Home > Mountfield > Lawn Mower > Mountfield Lawn Mower VE 32 Instuctions Manual

Mountfield Lawn Mower VE 32 Instuctions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Mountfield Lawn Mower VE 32 Instuctions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							8211-2501-70
                     VE 32 
    						
    							2
    C B A
    K
    L I
    I J H
    M
    L
    O
    N P
    R
    Q
    U
    EF
    G
    S
    T
    OK
    1
    3
    52
    4
    6 
    						
    							3
    YY
    X
    Z
    7
    98
    10 
    						
    							4
    ENGLISHEN
    1 SAFETY INSTRUCTIONS
    1.1 General rules
    Due to the risk to the user’s safety, the machine 
    must not be used:
    • As a motorised hoe.
    • For levelling uneven surfaces such as piles of 
    soil.
    • By children or people who are not familiar with 
    the machine and its operation.
    • By children under 16 years of age.
    • On wet surfaces. Only use the machine on dry 
    grass.
    • In the dark. Only work in daylight or equivalent 
    artificial lighting.
    • If the cords are damaged or worn.
    - A damaged cord can cause contact with live 
    parts.
    - Keep extension cords away from the rotating 
    tool. The rotating tool can cause damage to the 
    cords and lead to contact with live parts
    1.2 Before using the machine
    Always wear suitable clothing; never wear loose 
    clothing that could catch in the rotating tool. Wear 
    suitable safety shoes, safety goggles and protective 
    gloves. Always wear long trousers to protect your 
    legs.
    Install the splash guard and collecting equipment 
    in accordance with the enclosed installation in-
    structions. Check that they are securely attached. 
    The machine may not be operated without this 
    equipment or with damaged equipment. Before us-
    ing the machine, remove all foreign objects from 
    the lawn, such as stones, sticks or bones.
    Check the following:
    a) That all the machine’s parts are properly se-
    cured.
    b) Check for any damage or heavy wear and tear 
    on machine components. When replacing parts, re-
    fer to the installation instructions. Examine con-
    nections and cables routed on the outside of the 
    machine for wear and tear and durability. Only use 
    the machine when no damage can be found. Re-
    pairs to cables may only be carried out by qualified 
    engineers.
    • Never operate the machine while people, espe-
    cially children, or pets are nearby.
    • Keep in mind that the operator or user is respon-
    sible for accidents or hazards occuring to other 
    people or their property.
    • Wear ear protection and safety glasses at all 
    time operating the machine.• Thoroughly inspect the area where the machine 
    shall be used. Remove all stones, sticks, wires, 
    bones and other foreign objects.
    • Check the supply cord before using the equip-
    ment. If the rubber enclosure of the supply cord 
    is broken or if any metal conductor is exposed, 
    replace the supply cord immediately to avoid 
    electrical chocks.
    • Before using, always visually inspect the tines 
    and bolts for wear and damage. Replace worn 
    or damaged tines and bolts in sets to preserve 
    balance.
    Regularly check for wear and tear on the grassbox. 
    Before adjusting or cleaning the tool, disconnect 
    the plug from the power supply and check for wear 
    on the connection cable and the switch.
    1.3 Cables
    Use safety cables. Only cables that are not lighter 
    than rubber cable H07 RN-F with a minimum di-
    ameter of 3x1.5 mm
    2 may be used.
    The cable must be able to withstand water and out-
    door climates, and must be connected via an earth 
    fault relay.
    Use an earth fault relay with a leakage current of 
    not more than 30 mA.
    Connect the cable to a relieving loop. Check that it 
    does not rub against sharp edges or sharp objects. 
    Do not squeeze the cable between door or window 
    gaps. The earth leakage circuit breaker must not be 
    removed or bridged.
    Disconnect the power supply by pulling the plug 
    out of the socket in the following cases:
    • When leaving the machine unintended.
    • Before removing of foreign, blocking objects.
    • Before inspection, cleaning or other measures 
    of the machine.
    • Before clearing a blockage.
    • When the machine starts vibrating abnormally.
    1.4 Starting up
    Only start the motor when you are a safe distance 
    from the rotating tool. When tilting the machine, 
    follow strict the advises below:
    • Keep both hands on the handlebar.
    • The machine shall be between you and the ro-
    tating tool.
    • No human being or pets are nearby. 
    						
    							5
    ENGLISHEN
    1.5 During operation
    WARNING! The rotating tool is sharp.
    Pay attention to the safety distance specified in the 
    safety regulations.
    Only start the motor when your feet are a safe dis-
    tance from the rotating tool.
    Always make sure you have a safe footing, espe-
    cially on slopes. Never run, always walk slowly.
    Never use the machine on steep slopes.
    Hold the cable away from the rotating tool when 
    you are operating the machine.
    Always move the machine sideways along the 
    slope, never up and down.
    Switch off the machine when tilting or transport-
    ing.
    Never use the machine in the absence of protective 
    equipment or a protective cover.
    Before lifting or moving the machine, switch off 
    the motor and wait until the rotating tool has come 
    to a complete standstill.
    Before removing the grassbox or adjusting the op-
    erating height, switch off the motor and wait until 
    the rotating tool has come to a complete standstill.
    Replace worn or damaged blades as a complete set. 
    See the installation instructions. Always use genu-
    ine spare parts. Cleaning and maintenance of the 
    machine may only be performed when the ma-
    chine’s power supply is completely switched off.
    Never store the machine in damp environments or 
    close to an open flame.
    If the machine has run over a hard foreign object, 
    it must be examined by a specialist for safety rea-
    sons (see list of dealers). 
    If the connection cable has been damaged during 
    use, it must immediately be disconnected from the 
    power supply. Do not touch the cable until the 
    power has been disconnected.2 GENERAL
    This symbol indicates WARNING. Per-
    sonal injury and/or damage to property 
    may result if the instructions are not 
    followed carefully.
    Before commencing installation, care-
    fully read these instructions and safety 
    instructions.
    2.1 SymbolsThe following symbols appear on the machine. 
    They are there to remind you of the care and 
    attention required during use and maintenance.
    This is what the symbols mean:
    Wa r n i n g !
    Read the instruction manual and the safety 
    instructions before using the machine.
    Wa r n i n g !
    Keep spectators away. Beware of objects 
    being flung out.
    Warning - rotating blades!Do not put 
    hands or feet under the cover of the 
    machine when it is running.
    Warning - rotating blades!
    The blades will continue to rotate after the 
    machine has been switched off.
    Wa r n i n g !
    Remove the plug from the wall socket 
    before carrying out any kind of 
    maintenance.
    Wa r n i n g !
    Keep the supply flexible cord away from the 
    tines!
    Never run over the extension lead. Risk of 
    fatal electric shocks.
    Wa r n i n g !
    Wear safety gloves, safety goggles and 
    hearing protection.
    2.2 References
    The figures in these instructions for use are num-
    bered 1, 2, 3, etc. 
    Components shown in the figures are marked A, B, 
    C, etc.
    A reference to component C in figure 2 is written 
    “2:C”. 
    						
    							6
    ENGLISHEN
    3 ASSEMBLY
    To avoid injuries and damage to prop-
    erty, do not use the machine until all the 
    measures in these instructions have 
    been carried out.
    3.1 Wheels
    Install the four wheels on the wheel axles in accor-
    dance with fig. 1. Use the components below:
    • Wheel 1:C.
    • Locking washer 1:B.
    • Wheel cap 1:A.
    Install the rear wheel axle on the underside of the 
    machine in accordance with fig. 2. The angled 
    ends of the axle must fit into the slots in the side of 
    the machine. Use the components below:
    • 2 locking loops 2:E (the smaller size).
    • 4 screws with washers 2:F.
    Install the front wheel axle on the underside of the 
    machine in accordance with fig. 2. The axle’s 
    height adjustment lever must fit into its locking de-
    vice on the right side of the machine. Use the com-
    ponents below:
    • 2 locking loops 2:G (the larger size).
    • 4 screws with washers 2:F.
    3.2 Handle
    3.2.1 The handle’s lower section
    1. Install the cable holder 3:K on the handle’s low-
    er section.
    2. Press the handle’s lower section down into the 
    machine.
    3. Lock the handle into position with the two 
    screws 3:L.
    3.2.2 The handle’s upper section
    Install the handle’s upper section into its lower sec-
    tion in accordance with fig. 3. Use the two screws 
    3:I and the wing nuts 3:J.
    Install the cable clamp 3:R on the right screw and 
    at the inside of the handle.
    3.3 Start control
    Install the start control on the handle’s upper sec-
    tion in accordance with fig. 3. Use the two screws 
    3:H.
    Secure the cable to the handle with the two clamps 
    3:M and insert the cable into the clamp 3:R.
    3.4 Collector
    3.4.1 Assembly
    See fig. 9 and 10.
    1. Assemble the frame parts (9:X) and tighten the 
    two screws (9:Y).
    2. Fit the collector to the frame part (10:Z).
    3.4.2 Mounting to the machine
    If the collector is installed in the wrong 
    way, there is a risk that it will interfere 
    with the rotating tool. Risk of damages 
    to the tool and collector.
    Install the collector as follows:
    1. Open the hatch according to fig. 4.
    Note! The hatch 4:S shall not be completely 
    opened, only as shown in fig. 4. If the hatch is 
    fully opened, the collector attachment holes 
    will be blocked.
    2. Insert the collector 4:T with its upper part 
    horisontal and locate the collector’s hooks into 
    the slots in the machine. Se fig. 5.
    When the collector is fitted, its lower part shall 
    rest against the beam 5:U.
    When the collector is fitted, its upper part shall 
    be competely horisontal. See fig. 6.
    4 DESCRIPTION
    4.1 Controls
    4.1.1 Electric socket and relieving loop
    The machine must be connected via an 
    earth leakage circuit breaker with fault 
    current 30 mA. There is otherwise a 
    risk of fatal electric shocks.
    The connection cable is connected to the ma-
    chine’s electric socket (3:N). The cable must then 
    be secured in the relieving loop (3:K) before it 
    leaves the machine.
    4.1.2 Start and stop control
    Start
    :
    1. Tilt the machine until the front wheels rise 
    about 5 cm from the ground.
    2. Press in and hold the button (3:P) 
    3. Squeeze the handle (3:O).
    4. Release the button (3:P).
    5. Let the front wheels down.
    Stop
    :
    1. Release the handle (3:O). 
    						
    							7
    ENGLISHEN
    4.1.3 Height adjustment
    The spiral cutter can be set to 6 different height po-
    sitions according to the table below. Change posi-
    tion as follows:
    1. Pull out the lever (5:Q).
    2. Set the lever to the desired position.
    3. Release the lever so that it locks in the new po-
    sition.5 USING THE MACHINE
    The machine must be connected via an 
    earth leakage circuit breaker with fault 
    current 30 mA. There is otherwise a 
    risk of fatal electric shocks.
    Never run over the extension lead. Risk 
    of fatal electric shocks.
    5.1 Vertical cutting 
    Making vertical cuts in the lawn achieves the fol-
    lowing benefits:
    • The air can penetrate down into the soil layer, 
    making it easier for moisture to evaporate. This 
    counteracts the growth of moss.
    • Loose moss can be scarified and gathered in the 
    collector.
    • The grass roots are divided, so increasing in 
    number. This produces a denser lawn with more 
    blades of grass.
    5.2 Before use
    When performing vertical cutting, the grass must 
    be as short as possible, ideally not more than 4 cm 
    long. Vertical cutting can be carried out with or 
    without a collector. If the collector is not used, the 
    waste will be dropped and distributed evenly be-
    hind the machine.
    5.3 During use
    Connect the machine using an extension lead to a 
    230 VAC electric socket. See “4.1.1 Electric sock-
    et and relieving loop”. The electric socket must 
    have a 10 A fuse.
    Set the desired cutting depth and start the machine.
    Start working on the lawn as close to the mains 
    electric socket as possible in order to minimise the 
    risk of running over the cable. The cable must not 
    be run over under any circumstances.
    Never stretch the cable; it should remain in a loose 
    loop at the side of the machine.
    5.4 After use
    The machine must not be rinsed with 
    water. This will damage the machine’s 
    electrical components and can produce 
    fatal electric shocks.
    Stop the machine and disconnect the connection 
    cable.
    Clean the machine with a soft brush and a moist 
    cloth.
    Store the machine in a cool, dry location. Spiral cutter’s position Lever’s position
    Transport position.
    13 mm above the ground.
    Cleaning position A.
    3 mm above the ground.
    Cleaning position B.
    At ground level.
    Cuts 3 mm down into the 
    lawn.
    Cuts 6 mm down into the 
    lawn.
    Cuts 10 mm down into the 
    lawn. 
    						
    							8
    ENGLISHEN
    6 MAINTENANCE
    The machine must always be disconnect-
    ed from power when carrying out mainte-
    nance or repairs. Risk of crushing injuries 
    and fatal electric shocks.
    6.1 Regular maintenance
    The machine requires no regular maintenance oth-
    er than cleaning, as described above.
    6.2 Adjusting drive belt
    1. Remove the belt cover and the motor casing by 
    unscrewing the 5 screws in fig. 7.
    2. Remove the inner motor casing. 
    3. Undo the motor’s adjustment screws. See fig. 8.
    4. Push the motor forwards until the belt is cor-
    rectly tensioned. Check that the engine is ten-
    sioned equally on both sides.
    5. Tighten the motor’s adjustment screws.
    6. Reassemble the casings and covers. See fig. 7.
    SERVICE
    Authorised service stations carry out repairs and 
    servicing. They use genuine spare parts. 
    Under no circumstances may parts 
    other than genuine spare parts be used. 
    This is a requirement stipulated by the 
    Testing Authority. The machine is 
    approved and tested with these parts.
    If the machine requires servicing, 
    repairs or maintenance which entail 
    dismantling of the cover, this must be 
    performed by an authorised service 
    station.
    The manufacturer reserves the right to make 
    alterations to the product without prior 
    notification.
    PURCHASE TERMS
    A full warranty is issued against manufacturing 
    and material defects. The user must carefully 
    follow the instructions given in the enclosed 
    documentation.
    Warranty period
    According to relevant laws.
    Exceptions
    The guarantee does not cover damage due to:
    - Neglect by the user to acquaint themselves with 
    accompanying documentation
    - Carelessness 
    - Incorrect and non-permitted use or assembly
    - The use of non-genuine spare parts
    - The use of accessories not supplied or approved 
    by the manufacturer
    Neither does the guarantee cover:
    - wearing components such as blades, belts, 
    wheels and cables
    - Normal wear
    - Motors. These are covered by the motor 
    manufacturer’s warranties, with separate terms 
    and conditions.
    The purchaser is covered the national laws of each 
    country. The rights to which the purchaser is 
    entitled with the support of these laws are not 
    restricted by this warranty.
    7 RECYCLING
    Waste management in accordance with 
    the WEEE Directive (2002/96/EC)
    Take care of the environment!
    Do not discard with household 
    waste!
    This product contains electrical 
    and electronic components that 
    must be recycled.
    Hand the product in for recycling 
    at the indicated location, e.g. the 
    municipal recycling station. 
    						
    							Elektromos talajmaró1.
    Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Elektrisk vertikalskärare
    Sähkötoiminen ilmaaja
    Elektrisk vertikalskærer
    Elektrisk vertikalkutter
    Elektrischer Vertikutierer
    Electric scarifier
    Scarificateur électrique.
    Elektrische verticuteermachine
    Scarificatore elettrico
    Escarificador eléctrico
    Escarificador eléctrico 
    Skaryfikator elektryczny
    Электрический культиватор
    Elektrický rozrývač
    Elektromos talajmaró
    Navpično na elektricni pogon
    LES 1300
    26-2511
    299001061/06
    299001063/06
    87 dB(A)2.Typ
    Tyyppi
    Type
    Type
    Typ
    TypeType
    Type
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item noN° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de
    referencia
    Item nºPozycja nr
    Поз.
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    HerstellerManufacturer
    Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    FabricanteProducent
    Výrobce
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Numer seryjny
    Číslo série
    Serijska številka
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Гарантированный предельный уровень шума
    Zaručená úroveň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajamčena raven zvočne jakosti85,2 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    MakeMarque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Марка
    Značka
    Gyártmány
    ZnamkaLEO
    71/95 Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    ModelModèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    (LWA)
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Замеренный уровень шума
    Naměřená úroveň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvočne jakosti 8.Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    MakeMarque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Марка
    Značka
    Gyártmány
    Znamka
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    Se dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См. табличку на шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lévő adattáblát!
    Glej nalepko na šasiji
    6C.Ljudtrycksnivå
    Melutaso
    Lydtrykknivå
    Lydtrykniveau
    Schalldruckpegel
    Sound pressure level
    Niveau de pression sonere
    Geluidsdrukniveau
    Livello di rumorosità
    Nivel de presión de sonido
    Ci´snienie akustyczne
    Akustický tlak
    Akustični pritisk77 dB(A) 
    						
    							Denna produkt är i överensstämmelse med
    - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG, 93/68/EEG
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standarder: 
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY, 93/68/ETY
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 73/23/EØF, 93/68/EØF om lavspændingsudstyr 
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094Dette produktet er i overensstemmelse med
    - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF, 93/68/EØF
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG, 93/68/EEG
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094This product conforms to
    - Low Voltage Directive 73/23/EEC, 93/68/EEC
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094Ce produit est conforme à
    - La Directive basse tension 73/23/EEC, 93/68/EEC
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE, 93/68/EE
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC, 93/68/EEC
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 73/23/CEE, 93/68/CEEsobre baja tensión
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094Este produto está em conformidade com
    - Directiva 73/23/EEG
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094
    Ten produkt odpowiada następującym normom: 
    - Niskonapięciowe wyroby elektryczne-dyrektywa 73/23/EEC, 93/68/EEC
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa w 
    związku z produkcją.
    - Emisja hałasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizujących:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC, 93/68/EEC
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 
    1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a 
    bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094
    Ez a termék megfelel
    -szóló 73/23/EEG
    - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek,
    - a gépekről szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az irányelvnek a 
    gyártással összefüggő, az alapvető egészségi és biztonsági követelményekre 
    vonatkozó 1. függelékére, és
    - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.
    a termék fejlesztése és gyártása a következő szabványokkal összhangban 
    történt:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 73/23/EGS, 93/68/EGSo nizki napetosti
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v 
    zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 60335-1:2002+A1+A11, EN 60335-2-92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    Schweden
    Issued in TranåsFait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em Tranås
    Wydano w Tranås
    Выдано в TranåsVydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås2006-04-20Troels Nielsen
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónDirector de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник службы 
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    a tanúsításért felelős 
    igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov 
    						
    All Mountfield manuals Comments (0)

    Related Manuals for Mountfield Lawn Mower VE 32 Instuctions Manual