaitteet on kytketty vapaalle. • Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaa- asentoon, pysäytä moottori ja poista virta-avain. • Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista, että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia. • Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä.
13 SUOMI FI • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan. • Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa toimimattomaksi. • Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään liian suurella käyntinopeudella. • Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen, ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti. • Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista, että lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa. • Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella nopeudella. • Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet. • Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti. Varmista, ettei ketään ole koneen etupuolella. • Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla. • Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus on heikko. • Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote ohjausaisasta on tukeva. • Älä käytä lumilinkoa katon puhdistukseen. • Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat käytön aikana. Palovammojen vaara. 2.4 KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS • Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että kone on turvallisessa kunnossa. Tarkasta murtoruuvit säännöllisin väliajoin. • Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon. • Älä säilytä lumilinkoa jonka säiliössä on polttonestettä sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa. • Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon varastoon. • Jos lumilinko varastoidaan pitkäksi ajaksi, tarkasta säilytysohjeet käyttöohjeesta. • Vaihda vialliset varoitus- ja ohjetarrat. • Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme minuuttia lumiruuvi kytkettynä. Näin estetään lumiruuvin jäätyminen. 3 ASENNUS Huom. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa katsottuna. 3.1 SISÄLTÖ - PAKKAUS Pakkauksen sisältö: - Lumilinko - Suuntauskampi - Vaihdevipu - Heittoputki - Käyttöohje - Työntöaisa - Asennussarja Asennussarja toimitetaan pussissa ja sen sisältö on: - 4 ruuvia (A) työntöaisaan - 2 neliöaluslevyä (B) - 2 pyöreää aluslevyä (C) - 1 lyhyt lukkoruuvi (I) - 1 lukitusmutteri ruuviin (I) - 1 pitkä ruuvi (V) - Kammen kahva (Y) - Kammen kahvan ruuvi - Kammen kahvan aluslevy - Kuusiokoloavain Lisäksi mukana toimitetaan seuraavat: - Puhdistustyökalu (17 kuvassa 1) - Varamurtoruuveja 3.2 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN 1. Ota kaikki irto-osat pakkauksesta. 2. Leikkaa pakkauksen nurkat auki ja käännä sivut alas. 3. Vedä lumilinko pakkauksesta. 3.3 TYÖNTÖAISA, KATSO KUVA 2, 3 1. Katso kuva 2. Vedä vaijerit kohtien W ja X mukaisesti ja kiinnitä lumiruuvin ja vedon vaijereiden Z-kiinnikkeet kahvoihin. 2. Asenna työntöaisa seuraavilla osilla: A Neljä ruuvia B Kaksi ylempien ruuvien tukilevyä C Kaksi alempien ruuvien aluslevyä 3. Tiukkaa neljä ruuvia. 3.4 POISTOPUTKI, KATSO KUVA 4 1. Aseta poistoputki (D) laipan päälle. 2. Asenna kolme ohjainta (E). Kiinnitä kukin kahdella ruu- villa. 3. Tiukkaa ruuvit.
14 SUOMI FI 3.5 SUUNTAUSKAMPI, KATSO KUVA 5 1. Työnnä kampi etupuolelta silmukkaruuvin (F) läpi. 2. Aseta akselin pää muoviholkkiin ja sovita kierukkavaih- de poistoputken aukkoon. 3. Asenna aluslevy (Z) ja lukitse paikalleen saksisokalla (G). 4. Asenna aluslevy (Z), kammen kahva (Y) ruuvilla ja alus- levyllä. 5. Tarkasta poistoputken toiminta kiertämällä se ääriasen- toon molempiin suuntiin. Poistoputken on pyörittävä es- teettä. 3.6 VAIHDEVIPU, KATSO KUVA 6 Asenna vaihdevipu vaihteiston akselille seuraavasti: 1. Nosta kone ylös lumiruuvin kotelon varaan ja aseta vaih- devipu (H) 1. vaihdeasentoon eteenpäin. Katso kuva 6. 2. Kierrä ruuvi (I) kulmakappaleen ja akselin läpi ja tiukkaa. 3. Tiukkaa ylempi ruuvi (T) vaihdevivun ja kulmakappa- leen välillä. 4. Tiukkaa alempi ruuvi (U) vaihdevivun ja kulmakappa- leen välillä. 5. Tiukkaa ruuvi (V) kuusiokoloavaimella niin, että vaihde- vipu pysyy eri vaihdeasennoissa ohjauspaneelissa. 6. Laske kone alas. 3.7 HALLINTAVAIJERIEN TARKASTUS Hallintavaijereita voidaan joutua säätämään ennen lumilin- gon ensimmäistä käyttökertaa. Katso HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ alla 3.8 RENGASPAINEET Tarkasta rengaspaineet. Katso 6.4. 4 HALLINTALAITTEET Äänenvaimennin on suojattu ritilällä. Moottoria ei saa käynnistää, jos ritilä on irrotettu tai vaurioitunut. Katso kuva 1. 4.1 KAASUVIPU (16) Säätelee moottorin käyntinopeutta. Kaasuvivulla on 2 asentoa: 1. Täyskaasu 2. Tyhjäkäynti 4.2 RIKASTINVIPU (2) Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä. Rikastinvivulla on kaksi asentoa: 1. Rikastinläppä auki 2. Rikastinläppä kiinni (kylmäkäynnistystä varten)4.3 PYSÄYTYSKATKAISIN (13) Käytetään moottorin pysäyttämiseen. Katkaisimella on kaksi asentoa: 0 – Moottori pysähtyy eikä sitä voi käynnistää. 1 – Moottori voidaan käynnistää, moottori käy. 4.4 KÄYNNISTYSKAHVA (12) Käsikäyttöinen narukäynnistin jousipalautuksella. 4.5 ÖLJYNTÄYTTÖTULPPA (15) Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön. Öljytason pitää olla reiän alareunassa. 4.6POLTTONESTESÄILIÖN TULPPA (8) Polttonesteen täyttöä varten. 4.7 POLTTOAINEHANA (3) Polttoainehana avaa bensiinin virtauksen kaasuttimeen. Polt- toainehanan pitää aina olla kiinni, kun kone ei ole käytössä. Alas - auki. Oikealle - kiinni. 4.8 ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA (14) Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä. 4.9 SYTYTYSTULPAN SUOJUS (1) Helposti irrotettavissa ilman työkalua. Sytytystulppa on suojuksen alla. 4.10 VAIHTEENVALITSIN (4) Lumilingossa on 5 vaihdetta eteen ja 2 vaihdetta taakse. Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos vedonkytkentäkahva on alaspainettuna. 4.11 VEDONKYTKENTÄKAHVA (6) Kytkee pyörien voimansiirron, kun vaihde on valittuna ja kahva painetaan ohjausaisaa vasten. Kiinnitetty ohjausaisan oikeaan putkeen. 4.12 KYTKENTÄKAHVA - LUMIRUUVI (7) Kytkee lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirron, kun kahva painetaan ohjausaisaa vasten. Kiinnitetty ohjausaisan vasempaan putkeen. 4.13 SUUNTAUSKAMPI (5) Ei näy kuvassa. Suuntauskammella muutetaan lumisuihkun suuntaa. 1. Kammen kierto myötäpäivään - poistoputki kääntyy vasemmalle. 2. Kammen kierto vastapäivään - poistoputki kääntyy oikealle.
15 SUOMI FI 4.14 JALAKSET (11) Käytetään lumiruuvin maavaran säätämiseen. 4.15 PYÖRÄLUKKO Katso kuva 7. Vasen pyörä on kiinnitetty akseliin luk- kosokalla. Lukkosokka voidaan asentaa kahdella tavalla: A) Sisempi – kaksipyöräveto. B) Ulompi asento - vetää vain yhdellä pyörällä. Helpottaa koneen hallintaa kaarteissa. - Käytetään kevyemmissä olosuhteissa. - Käytetään varastoinnin yhteydessä. 4.16 OHJAIN (9) Löysää siipimutteria ja säädä ohjaimen korkeus. Alhaalla - lyhyempi heittoetäisyys. Ylhäällä - pidempi heittoetäisyys. 4.17 PUHDISTUSTYÖKALU (17) Puhdistustyökalu on asetettu pitimeensä syöttökotelon ylä- osassa. Käytä aina puhdistustyökalua, kun puhdistat poisto- putkea ja lumiruuvia. Puhdistus pitää tehdä moottori pysäytettynä. Älä koskaan puhdista lumikanavaa käsin. Vakavan tapaturman vaara. 5 KÄYTTÖ 5.1 YLEISTÄ Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki edellä kohdassa ASENNUS mainitut toimenpiteet. Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat. Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana. 5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä. Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on vakavia moottorivaurioita. 1. Aseta lumilinko tasaiselle alustalle. 2. Irrota öljyntäyttötulppa (F) ja täytä öljyä täyttöaukon ala- reunaan saakka (kuva 8). 3. Käytä SAE 5W30-10W40 öljyä, joka on varustettu mer- kinnällä A.P.I Service “SF”, “SG” tai “SH”. 4. Kampikammion täyttötilavuus: 0,6 litraa. 5. Asenna öljyntäyttötulppa (F) paikalleen. Tarkasta moottorin öljytaso ennen jokaista käyttökertaa. Tarkastuksen aikana lumilingon on oltava tasaisella alustalla. 5.3 TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2- tahtibensiiniä ei saa käyttää. HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten.Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle. Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa astiassa. Säilytä polttoaine viileässä, hyvin ilmastoidussa tilassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoaine lasten ulottumattomissa. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma. Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini. 5.4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN, KATSO KUVA 1 Älä koske moottorin osiin moottorin käydessä tai 30 minuutin kuluessa moottorin pysäytyksestä. Palovammojen vaara. Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Mootto- rin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista kaasua. 1. Tarkasta, että vedon (6) ja lumiruuvin (7) kahvat ovat va- paa-asennossa. 2. Avaa polttonestehana (3). 3. Käännä pysäytyskatkaisin (13) asentoon 1. 4. Säädä rikastin (3) asentoon . Huom. Rikastinta ei tar- vita kun moottori on lämmin. 5. Vedä käynnistyskahvasta hitaasti, kunnes tunnet vastusta. Käynnistä sitten moottori nykäisemällä nopeasti käynnis- tyskahvasta. 6. Kun moottori on käynnistynyt, säädä rikastinta niin, että rikastinläppä on täysin auki. Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Mootto- rin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista kaasua. 5.5 PYSÄYTYS 1. Vapauta molemmat kytkentäkahvat. Huom! Jos lumiruu- vi pyörii edelleen – katso HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ.2. Sulje polttonestehana (3). 2. Sulje polttonestehana (3). 3. Aseta pysäytyskatkaisin (13) asentoon “0”. 5.6 LIIKKEELLELÄHTÖ 1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. Käytä mootto- ria muutama minuutti lämpimäksi ennen kuormittamista. 2. Säädä poistoputken ohjain. 3. Suuntaa poistoputki suuntauskammen avulla niin, että lumi lentää myötätuuleen. Vaihdevipua ei saa siirtää, jos vedonkytkentäkah- va on alaspainettuna. 4. Aseta vaihdevipu/nopeudensäädin sopivaan asentoon. 5. Kytke päälle lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirto pai- namalla lumiruuvin kytkentäkahvaa.
16 SUOMI FI Varo pyörivää lumiruuvia. Pidä kädet, jalat, hiuk- set ja löysät vaatteet kaukana pyörivistä osista. 6. Paina vedonkytkentäkahva alas. Lumilinko lähtee nyt liikkeelle eteen- tai taaksepäin vaihdevivun asennosta riippuen. 5.7 AJOVINKKEJÄ 1. Käytä moottoria aina täydellä tai lähes täydellä kaasulla. Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat kuumenevat moottorin käydessä. Palovammojen vaara. 2. Sovita ajonopeus vallitseviin lumiolosuhteisiin. Säädä nopeutta vaihteilla, älä kaasuvivulla. 3. Paras tulos saavutetaan, jos lumi lingotaan heti lumisateen jälkeen. 4. Mikäli mahdollista, linkoa lumi aina myötätuuleen. 5. Säädä jalakset ruuveilla (11 kuvassa 1) alustan mukaan. - tasaisella alustalla, esim. asfaltilla, jalasten tulee olla n. 3 mm kaavinterän alapuolella. - epätasaisella alustalla, esim. sorateillä, jalasten tulee olla n. 30 mm kaavinterän alapuolella. Säädä jalakset aina niin, ettei lumilinkoon joudu soraa tai kiviä. Uloslinkoutuessaan ne saattavat aiheuttaa henkilövahinkoja. Varmista, että molemmat jalakset on säädetty samalle korkeudelle. 6. Sovita ajonopeus niin, että lumi linkoutuu poistoputkesta tasaisena suihkuna. Jos lumi tukkii poistoputken, älä yritä puhdistaa sitä suorittamatta ensin seuraavia toimenpiteitä: - vapauta molemmat kytkentäkahvat. - pysäytä moottori. - poista virta-avain virtalukosta. - irrota sytytystulpan johto. - älä työnnä kättä poistoputkeen tai lumiruuviin. Käytä mukana toimitettua puhdistustyökalua. 5.8 KÄYTÖN JÄLKEEN 1. Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai vaurioituneita osia. Tarvittaessa vaihda vaurioituneet osat. 2. Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit. 3. Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta. 4. Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran edestakaisin. 5. Käännä rikastinvipu asentoon . 6. Irrota sytytystulpan johto. Älä peitä lumilinkoa moottorin ja äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin. 6 HUOLTO 6.1 HUOLTOAIKATAULU 6.2 ÖLJYNVAIHTO Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin välein tai vähintään kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn tyhjennystä. 1. Kallista lumilinkoa hieman oikealle niin, että öljyntyhjennystulppa alimpana (14 kuvassa 1). 2. Irrota öljyntyhjennystulppa. 3. Valuta öljy astiaan. 4. Asenna öljyntyhjennystulppa. 5. Täytä uutta öljyä. Tyyppi ja määrä, katso edellä kohta ENNEN KÄYNNISTYSTÄ. 6.3 SYTYTYSTULPPA Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin välein. Puhdista tai vaihda sytytystulppa, jos kärjet ovat palaneet. Moottorinvalmistajan suositus: Briggs & Stratton LDF5TC tai vastaava. Kärkiväli: 0,7-0,8 mm. 6.4 RENGASPAINEET Rengaspaineen pitää olla yhtä suuri molemmissa renkaissa. Tarkasta, että venttiilien suojahatut ovat paikoillaan suojaa- massa venttiilejä epäpuhtauksilta. Suositeltu rengaspaine. 1,2 bar. 6.5 KAASUTIN Kaasutin on säädetty valmiiksi tehtaalla. Jos tarvitaan jälkisäätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltokohta Huoltoväli Tyyppi Moottoriöljyn vaihto2 tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 tun- nin väleinSAE 5W30 - 10W40 Käyttöhihnojen tarkastus2 tunnin jälkeen ja sen jälkeen kerran vuodessa. Niveljärjestelmän voitelu10 tuntia 10W -öljy Rengaspaineiden tarkastus50 tuntia Sytytystulppien tarkastus/uusinta.100 tuntia NGK BP5ES, Champ. N11YC, Denso W14EXR- U, LD, F5TC
17 SUOMI FI 6.6 VOITELU Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin: - moottori on pysähtynyt. - sytytystulpan johto on irrotettu. 6.6.1 Nivelet Katso kuva 9. Voitele nivelet 10 käyttötunnin välein ja ennen varastointia. Käytä 10W-öljyä. • Kahvojen laakerit • Käyttöhihnan kiristysvarsi • Lumiruuvin kiristysvarsi 6.6.2 Vaihteisto Vaihteiston osia ei voidella. 7 HUOLTO JA KORJAUKSET Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin: - moottori on pysähtynyt. - sytytystulpan johto on irrotettu. Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä. Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan. 7.1 VIANMÄÄRITYS7.2 KAAVINLEVYN JA JALASTEN SÄÄTÖ Kaavinterä kuluu pitkäaikaisessa käytössä. Kaavinterä on säädettävä (aina yhdessä jalasten kanssa) niin, että kaavinterän maavara on oikea. Kaavinterä voidaan kääntää ja käyttää siis molemmilta puolilta. Katso 5.7. 7.3 YLEISTÄ KIILAHIHNOISTA Kiilahihnojen kireys on tarkastettava (ja tarvittaessa sää- dettävä) ensimmäisen kerran 2 - 4 tunnin käytön jälkeen ja seuraavan kerran kauden puolivälissä. Tämän jälkeen tarkas- tus on suoritettava kaksi kertaa vuodessa. Hihnat on suunniteltu erityisesti tätä konetta varten. Ne saa korvata vain valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavilla alku- peräishihnoilla. Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit sää- dettävä (katso alla). 7.4 LUMIRUUVIN HIHNAN VAIHTAMINEN Lumiruuvin hihna (K) näkyy kuvassa 10. 1. Irrota sytytystulpan kaapeli sytytystulpasta. 2. Irrota hihnasuojus irrottamalla ruuvit. Katso kuva 11. 3. Irrota kuusi ruuvia ja irrota alapelti. Katso kuva 12. 4. Irrota vasen pyörä. 5. Katso kuva 13. Irrota jousi (O) ja rajoitinruuvi (N) 6. Katso kuva 13. Irrota akselin mutteri (P) ja vedä kuusi- kulma-akseli (M) ulos vasemmalle. Ota samalla pois laa- keri, sen aluslevy (Q) ja kitkapyörä(L). 7. Katso kuva 13. Vapauta jarru (R) ja irrota lumiruuvin hih- na. 8. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. HUOM! Käytä vain alkuperäisiä GGP-hihnoja. 9. Säädä vaijeri alla selostetulla tavalla. 7.5 KÄYTTÖHIHNAN VAIHTAMINEN Käyttöhihna (J) näkyy kuvassa 10. 1. Irrota lumiruuvin hihna edellä kuvatulla tavalla. 2. Irrota käyttöhihna, kun kaikki osat on irrotettu 3. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. HUOM! Käytä vain alkuperäisiä GGP-hihnoja. 4. Säädä vaijeri alla selostetulla tavalla. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Moottori ei käyn- nisty.Liian paljon bensi- iniä.Toistuvat käynnist- ysyritykset täydellä kaasulla ja kuristin asennossa OFF Vettä bensiinissä tai bensiini liian van- haa.Tyhjennä säiliö ja täytä uutta bensi- iniä. Muuta. Suorita käynnistys käyttöohjeen mukaan. Moottori on vaikea käynnistää tai moottori on teho- ton.Väärä sytytys- tulppaVaihda sytytys- tulppa Säiliön tulpan ilmanvaihtoreikä tukossa.Puhdista ilman- vaihtoreikä. Lumiruuvi ei pyöri.Vieras esine estää pyörimisen.Poista este mukana toimitetulla puhdis- tustikulla. Murtoruuvi katken- nut.Vaihda katkennut ruuvi. Lumiruuvin hihna luistaa.Säädä hihna ja vai- jeri. Lumiruuvin hihna katkennut.Vaihda hihna. Lumiruuvi ei pysähdy, kun vipu vapautetaan.Lumiruuvin hihna väärin säädetty.Säädä hihna. Lumiruuvin hihna- nohjain väärin sää- detty.Säädä hihnano- hjain. Kone puoltaa. Epätasaiset ren- gaspaineet.Säädä rengaspain- eet. Vetää vain yhdellä pyörällä.Tarkasta pyörälu- kot. Jalakset väärin sää- detty.Säädä kaavinlevy ja jalakset. Kaavinlevy väärin säädetty.Säädä kaavinlevy ja jalakset.
18 SUOMI FI 7.6 HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ Hihnojen vaihdon jälkeen on hallintavaijerit säädettävä (kat- so alla). 7.6.1 Lumiruuvin vaijerin säätö 1. Irrota sytytystulpan kaapeli sytytystulpasta. 2. Irrota hihnasuojus irrottamalla ruuvit. Katso kuva 11. 3. Paina alas lumiruuvin kahva (7 kuvassa 1) ja tarkkaile jousta (S kuvassa 15). Jousen pitää venyä noin 5 mm, kun kahva painetaan pohjaan. 4. Jos säätöä tarvitaan, irrota vaijeri kahvasta. Katso kuva 2. 5. Kierrä Z-kiinnikettä haluttuun suuntaan ja kiinnitä kah- vaan. 6. Tarkasta uudelleen kohdan 3 mukaisesti ja säädä tarvitta- essa uudelleen. 7. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. 7.6.2 Vedon hallintavaijerin säätö 1. Irrota kuusi ruuvia ja irrota alapelti. Katso kuva 12. 2. Tarkasta vipuvarren ja rajoitinruuvin välinen välys. Vä- lyksen tulee olla 1-2 mm. Katso kuva 14. 3. Jos säätöä tarvitaan, irrota vaijeri kahvasta. Katso kuva 2. 4. Kierrä Z-kiinnikettä haluttuun suuntaan ja kiinnitä kah- vaan. 5. Tarkasta uudelleen kohdan 2 mukaisesti ja säädä tarvitta- essa uudelleen. 6. Asenna alapelti. 7.7 KITKAPYÖRÄN VAIHTO 1. Irrota lumiruuvin hihna edellä kuvatulla tavalla. 2. Tarkasta, ettei kitkapyörässä eikä kitkalevyssä ole öljyä tai rasvaa. Uusi kitkapyörä tarvittaessa. 3. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. Katso myös 7.3. 7.8 MURTORUUVIEN VAIHTO (18 KUVASSA 1) Lumiruuvi on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla, jotka on suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni koteloonsa. Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja! Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa lumilingolle vakavia vaurioita. 1. Pysäytä moottori. 2. Irrota sytytystulpan johto. 3. Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet. 4. Poista lumiruuviin juuttunut esine. 5. Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät. 6. Poista murtuneen ruuvin osat. 7. Asenna uusi alkuperäinen murtoruuvi. 8 SÄILYTYS Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin. Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää, seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon siirtämistä säilytykseen: 1. Tyhjennä polttonestesäiliö. 2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin loppumiseen saakka. 3. Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli 3 kuukautta. 4. Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30 ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen. 5. Puhdista koko lumilinko huolella. 6. Voitele kaikki voitelukohteet kohdan VOITELU mukaisesti. 7. Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa tarvittaessa. 8. Korjaa mahdolliset maalivauriot. 9. Ruostesuojaa paljaat metallipinnat. 10. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa. 9 JOS JOTAIN RIKKOUTUU Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. Ne käyttävät alkuperäisvaraosia. Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat työtäsi. Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä. Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja tyyppinumero. 10 TAKUUEHDOT Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita. Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat: - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä - varomattomuudesta - virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä - muiden kuin GGPn toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä Takuu ei myöskään kata: - kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi, valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit - normaalia kulumista - moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot. Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia.
19 DANSKDA 1 SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. Symbolerne betyder:Advarsel. Læs og forstå brugsanvisningen, inden maskinen tages i brug. Tag tændrørskablet af og læs, hvordan vedligeholdelse eller reparationer udføres. Livsfare - roterende ventilator. Livsfare - roterende sneskrue. Sæt ikke hænderne ned i udkaståbningen. Hold hænder og fødder væk fra roterende dele. Risiko for forbrænding. Uvedkommende og tilskuere skal være i sikker afstand af maskinen. Ret aldrig udkastet mod personer. Brug høreværn. 2 SIKKERHEDSBESTEMMELSER 2.1 GENERELT • Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse af sneslyngen. • Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan indeholde restriktioner vedrørende førerens alder. • Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og især børn eller dyr i nærheden. • Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer andre personer eller deres ejendom. • Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt når du bakker med sneslyngen. • Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin, eller hvis du er træt eller syg.2.2 FORBEREDELSE • Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for sne, og fjern alle løse genstande. • Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes. • Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat underlag. • Advarsel - benzin er meget brandfarlig. A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt beregnet til dette formål. B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning under påfyldningen. C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm. D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel spildt benzin op. • Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved rydning af grusgange. • Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens motoren er i gang (medmindre det fremgår af brugsanvisningen). • Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen, inden snerydningen påbegyndes. • Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen. 2.3 DRIFT • Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen. • Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange, fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer og trafik. • Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod trafikken. • Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér skaderne, før sneslyngen tages i brug igen. • Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på problemer. • Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret: A. Hvis førerpladsen forlades. B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og skal renses. C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering. • Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle reguleringsanordninger er frikoblet. • Hvis sneslyngen forlades uden opsyn, skal alle reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i neutralposition, motoren være standset og tændingsnøglen fjernet. • Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige.
20 DANSKDA • Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en skråning. Undgå stejle skråninger. • Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning, eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads. • De monterede beskyttelsesanordninger må ikke afmonteres eller sættes ud af drift. • Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for skader øges, når motoren kører med for højt omdrejningstal. • Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, vinduesruder, skråninger og lignende, hvis udkastskærmen ikke er korrekt indstillet. • Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene. • Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt. • Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle forhindringer, før og mens du bakker. • Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig nogen stå foran sneslyngen. • Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat underlag. • Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten. • Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller tilstrækkelig belysning. • Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast i styret. • Brug aldrig sneslyngen oppe på et tag. • Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift. Risiko for forbrænding. 2.4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING • Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne mellemrum. • Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om de passer til sneslyngen. • Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben ild eller gnister. • Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et skur. • Før opbevaring over længere tid bør man læse anbefalingerne i brugsanvisningen. • Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte. • Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at fryse fast. 3 MONTERING Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager udgangspunkt i førerens position bag sneslyngen. 3.1 INDHOLD - YDEREMBALLAGE Emballagen indeholder: - Sneslynge - Indstillingsgreb - Gearstang - Udkast - Brugsanvisning - Styr - Monteringssæt Monteringssættet leveres i pose og indeholder: - 4 skruer (A) til styret - 2 firkantede skiver (B) - 2 runde skiver (C) - 1 kort låseskrue (I) - 1 låsemøtrik til skruen (I) - 1 lang skrue (V) - Svinghåndtag (Y) - Skrue til svinghåndtag - Skive til svinghåndtag - Unbrakonøgle Desuden medleveres følgende: - Renseværktøj (17 i fig. 1) - Ekstra sikringsbolte i reserve 3.2 UDPAKNING 1. Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen. 2. Skær kassens fire hjørner op, og lad siderne falde ned. 3. Rul sneslyngen væk fra kassen. 3.3 STYR, SE FIG. 2, 3 1. Se fig 2. Træk i wirerne ifølge W og X og fastgør Z-nip- lerne for sneskruens og drivsystemets wirer på deres håndtag. 2. Montér styret med følgende dele: A Fire skruer B To støtteplader til de øverste skruer C To spændeskiver til de nederste skruer. 3. Spænd de fire skruer. 3.4 SNEUDKAST, SE FIG. 4 1. Placér sneudkastet (D) på flangen. 2. Montér de tre styreknaster (E) med to skruer hver. 3. Spænd skruerne. 3.5 INDSTILLINGSGREB, SE FIG. 5 1. Indfør indstillingsgrebet forfra gennem øjebolten (F). 2. Indsæt akselenden i plastbøsningen og tilpas snekkedrevet til udskæringerne i sneudkastet. 3. Montér skiven (Z) og lås fast med splitten (G). 4. Montér skiven (Z), svinghåndtaget (Y) med skrue og skive. 5. Tjek sneudkastet ved at dreje det helt igennem i begge retninger. Sneudkastet skal rotere frit.