Home > Mountfield > Lawn Mower > Mountfield Lawn Mower 4155H - 4155H 4WD Instructions Manual

Mountfield Lawn Mower 4155H - 4155H 4WD Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Mountfield Lawn Mower 4155H - 4155H 4WD Instructions Manual. The Mountfield manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

21
ENGLISHEN
rubbish. Hand them in to a recycling station. 
 Do not discard replaced lead batteries with  normal rubbish. Hand in to a battery collection 
point for recycling.
 Replace the silencer if it is broken. Always use  original spare parts when carrying out repairs. 
 If the machine was originally equipped with a  catalytic converter and this is broken, a new 
catalytic converter must be installed after 
removing the old one. 
 Always get a specialist to adjust the carburettor  if necessary....

Page 22

22
FRANÇAISFR
1 GÉNÉRALITÉS
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
Risque de blessure ou de dégât matériel 
en cas de non-respect des instructions.
Avant de démarrer la machine, lire 
attentivement les instructions ainsi que 
les consignes contenues dans le fascicule 
« RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint.
1.1 SYMBOLESLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
attirent votre attention sur les dangers et les 
mesures à respecter lors de l’utilisation et de la 
maintenance.
Explication des symboles...

Page 23

23
FRANÇAISFR
b. Faire le plein d’essence uniquement à 
l’extérieur, et ne pas fumer pendant l’opération. 
c. Faire le plein d’essence avant de démarrer le 
moteur. Ne jamais retirer le bouchon du 
réservoir et ne pas ajouter d’essence lorsque le 
moteur tourne ou tant qu’il est chaud.
d. Si de l’essence se répand, ne pas démarrer le 
moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant 
pour l’éloigner de la flaque d’essence et veiller 
à ce qu’aucune étincelle ne se produise tant que 
l’essence ne s’est pas...

Page 24

24
FRANÇAISFR
 Avant de quitter le siège du conducteur :a. Neutraliser la prise de force et abaisser les 
accessoires.
b. Engager le point mort et serrer le frein à 
main.
c. Arrêter le moteur et retirer la clé.
 Utiliser exclusivement des accessoires  approuvés par le fabricant. 
 Ne pas utiliser la machine si les accessoires/ outils ne sont pas fixés sur le châssis prévu à cet 
effet. L’utilisation de la tondeuse sans 
accessoires peut réduire sa stabilité.
 Attention : les bacs de ramassage et autres...

Page 25

25
FRANÇAISFR
 Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes de la batterie. Cela provoquerait des étincelles 
susceptibles de mettre le feu. Éviter également 
tout contact entre les bijoux en métal et les 
bornes de la batterie.
 Si l’extérieur, le couvercle ou les bornes de la  batterie sont endommagés ou qu’il y a des 
interférences au niveau des barrettes de 
connexion, remplacer immédiatement la 
batterie.
2.5 REMISAGEVidanger le réservoir d’essence. Démarrer le 
moteur et le laisser tourner jusqu’à...

Page 26

26
FRANÇAISFR
3.3 BATTERIE
Ne pas provoquer de court-circuit aux 
bornes de la batterie. Cela provoquerait 
des étincelles susceptibles de mettre le 
feu. Éviter également tout contact entre 
les bijoux en métal et les bornes de la 
batterie.
Si l’extérieur, le couvercle ou les bornes 
de la batterie sont endommagés ou qu’il 
y a de dégâts au niveau des barrettes de 
connexion, remplacer immédiatement 
la batterie.
La batterie est du type à soupape avec une tension 
nominale de 12 V. Il ne faut pas...

Page 27

27
FRANÇAISFR
3. De l’extérieur, vérifier si vous pouvez placer, entre les pièces, les deux rondelles, celle de 1 
mm, celle de 0,5 mm ou aucune. Ne pas forcer ; 
un jeu axial limité est nécessaire.
4. Retirer la goupille et démonter la partie  inférieure de la colonne.
5. Monter la ou les rondelles comme décrit au  point 3 ci-dessus.
6. Installer la jupe sur la colonne de direction et  fixer l’ensemble en enfonçant à fond les deux 
goupilles de tension. Utiliser une clé de retenue.
3.6 BARRE...

Page 28

28
FRANÇAISFR
terrains en pente, de transporter la machine, etc. 
lorsque le moteur est à l’arrêt.Le frein de stationnement doit toujours 
être relâché pendant lutilisation de 
lengin.
Verrouillage:
1. Enfoncer à fond la pédale (8:B).
2. Déplacer l’inhibiteur (8:C) vers la droite.
3. Relâcher la pédale.
4. Relâcher linhibiteur.
Déverrouillage:
Enfoncer et relâcher la pédale (8:B).
4.4.4 Conduite - frein  de service (8:F)
Si la machine ne freine pas comme 
prévu en relâchant la pédale, utiliser la 
pédale...

Page 29

29
FRANÇAISFR
2. Levier vers l’avant – transmission débrayée. La 
machine peut être déplacée manuellement.
Ne pas remorquer la machine sur de longues 
distances ou à des vitesses élevées pour éviter 
d’endommager la transmission. 
4.4.9 Siège (2:J)
Le siège est rabattable et se règle vers 
l’avant et l’arrière. Bloquer le siège en 
position relevée à l’aide du loquet (2:S) et 
le régler en longueur à l’aide des boutons 
(2:H).
Le siège est équipé d’un contacteur raccordé au 
dispositif de sécurité de...

Page 30

30
FRANÇAISFR
6 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Ne pas utiliser la machine si le capot du 
moteur n’est pas fermé et verrouillé. 
Risque de brûlure et de blessure par 
écrasement.
6.1 AJOUTER DU CARBURANT (17:Q)
Utiliser uniquement du carburant sans plomb. Ne 
jamais utiliser de mélange carburant-huile 2 
temps.
Le réservoir a une contenance de 6 litres. Le 
niveau de carburant est visible au travers du 
réservoir transparent.
REMARQUE ! L’essence sans plomb ne se 
conserve pas indéfiniment et ne doit pas être...
Start reading Mountfield Lawn Mower 4155H - 4155H 4WD Instructions Manual

Related Manuals for Mountfield Lawn Mower 4155H - 4155H 4WD Instructions Manual

All Mountfield manuals