Makita Lawn Mower PLM4100 Instructions Manual
Have a look at the manual Makita Lawn Mower PLM4100 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
PLM4100 PLM4100 Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Operator’s manual Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Manual de instrucciones Manual de instruções √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ Kullanim kilavuzu Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Návod k použití Instrukcje obsługi Használati utasítás êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË Priručnik za uporabo Priročnik za uporabo Návod na použitie Manual de instrucfiiuni Instrukcij vadovas Operatora rokasgrÇmat Kasutusjuhend Priručnik sa uputstvima MP04
3 DEUTSCH .................................... FRANÇAIS .................................... ENGLISH ...................................... ITALIANO ...................................... NEDERLANDS ............................... ESPAÑOL ..................................... PORTUGUÊS................................. ∂££∏¡π∫∞................................... TÜRKÇE....................................... SVENSKA ..................................... DANSK ......................................... SUOMI .......................................... ČESKY.......................................... POLSKI.......................................... MAGYAR ....................................... êìëëäàâ.................................... HRVATSTKI.................................... SLOVENSKO................................. SLOVENSKY................................. ROMÂN......................................... LIETUVIŠKAI................................ LATVISKI...................................... EESTI ............................................ SRPSKI ......................................... CS EE LV LT RO SK SLO HR RU HU PO CZ FIN DK S TR GR P E NL I GB F D
4 5 6 2 3 8 1 4 7 7 - 8 1.1 1 3 2 4 5 5 6 6 7 3 3 1.2 1.3
6 KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE 1.Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/CE 2.Konformitätszeichen gemäß Richtlinie 98/37/EWG 3.Herstellungsjahr 4.Typ des Rasenmähers 5.Kennummer 6.Name und Anschrift des Herstellers 11.Fahrgestell 12.Motor13.Schneidwerkzeug (Messer) 14.Prallblech 15.Grasfangeinrichtung16.Griff 17.Gashebel 18.Hebel der Motorbremse BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN STEUERHE- BELN (wo vorgesehen) 21.Langsam 22.Schnell 23.Starter SICHERHEITSVORSCHRIFTEN- Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihres Rasenmähers vorsichtig. Aus diesem Grund haben wir am Gerät Symbole angebracht, die Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hinweisen. Die Bedeutung der Symbole ist nachstehend erklärt. Wir weisen auch noch einmal ausdrücklich auf die Sicherheitsanweisungen hin, die Sie in dem entsprechenden Kapitel der Bedienungsanleitung finden. 41. Achtung:Vor dem Gebrauch des Rasenmähers lesen Sie die Gebrauchsanweisungen. 42. Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte von der Arbeitszone entfernt. D43. Achtung:Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab und lesen Sie die Anweisungen bevor Sie jede Wartung- oder Reparaturarbeit beginnen. 44. Schneiderisiko.Messer in Bewegung. Führen Sie nicht Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk. ETIQUETTE D’IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA MACHINE 1.Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/CE 2.Marquage de conformité, selon la directive 98/37/CEE 3.Année de fabrication 4.Type de tondeuse 5.Numéro de série 6.Nom et adresse du Constructeur 11.Carter de coupe 12.Moteur 13.Lame de coupe 14.Pare-pierres (déflecteur) 15.Sac de ramassage d’her- be16.Guidon 17.Levier d’accélérateur 18.Levier de frein de lame DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR LES COMMANDES (là où ils sont prévus) 21.Lent 22.Rapide 23.Starter PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ- Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogram- mes destinés à vous rappeler les principales précautions F 41424344 LWA dBkg S/N 111312 1415 614 253 17 1819 16 1918 2122 23
7 d’utilisation ont été placés sur la machine. Leur significa- tion est donnée ci-dessous. Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au chapitre correspondant du présent manuel. 41. Attention:Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la tondeuse. 42. Risque de projection.Tenir les tierces personnes en dehors de la zone d’utilisation. 43. Attention:Débrancher le capuchon de bougie et consulter le livret d'instructions avant tout travail d’en- tretien ou de réparation. 44. Risque de coupure.Lame tournante. Ne pas introdui- re les mains et les pieds dans l’enceinte de lame. IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS 1.Acoustic power level according to EEC directive 2000/14/CE 2.Mark of conformity according to EEC directive 98/37 3.Year of manufacture 4.Lawnmower type 5.Serial number 6.Name and address of Manufacturer 11.Chassis 12.Engine 13.Blade 14.Stone-guard 15.Grass-catcher 16.Handle 17.Throttle control 18.Engine brake lever DESCRIPTION OF THE SYMBOLS SHOWN ON THE CONTROLS (where present) 21.Slow 22.Fast 23.Choke SAFETY REQUIREMENTS- Your lawnmower should be used with due care and attention. Symbols have therefore been placed on various parts of the machine to remind you of the main precautions to be taken. Their full meanings are explained later on. You are also asked to carefully read the safety regulations in the applicable chapter of this hand- book. 41. Important: Read the instruction handbook before using the machine. 42. Danger of thrown objects. Keep other people at a safe distance whilst working. 43. Warning: Remove the spark plug lead and read instructions before carrying out any repair or mainte- nance. 44. Danger of cutting.Blades in movement. Do not put hands or feet near the blades. ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI DELLA MACCHINA 1.Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE 2.Marchio di conformità secondo la direttiva 98/37/CEE 3.Anno di fabbricazione 4.Tipo di rasaerba 5.Numero di matricola 6.Nome e indirizzo del Costruttore I GB 11.Chassis 12.Motore 13.Coltello (Lama) 14. Parasassi 15.Sacco di raccolta 16.Manico 17.Comando acceleratore 18.Leva freno motore DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove previsti) 21.Lento 22.Veloce 23.Starter PRESCRIZIONI DI SICUREZZA- Il vostro rasaerba deve essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchi- na sono stati posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiegato qui di seguito. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attenta- mente le norme di sicurezza riportate nell’apposito capito- lo del presente libretto. 41. Attenzione:Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la macchina. 42. Rischio di espulsione.Tenere le persone al di fuori dell’area di lavoro, durante l’uso. 43. Attenzione:Scollegare il cappuccio della candela e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi opera- zione di manutenzione o riparazione. 44. Rischio di tagli.Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi all’interno dell’alloggiamento lama. IDENTIFICATIELABEL EN ONDERDELEN VAN DE MACHINE 1.Niveau van de geluidssterke volgens de richtlijn 2000/14/CE 2.EG-merkteken volgens richtlijn 98/37/EG 3.Productiejaar 4.Type grasmaaier 5.Serienummer 6.Naam en adres van de Fabrikantt 11.Chassis12.Motor13.Mes (maaiblad)14.Deflector 15.Opvangzak 16.Handgreep 17.Versnellingshendel 18.Bedieningshendel rem BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN AANGEGEVEN OP DE BEDIENINGEN (indien voorzien) 21.Langzaam 22.Snel 23.Choke VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN- Gebruik uw grasmaaier met de nodige voorzichtigheid. Om u tot voorzichtigheid te manen is uw maaier voorzien van een reeks van picto- grammen die wijzen op de belangrijkste gebruiksvoor- schriften. Hun betekenis is hieronder weergegeven. Wij raden u met klem aan om ook de veiligheidsvoorschriften in het volgen- de hoofdstuk van deze handleiding door te lezen. 41. Waarschuwing:Lees de gebruikaanwijzing vóórdat u deze maaier gebruikt. 42. Gevaar voor wegschletende voorwerpen. Houd overige personen ult de buurt tljdens het gebruik van deze maaier. 43. Waarschuwing: Neem de bougiekap van de bougle voor u onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert. 44. Risico dat u zichzelf snijdt. Het mes is in beweging. Houd uw handen of uw voeten in geen geval in de buurt van of onder de opening van het mes. NL
8 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA 1.Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE 2.Marca de conformidad según la directiva 98/37/CEE 3.Año de fabricación 4.Tipo de cortadora de pasto 5.Número de matrícula 6.Nombre y dirección del Constructor 11.Chasis 12.Motor 13.Cuchilla (hoja) 14.Parapiedras 15.Saco de recogida16.Mango 17.Mando acelerador 18.Palanca freno motor DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS (donde estuvieran previstos) 21.Lento 22.Rápido 23.Cebador REQUISITOS DE SEGURIDAD- Su cortacésped debe ser utilizado con prudencia. Con este fin se han colocado en la máquina pictogramas destinados a recordarle las principa- les precauciones de uso. Su significado se explica a conti- nuación: Le recomendamos además que lea atentamente las normas de seguridad que hallará en el capítulo corres- pondiente del presente libro. 41. Atención: Leer el libro de instrucciones antes de usar la máquina. 42. Riesgo de expulsión. Mientras se usa, mantener a terceras personas lejos del área de trabajo. 43. Atención: Desconectar el casquillo de la bujía y leer las intrucciones antes de efectuar cualquier operación de manutención o reparación. 44. Riesgo de corte.Cuchillas en movimiento. No intro- ducir las manos o los pies en el alojamiento de la cuchilla. ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E COMPONENTES DA MÁQUINA 1.Nível de potência acústica conforme a directriz 2000/14/CE 2.Marca de conformidade segundo a directriz 98/37/CEE 3.Ano de construção 4.Tipo de relvadeira 5.Número de matrícula 6.Nome e endereço do Construtor 11.Chassis 12.Motor 13.Faca (lâmina) 14.Pára- pedras 15.Saco recolhedor 16.Braço 17.Comando acelerador 18.Alavanca freio motor DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS (onde previstos) 21.Lenta 22.Rápida 23.Starter DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA- A sua relvadeira deve ser usada com cuidado. Para este fim, foram colocadas na máquina alguns pictogramas com a finalidade de lembrar- lhe as principais precauções para o uso. O significado de tais pictogramas é explicado aqui a seguir. Recomendamos também para ler atentamente as normas de segurança contidas no capítulo apropriado deste livre- te. P E41. Cuidado: Antes de utilizar a máquina ler o livrete de instruções. 42. Risco de expulsão. Durante a utilização, afastar as pessoas da zona de trabalho. 43. Cuidado: Desligar a tampa da vela e ler as instruções antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação. 44. Perigos de cortes. Lâminas em movimento. Nunca introduzir mãos ou pés no interior do alojamento da lâmina. ETIKETA ¶PO™¢IOPI™MOY ∫∞π ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ TOY MHXANHMATO™ 1.™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 2000/14/∂∫ 2.™‹Ì· Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 98/37/EOK 3.EÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜ 4.T‡Ô˜ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ 5.AÚÈıÌfi˜ ηٷÛ΢‹˜ 6.OÓÔÌ· Î·È ‰È‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ K·Ù·Û΢·ÛÙ‹ 11 .™·Û› 12.KÈÓËÙ‹Ú·˜ 13.§Â›‰· 14.¶ÚÔÛÙ·Û›· ÁÈ· ¤ÙÚ˜ 15.™¿ÎÔ˜ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ 16.TÈÌfiÓÈ 17.MÔ¯Ïfi˜ Áο˙È 18.MÔ¯Ïfi˜ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆ø¡ ™Àªµ√§ø¡ ™∆∞ Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ (fiÔ˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó) 21.·ÚÁ¿22.ÁÚ‹ÁÔÚ· 23.starter ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™- ∆Ô ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÚÔÛÔ¯‹. °È’ ·˘Ùfi ÙÔ ÛÎÔfi ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ȉÂÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ Û·˜ ˘ÂÓı˘Ì›˙Ô˘Ó Ù· ΢ÚÈfiÙÂÚ· ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ∏ ÛËÌ·Û›· ÙÔ˘˜ ÂÍËÁÂ›Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Â›Û˘ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘. 41. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. 42. K›Ó‰˘ÓÔ˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘. K·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, Îڷٿ٠ٷ ¿ÙÔÌ· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜. 43. ¶ÚÔÛÔ¯‹: AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ›· ÙÔ˘ ÌÔ˘˙› Î·È ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‹ ÂÈÛ΢‹. 44. K›Ó‰˘ÓÔ˜ ÎÔ‹˜. M·¯·›ÚÈ Û ΛÓËÛË. MË ‚¿˙ÂÙ ¯¤ÚÈ· ‹ fi‰È· ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÎÔ‹˜. ‹DENT‹F‹KASYON ET‹KET‹ VE MAK‹NE KOMPONENTLER‹ 1.2000/14/CE yönetmeli¤ine göre akustik güç seviyesi 2.98/37/CEE yönetmeli¤ine göre uygunluk markası 3.‹malat yılı 4.Çim biçme makinesinin tipi 5.Seri numarası 6.‹malatçının adı ve adresi 11 .fiasi 12.Motor 13.Bıçak 14.Tafltan koruyucu 15. Çim toplama haznesi 16.Kol 17.Gaz kumandası 18. Motor fren levyesi TR GR
9 KUMANDALAR ÜZERINDE BULUNAN SEMBOLLERIN TANlMl (öngörülen yerlerde) 21.Yavafl 22.H›zl› 23.Starter GÜVENL‹K TAL‹MATLARI- Çim biçme makineniz tedbirli kullanılmalıdır. Bu amaçla, bafllıca kullanım önlemlerini hatırlatmak amacıyla, makine üzerine resimli diyagramlar yerlefltirilmifltir. Bunların anlamı afla¤ıda açıklanmaktadır. Ayrıca, iflbu el kitabının iliflkin bölümünde belirtilen güvenlik kurallarını dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz. 41. Dikkat:Makineyi kullanmadan önce talimat el kitabını okuyun. 42. Fırlama riski. Kullanım esnasında kiflileri çalıflma alanının dıflında tutun. 43. Dikkat: Her hangi bir onarım veya bakım iflleminden önce, buji bafllı¤ını çıkarın ve talimatları okuyun. 44. Kesim tehlikeleri. Bıçaklar hareket halinde. Bıçak yuvasının içine ellerinizi veya ayaklarınızı sokmayınız. MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER 1.Ljudtryck i överensstämmelse med EU-direktiv 2000/14/CE 2.Typgodkänningsmärke enligt direktiv 98/37/EU 3.Tillverkningsår 4.Gräsklippartyp 5.Tillverkningsnummer 6.Tillverkarens namn och adress 11.Chassi 12.Motor 13.Kniv 14.Stenskydd 15.Uppsamlingssäck 16.Handtag17.Accelerations- komando 18.Motorbromsspak BESKRIVNINGAR ÖVER SYMBOLER SOM ÅTERGES PÅ KONTROLLERNA (där det avses) 21.Långsam 22.Snabb 23.Choke SÄKERHETSFÖRESKRIFTER- Gräsklipparen bör användas med försiktighet. På maskinen finns vissa etiketter, som visar symboler för att erinra om de viktigaste försiktighetsåtgärderna vid dess användning. Symbolernas betydelse förklaras nedan. Noggrann genomläsning av säkerhetsbestämmelserna under respektive kapitel i denna handbok rekommenderas. 41. Obs: Läs igenom handboken före maskinens använd- ning. 42. Risk för flygande partiklar. Obehöriga får inte vistas i arbetsområdet. 43. Obs: Dra ut tändstiftets huv och läs instruktionerna före varje underhållningsarbete eller reparation. 44. Risk för skärskador. Knivar i rörelse. Stick inte fötter eller händer i knivhuset. MASKINENS IDENTIFIKATIONSSKILT OG KOMPONENTER 1.Lydtryk i overensstemmelse med EU-direktiv 2000/14/CE 2.Overensstemmelsesmerke i henhold til EU-direktiv 98/37 3.Fabrikationsår 4.Type af plæneklipper DK S 5.Serienummer 6.Fabrikantens navn og adresse 11.Chassis 12.Motor 13.Kniv14.Beskyttelsesplade 15.Opsamlingspose 16.Håndtag 17.Gashåndtag 18.Bremsehåndtag BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ BETJENINGERNE (hvor disse er påtænkt) 21.Langsom 22.Hurtig 23.Choker SIKKERHEDSFORSKRIFTER- Plæneklippere bør benyttes med forsigtighed. Derfor er der på maskinerne påsat etiketter med symboler, som henviser til sikkerhedsforskrifterne. Betydningen af disse symboler er forklaret nedenfor. Endvidere råder vi til omhyggeligt at læse kapitlet om sikkerhedsforskrifter, som du finder i denne betjeningsvejledning 41. Vigtigt:Læs betjeningsvejledningen før maskinen tages i brug. 42. Risiko for stenudslyngning.Ingen personer bør opholde sig i arbejdsområdet, når maskinen er i brug. 43. Vigtigt: Fjern tændrørsledningen fra tændrøret og læs vejledningen inden påbegyndelse af reparation eller vedligeholdelse. 44. Risiko for skader.Knive i bevægelse. Stik ikke fødder eller hænder ind i rotorhuset. TUNNUSLAATTA JA LAITTEENOSAT 1.Äänitehotaso täyttää EU-Direktiivin 2000/14/EY vaati- mukset 2.EU-Direktiivin 98/37/ETY mukainen vaatimustenmuk- aisuusmerkki 3.Valmistusvuosi 4.Ruohonleikkurin malli 5.Sarjanumero 6.Valmistajan nimi ja osoite 11.Kehikko 12.Moottori 13.Terä 14.Kivisuoja 15.Ruohonkeruusäkki 16.Varsi 17.Kaasun säädin 18.Moottorin jarrua säätelevä vipu OHJAUSLAITTEISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS (mikäli esiintyvät) 21.Hidas 22.Nopea 23.Starter TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET- Ruohonleikkuria on käy- tettävä varovaisesti. Tämän vuoksi koneeseen on kiinnitetty kuvamerkkejä, jotka osoittavat tärkeimmät käyttöön liitty- vät varoitukset. Niiden selitykset on esitetty seuraavassa. Me kehotamme sinua lukemaan erittäin tarkasti turvalli- suussäännöt, jotka on annettu ohjekirjassa niille varatussa luvussa. 41. Huomio: Lue käyttöohjekirja ennen ruohonleikkurin käyttöä. 42. Sinkoutuvien esineiden vaara.Asiattomat henkilöt eivät saa oleskella työskentelyalueella koneen käytön aikana. 43. Huomio:Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tai korjausta. 44. Leikkausvahinkojen vaara. Liikkuvat terät. Älä aseta jalkojasi tai käsiäsi terätilaan. FIN
10 IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK A SOUČÁSTI STROJE 1.Garantovaná hladina akustického výkonu podle směrnice 2000/14/CE 2.Značka o shodě výrobku s upravenou směrnicí 98/37/EHS 3.Rok výroby 4.Typ sekačky 5.Výrobní číslo 6.Jméno a adresa výrobce 11.Skříň sekačky 12.Motor 13.Nůž 14.Ochranný kryt 15.Sběrací koš 16.Rukojet’ 17.Plynová páčka 18. Brzda motoru POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDÁNĺ (je-li součástí) 21.Pomalu22.Rychle23.Startování BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY- Vaše sekačka musí být používána s opatrností. Proto byly na samotném stroji umístěny výstražné štítky se symboly, které vás nabádají k opatrnosti. Jejich smysl je vysvětlen níže. Radíme Vám aby jste si velmi pozorně prečetli normy bezpečného použití uvedené ve zvláštní kapitole této příručky. 41. Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst návod k použití 42. Nebezpečí odletujících předmětů:Během použití stroje zajistěte bezpečnou vzdálenost jiných osob od stroje. 43. Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy si přečtěte pozorně návod a sejměte kabelovou koncov- ku ze zapalovací svíčky. 44. Riziko úrazu pořezáním nožem v pohybu, nevsunujte ruce nebo nohy do prostoru rotujícího nože. TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I WYKAZ SKŁADNIKÓW MASZYNY 1.Poziom natężenia dźwięku zgodny z normą 2000/14/CE 2.Znak zgodności z dyrekywą 98/37 CEE 3.Rok produkcji 4.Model kosiarki 5.Numer seryjny 6.Nazwa i adres producenta 11.Korpus kosiarki 12.Silnik 13.Nóż 14.Osłona prze- ciwkamienna 15.Pojemnik na ściętą trawę16.Uchwyt 17.Ster przyspieszania 18.Dźwignia hamulca silnika OPIS SYMBOLÓW UMIESZCZONYCH NA URZADZENIACH STERUJACYCH (gdzie sa one przewidziane) 21.Wolny22.Szybki 23.Zapłonnik PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - Kosiarkę należy używać z zachowaniem środków ostrożności. W tym celu umieszc- zono na kosiarce piktogramy służące przypominaniu o podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia. Poniżej opisane jest ich znaczenie. Zalecamy również zapoznać się dokładnie z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji. PO CZ41. Uwaga: Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi. 42. Niebezpieczeństwo wyrzucenia. Podczas użycia dbać o to, aby inne osoby znajdowały się w bezpiecz- nej odległości od pracującej kosiarki. 43. Uwaga:Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy należy odłączyć końcówkę przewodu wyso- kiego napięcia ze świecy zapłonowej oraz przeczytać instrukcję obsługi. 44. Niebezpieczeństwo skaleczenia. Noże w ruchu. Nie należy wkładać rąk lub stóp pomiędzy noże. GÉP AZONOSÍTÓ CÍMKÉJE ÉS RÉSZEI 1.A 2000/14/EK előírás szerinti zajszint 2.A 98/37/EGK előírás szerinti minőségazonossági jelzés 3.Gyártási év 4.A fűnyíró típusa 5.Azonosító szám 6.A gyártó neve és címe 11.Alváz 12.Motor 13.Vágóaljzat /penge/ 14. Védőlemez /kőkidobásgátló/ 15.Fűgyűjtő 16.Tolókar 17.Gázkar 18.Motorfék kapcsolókar VEZÉRLÉSEKEN FELTŰNTETETT JELEK LEĺRÁSA (nem minden modellen) 21.Lassú22.Gyors 23.Önindító BIZTONSÁGI ELĚÍRÁSOK- Használja elővigyázatosan a fűnyíró gépét. Ennek érdekében a gépen elhelyezett pik- togramok figyelmeztetik Önt a balesetmegelőző utasítások betartására. Az alábbiakban megtalálja a cimkéken található ábrák magyarázatait. Felhívjuk figyelmét továbbá a biztonsági rendeletek pontos áttanulmányozására és annak betartására, amiket ezen könyvecske megfelelő pontjaiban soroltunk fel. 41. Figyelem: A fűnyíró használatbavétele előtt a kezelési útmutatót alaposan olvassa át. 42. Kidobásveszély: A gép munkaterületén a kezelőn kívül más nem tartózkodhat. 43. Figyelem: A gyertyakábelt távolítsa el a gyertyáról és olvassa el a kezelési útmutatót minden karbantartási és javítási munka végzése előtt. 44. Vágásveszély: mozgó késnél ne tartsa közel kezét, lábát az alvázhoz. à àÑÖçíàîàKÄñàéççõâ üêãõK à ëéëíÄÇçõÖ óÄëíà åÄòàçõ 1. ìÓ‚Â̸ ¯Ûχ ÔÓ ‰ËÂÍÚË‚Â 2000/14/CE 2. å‡ÍËӂ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ÔÓ ‰ËÂÍÚË‚Â 98/37/CEE 3. ÉÓ‰ ‚˚ÔÛÒ͇ 4. íËÔ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË 5. ᇂӉÒÍÓÈ ÌÓÏ 6. ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ Ë ‡‰ÂÒ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl 11. ò‡ÒÒË 12. Ñ‚Ë„‡ÚÂθ 13. çÓÊ 14. ᇢËÚ‡ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ 15. ë·ÓÌ˚È Ï¯ÓÍ 16. êÛÍÓflÚ͇ 17. ÄÍÒ·ÚÓ 18. íÓÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl RU HU