Mountfield Snow Blower MN 622 8218 2240 80 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Mountfield Snow Blower MN 622 8218 2240 80 Instructions Manual. The Mountfield manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 FRANÇAISFR 4.17 OUTIL DE DÉGAGEMENT DE L’ÉJECTEUR (17) L’outil de dégagement de l’éjecteur est situé sur un support dans le haut du carter de la fraise. Il doit toujours être utilisé pour nettoyer l’éjecteur et la fraise. Couper impérativement le moteur avant de nettoyer l’éjecteur. Ne jamais introduire la main dans l’éjecteur du chasse-neige pour éviter de se blesser grièvement. 5 UTILISATION DU CHASSE-NEIGE 5.1 GÉNÉRALITÉS Ne pas démarrer le moteur avant d’avoir accompli toutes les étapes...
Page 52
52 FRANÇAISFR 5. Adapter les patins au type de sol au moyen des vis (fig. 1 - 11) : - sur sol plat, par ex. l’asphalte, les patins doivent se trouver environ à 3 mm en dessous de la lame. - sur sol irrégulier, par ex. un chemin en gravier, les patins doivent se trouver environ à 30 mm en dessous de la lame. Les patins doivent être réglés de telle manière que le gravier et les pierres ne pénètrent pas dans le chasse-neige. En effet, ils risqueraient d’être éjectés à grande vitesse et de...
Page 53
53 FRANÇAISFR 7 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Avant de procéder à l’entretien : - arrêter le moteur. - débrancher la bougie. Si les instructions précisent que la machine doit être soulevée à l’avant et appuyée sur le carter de la fraise, il faut vider le réservoir d’essence. Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée dans un récipient approprié. 7.1 GUIDE DE DÉPANNAGE7.2 RÉGLAGE DE LA LAME ET DES PATINS La lame et les patins s’usent à la...
Page 54
54 FRANÇAISFR 7.5 REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’EN- TRAÎNEMENT La courroie d’entraînement (J) est illustrée à la fig. 10. 1. Démonter la courroie d’entraînement de la fraise comme décrit ci-dessus. 2. Une fois tous les éléments démontés, dégager la courroie d’entraînement. 3. Procéder au montage en répétant les opérations dans l’or- dre inverse. REMARQUE! Utiliser exclusivement des courroies GGP d’origine. 4. Retendre le câble de commande en suivant les instruc- tions ci-dessous. 7.6 RÉGLAGE...
Page 55
55 FRANÇAISFR 9 EN CAS DE CASSE Pour la réparation et l’entretien des machines, s’adresser à un service agréé. Il utilisera exclusivement des pièces d’origine. Si vous entretenez vous-même votre chasse-neige ou effectuez des réparations simples : utiliser exclusivement des pièces d’origine. Elles s’adaptent parfaitement et facilitent la tâche. Les pièces de rechange sont disponibles chez votre vendeur et dans les centres de service agréés. Pour commander les pièces de rechange : mentionner le...
Page 56
56 ITALIANO IT 1 SIMBOLI Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti simboli. La loro funzione è quella di ricordare all’operatore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Significato dei simboli Avvertenza. Prima di utilizzare la macchina leggere at- tentamente il manuale dellutente. Staccare il filo della candela e consultare la documentazione tecnica prima di effet- tuare interventi di riparazione o manuten- zione. Pericolo – ventola rotante. Pericolo – coclea rotante. Non...
Page 57
57 ITALIANO IT • Non utilizzare la macchina trasversalmente su un pendio. Muoversi sempre dall’alto verso il basso, quindi dal basso verso l’alto. Prestare attenzione quando si cambia direzione su un pendio. Evitare pendenze ripide. • Non utilizzare la macchina se le protezioni sono insufficienti o se i dispositivi di sicurezza non sono correttamente posizionati. • Non disinserire o manomettere i sistemi di sicurezza presenti. • Non alterare le regolazioni del motore, né portarlo a sovraregime....
Page 58
58 ITALIANO IT 3.6 LEVA DEL CAMBIO, VEDERE FIG. 6 Montare la leva del cambio sullalbero della scatola del cam- bio, come segue: 1. Alzare la macchina sulla sede della coclea e posizionare la leva del cambio (H) nella prima marcia di avanzamen- to. Vedere fig. 6. 2. Inserire la vite (I) attraverso il giunto angolare e lalbero. Serrare la vite. 3. Serrare la vite superiore (T) tra la leva del cambio e il giunto angolare. 4. Serrare la vite inferiore (T) tra la leva del cambio e il giunto angolare. 5....
Page 59
59 ITALIANO IT 4.15 BLOCCO DELLE RUOTE Vedere fig. 7. La ruota sinistra è montata sull’albero tramite un perno di bloccaggio. Il perno di bloccaggio prevede due posizioni: A) Posizione interna – due ruote motrici. B) Posizione esterna – una ruota motrice. Rende più sempli- ce le manovre in svolta. - Per condizioni di lavoro meno impegnative. - Durante il rimessaggio della macchina. 4.16 DEFLETTORE DELLO SCIVOLO DI SCARICO (9) Allentare i galletti e regolare l’altezza del deflettore. Basso –...
Page 60
60 ITALIANO IT Fare attenzione al movimento della coclea. Non avvicinare mani, piedi, capelli o indumenti ampi agli organi mobili della macchina. 6. Premere completamente l’impugnatura della frizione della trazione. A questo punto lo spazzaneve si muove in avanti o indietro a seconda della marcia inserita. 5.7 CONSIGLI PER L’UTILIZZO 1. Tenere sempre il motore a pieno regime o in prossimità della massima potenza possibile. La marmitta e le parti adiacenti diventano estremamente calde quando il...