Home > Maglite > Firearms accessories > Maglite Flashlight Instructions Manual

Maglite Flashlight Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Maglite Flashlight Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5 Maglite manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Thank you for purchasing a Mag-Lite® flashlight. If you have
    questions, comments, or need assistance call toll free (800) 283-5562.To
    register your new Mag® flashlight visit our website at
    www.maglite.com. From our home page just go to “Register Your
    Flashlight”. To view the entire product line click on “The Maglite®
    flashlight”. Please review all the information contained in this
    pamphlet.
    OPERA
    TION:Large end of battery spring must be snapped into
    tailcap. Always install batteries with the “+” end facing the head end
    of the flashlight and the “-” end facing the tailcap end of the
    flashlight. Switch - Push button switch, 3 position, on-off and signal.
    (Manual, momentary on-off).Flood to Spot - Rotate head of flashlight
    to adjust from a wide flood beam to an intense spotlight. Changing
    the lamp - Unscrew the entire head assembly (11), then unscrew
    the retaining collar (10). There is a spare lamp in the tail cap.
    TROUBLESHOOTING:
    1. Flashlight failure - Check the lamp and
    the batteries. If the lamp has burned out, be sure its replacement
    was designed specifically for the battery voltage output. 2. Flashlight
    does not turn on or stay on - Check the tailcap. The metal
    surfaces contacting the barrel, tailcap and spring assembly should
    be shiny metal without obstruction between them. Any corrosion
    formed by a foreign substance should be carefully removed. 3.If all
    of the above steps have been followed and the flashlight still does
    not perform properly, follow the steps in the HOW AND WHEN TO
    MAKE A WARRANTY CLAIM section, or see the Customer Service
    Section at www.maglite.com or contact our Warranty/Repair facility: 
    Tel: Outside CA (800) 283-5562, Inside CA (909) 947-1006, 
    Fax: (909) 947-5041.
    INSPECTION AND MAINTENANCE:
    For prolonged life and
    efficiency, it is necessary periodically to inspect and perform
    preventative maintenance on your flashlight as follows:
    1. Inspection - Any battery may leak caustic solutions or gases
    which can corrode the inside of your flashlight. You should remove
    the batteries at least once a month and visually inspect the inside of
    the flashlight for signs of corrosion. If corrosion is seen, follow the
    instructions in the HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY
    CLAIM section. 2. Separate Storage of Batteries - If your flashlight
    is used infrequently, e.g., once a month or less, it is recommended
    to remove the batteries and store them separately. This helps guard
    against corrosion and may also prolong battery life. 3. Maintenance -
    Place a small amount of petroleum jelly on all threads and rubber O-rings
    every six months.Merci davoir acheté une lampe de poche Mag-Lite®. 
    Si vous avez des
    questions, des commentaires, ou si vous avez besoin daide, composez le
    numéro gratuit (800) 283-5562. 
    Pour faire enregistrer votre nouvelle lampe
    de poche Mag® flashlight, allez à la page daccueil de notre site web
    www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Flashlight » («
    Faites enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre
    gamme de produits, cliquez sur « The Mag-Lite® flashlight » (« La
    lampe de poche Mag-Lite® »). Veuillez lire ce dépliant au complet.
    MODE D’EMPLOI:
    Le bout large du ressort de la pile doit être
    inséré et fixé dans le capuchon d’assemblage. Toujours installer les
    piles avec le côté  vers la tête de la lampe torche et le côté
     vers le capuchon à vis de la lampe torche. Poussez le bouton
    - 3 positions : Marche, Arrêt et Signal. (Manuel, Marche-Arrêt
    momentané). Ambiance à spot- Tourner la tête de la torche afin de
    passer d’un faisceau d’ambiance grand diamètre à un faisceau spot
    concentré. Pour changer l’ampoule- Dévisser la tête (11), dévisser
    ensuite le collier de rétention (10). Une lampe de rechange se trouve à
    l’intérieur du capuchon d’assemblage.
    DÉP
    ANNAGE:1. Panne de la torche -Examiner l’ampoule et les piles.
    Si l’ampoule a grillé, vérifier que le voltage  de l’ampoule de rechange
    est identique au voltage des piles. 2. La torche ne s’allume pas ou ne
    reste pas allumée -Vérifier le capuchon d’assemblage. Les surfaces
    métalliques du tube, du capuchon d’assemblage et du ressort doivent
    être propres et libres d’obstruction entre elles. Toute corrosion créée
    par un corps étranger doit être soigneusement nettoyée. 3. Si, après
    ces vérifications, la torche ne fonctionne toujours pas correctement,
    suivre les instructions données dans la section COMMENT ET QUAND
    EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, ou consultez la 
    section « Service après-vente » à ladresse suivante: www.maglite.com,
    ou contacter le service Garantie/Réparation: Tél. (800) 283-5562,
    FAX (909) 947-5041.
    EXAMEN ET ENTRETIEN:
    Afin d’augmenter l’efficacité et la durée de
    vie de la torche, celle-ci doit être régulièrement examinée et les
    opérations d’entretien préventif suivantes doivent être effectuées:
    1. Examen -En cas de fuite des piles, les solutions ou gaz caustiques
    risquent de corroder l’intérieur de votre torche. Enlever les piles de la
    torche au moins une fois par mois et chercher le moindre signe de
    corrosion à l’intérieur du tube. En cas de corrosion, suivre les
    instructions données dans la section COMMENT ET QUAND
    EFFECTUER UNE  RÉCLAMATION DE GARANTIE. 2. Rangement des
    piles à part -En cas d’utilisation peu fréquente de la torche (une fois
    par mois ou moins), il est recommandé d’enlever les piles et de les
    ranger séparément. Cela permet d’éviter tout risque de corrosion et
    peut également augmenter la durée des piles. 3. Entretien -Enduire de
    vaseline les pas de vis et les joints tous les six mois.
    Gracias por comprar una linterna de Mag-Lite®. Si tiene preguntas o
    comentarios o si necesita ayuda, favor de llamar gratuitamente al
    (800) 283-5562. 
    Para registrar su nueva linterna Mag® visite nuestra
    página de Internet en www.maglite.com. En nuestra página inicial
    solamente tiene que ir a “Registre su linterna”. Para ver toda la línea de
    productos, dé un clic en “The Maglite® flashlight”. Por favor revise toda
    la información de este panfleto.
    FUNCIONAMIENTO:
    La parte más grande del resorte de la pila
    debe introducirse en la tapa posterior. Instale siempre las pilas con
    el extremo ”+“ apuntando hacia la cabeza de la linterna y el
    extremo ”-“ apuntando hacia la tapa posterior de la linterna. 
    Interruptor –Interruptor de botón con 3 posiciones, encendido-apagado
    y señalador. (Manual, encendido y apagado momentáneo).lluminación
    de proyección a iluminación puntual -Haga girar la cabeza de la
    linterna para regular de un haz de luz ancho hasta una luz puntual
    intensa. Cambio de bombilla -Desenrosque el conjunto de la cabeza
    (11), despues desenrosque el collar de retención (10). Hay una bombilla
    de repuesto en la tapa posterior.
    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES:
    1. Falla de la linterna
    -Examine la bombilla y las pilas. Si la bombilla está fundida, cerciórese
    de reemplazarla con una bombilla designada específicamente para la
    potencia de las pilas. 2. La linterna no se enciende ni se queda
    encendida -Examine la tapa posterior. Las superficies metálicas que
    están en contacto con el cilindro, la tapa posterior y el conjunto de
    resortes deberán estar limpias y sin obstrucciones entre ellas. 
    Toda corrosión formada por una substancia extraña deberá eliminarse
    cuidadosamente. 3.Si se han seguido todos los procedimientos
    precedentes y la linterna aún no funciona como es debido, siga las
    instrucciones bajo el título CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA
    GARANTÍA, o vea la Sección de Servicio a Clientes en
    www.maglite.com, o comuníquese con nuestro establecimiento de
    Garantías/Reparación: Tel: (800) 283-5562, Fax (909) 947-5041.
    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO:
    Para que la linterna dure mucho
    tiempo y brinde un rendimiento eficiente, será necesario inspeccionarla
    periodicamente y realizar los siguientes procedimientos de
    mantenimiento preventivo: 1. Inspección -Las pilas pueden tener fugas
    de soluciones cáusticas o gases que pueden corroer el interior de la
    linterna. Es preciso retirar las pilas por lo menos una vez al mes e
    inspeccionar visualmente el interior de la linterna para ver si hay indicios
    de corrosión. Si se comprueba que hay corrosión, siga las instrucciones
    bajo el título CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA.
    2. Almacenamiento separado de las pilas -Si la linterna no se usa
    frecuentemente, por ejemplo, una vez al mes o menos, se recomienda
    retirar las pilas y guardarlas por separado. Esto contribuirá a proteger la
    linterna contra la corrosión y puede prolongar también la duración de
    las pilas. 3. Mantenimiento -Coloque una pequeña cantidad de
    gelatina de petróleo en todas las roscas y rondanas de goma a
    intervalos de seis meses.
    1Tail cap
    Capuchon 
    d’assemblage
    Tapa posterior
    2O-ring, tail cap
    Joint, capuchon 
    d’assemblage
    Rondana, tapa
    posterior3Lamp Protector
    Protège-ampoule
    Protector de bombilla
    4Spare lamp
    Ampoule de 
    rechange
    Bombilla de repuesto
    5Battery spring*
    Ressort pour pile*
    Resorte para pilas*6Barrel
    Tube
    Cilindro
    7Switch seal
    Joint commutateur
    Sello del interruptor
    8O-ring, barrel
    Joint torique, boîtier
    Rondana, cilindro9Lamp
    Ampoule
    Bombilla
    10Retaining collar
    Collier de rétention
    Collar de retención
    11Head
    Tête
    Cabeza12O-ring, head
    Joint, tête
    Rondana, cabeza
    13Reflector
    Réflecteur
    Reflector
    14Clear lens
    Lentille incolore
    Lente transparente15O-ring, face cap
    Joint, anneau avant
    Rondana, tapa 
    delantera
    16Face cap
    Anneau avant
    Tapa delantera
    *Item 5 inserts into item 1 • La pièce 5 doit être insérée dans la pièce 1 • Inserte la pieza 5 dentro de la pieza 1
    A Work Of Art That Works®
    CORPORATE OFFICEMAGINSTRUMENT, INC.
    1635 S. Sacramento Ave. • P.O. Box 50600
    Ontario, California U.S.A. 91761-1083
    Website: www.maglite.com
    Warranty:Tel: (800) 283-5562 or (909) 947-1006
    Fax: (909) 947-5041 E-mail: [email protected]
    Sales & Parts:Tel: (800) 289-6241 or (909) 947-1006
    E-mail: [email protected]
    ©2004 MAGINSTRUMENT, INC. 
    The Mag-Lite® flashlight is covered by pending U.S. Patent Applications and one
    or more of U.S. Patent Nos. 4,286,311; 4,388,673; 5,260,858; 5,749,645; 6,196,698;
    6,428,182; Des. 263,170 and by foreign patents. 
    Flashlight designed, patented and manufactured in the U.S.A. Mag Instruments
    factory is located in Ontario, California. This product may include some imported
    components.
    The distinctive shapes, styles and overall appearances of all Mag® flashlights, and
    the circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag® flashlights
    are trademarks of Mag Instrument, Inc. The circumferential inscription on the head
    of every flashlight signifies that it is an original Mag® flashlight and part of the
    Mag® family of flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and
    overall appearance trademarks of Mag® flashlights and for circumferential
    inscription trademarks of Mag® flashlights include Nos. 1,808,998; 2,074,795;
    2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and 2,765,979. 
    68910 111314 7151612
    +
    -+
    -+
    -+
    -
    54321
    Serial No.
    Nº de série
    Num. de serie 
    						
    							WARNINGS:Any battery may leak harmful chemicals which may damage
    skin, clothing, or the inside of the flashlight. TO AVOID RISK OF INJURY, 
    DO NOT LET ANY MATERIAL LEAKED FROM A BATTERY COME IN
    CONTACT WITH EYES OR SKIN. Any battery may rupture or explode if put in
    a fire or otherwise exposed to excessive heat. TO AVOID RISK OF INJURY,
    DO NOT EXPOSE BATTERIES TO EXCESSIVE HEAT. To reduce the risk of
    personal injury or harm to your flashlight, take the following precautions:
    • Use only alkaline batteries from a reputable manufacturer.• Do not use
    different brands of batteries in the same flashlight. • When replacing
    batteries, always replace the whole set. • Do not use rechargeable or
    reuseable alkaline batteries.• Do not try to recharge batteries that are not
    specifically designed to be recharged. • Always install batteries with the “+”
    end facing the head end of the flashlight and the “-” end facing the tailcap
    end of the flashlight. • Do not allow children to install batteries unsupervised.
    • Follow battery manufacturer’s instructions as to proper handling, storage and
    disposal of batteries.• Use of a replacement lamp of improper dimensions or
    specifications may cause shorting, overheating or other hazard. Use only the
    recommended Mag-Lite® replacement lamp or its technical equivalent.• Carefully
    follow the steps listed under INSPECTION AND MAINTENANCE. • Not
    recommended for use by children under seven years of age.
    LIMITED LIFETIME W
    ARRANTYMag Instrument, Inc. (Mag) warrants to the
    original owner that this flashlight is free from defects in parts and
    workmanship for the life of that owner. Mag or an authorized Mag Warranty
    Service Center will, free of charge, repair the flashlight or, at its option,
    replace a defective flashlight or component. (Mag does not warrant the future
    availability of any particular colors, markings or decorations, and reserves the
    option to replace a custom flashlight with a standard flashlight.) Registration is
    not required for warranty coverage. This warranty is in lieu of all other
    warranties and conditions, express or implied.
    EXCLUSIONS:This warranty does not cover any of the following: 
    1.Battery exhaustion; 2.Battery leakage; 3.Lamp burnout; or 4.Damage to or
    failure of the flashlight or any component thereof due to alteration, misuse,
    battery leakage or lack of maintenance.
    MAG DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR
    CONSEQUENTIAL DAMAGES.Some jurisdictions in Canada and the United
    States do not allow exclusion or limitation of implied warranties, incidental or
    consequential damages and/or limitations on transferability, so the above
    limitations and exclusions may not apply to you.
    HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM:1. In case of lamp
    burnout or battery exhaustion, do not return the flashlight to Mag but replace
    the lamp or batteries. You can purchase replacement lamps directly from Mag
    or from most retail outlets where Mag flashlights are sold. 2. If the flashlight
    has been damaged by leakage of batteries, do not return the flashlight to Mag
    but determine what brand of battery caused the damage and follow the
    battery manufacturer’s instructions about how to make a damage claim. 3. For
    warranty returns: Send the flashlight (postage or shipping prepaid) to Mag
    Instrument, 1721 East Locust Street - 51453, Ontario, California, USA 91761-
    7769, Attention: Warranty/Repair Department, or to an authorized Mag
    Warranty Service Center. For the location of an authorized Mag Warranty
    Service Center in your area, consult the retailer where you purchased the
    flashlight or see the customer service section at www. maglite.com. For your
    protection and to expedite handling and/or postal claims, we recommend that
    all returns be insured and sent Certified and/or Return Receipt Requested. Do
    not send batteries with flashlights.In Canada and the United States this warranty gives you specific legal
    rights, and you may have other rights which vary from state to state and
    from province to province.Where any term of this warranty is prohibited by
    the law of any jurisdiction, such term shall there be null and void, but the
    remainder of this warranty shall remain in full force and effect.
    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI:Une pile risque toujours de dégager des produits
    chimiques nocifs pouvant endommager la peau, les vêtements ou l’intérieur de la
    torche. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PERMETTRE À
    UNE SUBSTANCE PROVENANT D’UNE PILE D’ENTRER EN CONTACT AVEC
    LES YEUX OU LA PEAU. Toute pile risque de se percer ou d’exploser en contact
    direct avec le feu ou si on l’expose à une chaleur excessive. POUR ÉVITER
    TOUT RISQUE DE BLESSURE NE PAS EXPOSER LES PILES À UNE CHALEUR
    EXCESSIVE. Afin de réduire le risque d’une blessure corporelle ou d’un
    dommage à votre torche, prenez les précautions suivantes: • Utiliser seulement
    les piles alcalines d’un fabricant reconnu. • Ne pas utiliser des piles des
    marques différentes dans la même torche. • En cas de changement de piles,
    changer toutes les piles à la fois. •Ne pas utiliser des piles alcalines
    rechargeables ou réutilisables.• Ne pas tenter de recharger des piles qui ne
    sont pas conçues à cette fin. • Toujours installer les piles avec le côté «+» vers la
    tête et le côté «-» vers le capuchon d’assemblage de la torche. • Ne pas laisser
    les enfants changer les piles sans l’assistance d’un adulte. • Suivre les
    instructions données par les fabricants de piles quant à l’utilisation, au rangement
    et à la mise au rebut des piles. • Lutilisation dune lampe de rechange dont les
    dimensions ou les caractéristiques ne sont pas conformes aux exigences, risque
    de lendommager, entre autres par court-circuit ou surchauffe. Nutilisez que le
    modèle recommandé de lampe de rechange Mag-Lite® ou son équivalent
    technique. • Suivre soigneusement les instructions données dans la section
    EXAMEN ET ENTRETIEN. • Deconseille pour les enfants de moins de 7 ans.
    GARANTIE À V
    IE LIMITÉEMag Instrument, Inc. (Mag) garantit au propriétaire
    initialque cette lampe de poche ne présente aucun défaut de piéce ou de
    fabrication, et cepour la durée de vie dudit propriétaire. Mag, ou tout autre
    centre de service Mag autorisé, sengage à réparer gratuitement la lampe de
    poche; ou, à son gré, à remplacer une lampe de poche défectueuse ou lune de
    ses piéces. (Mag ne garantit pas la disponibilité future dun coloris, dun marquage
    ou dun dessin particulier, et se réserve le droit de remplacer une lampe fabriquée
    sur commande par une lampe standard). Pour être applicable, la garantie nexige
    pas lenregistrement de larticle. Cette garantie remplace toutes autres garanties et
    conditions, explicites ou implicites.
    EXCLUSIONS:La présente garantie ne couvre aucun des cas suivants:
    1. Épuisement des piles; 2.Fuite des piles; 3.Grillage de l’ampoule; ou
    4. Défaillance de la lampe torche ou de l’une ou l’autre de ses composantes
    ou dommages causés à celles-ci attribuables à une modification, à un mauvais
    usage, à une fuite de pile(s) ou à un manque d’entretien.
    DÉSISTEMENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE MAG POUR
    DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS:Certains territoires de
    compétence au Canada et aux États-Unis ne permettent pas l’exclusion ou la
    restriction de garanties implicites, de dommages accessoires ou indirects
    et/ou de cessibilité, de sorte que les restrictions et les exclusions ci-dessus
    peuvent ne pas s’appliquer à vous.
    COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE:
    1.En cas de grillage de l’ampoule ou d’épuisement des piles, ne retournez pas
    la lampe torche à Mag, mais remplacez l’ampoule ou les piles. Vous pouvez
    acheter des ampoules de rechange directement de Mag ou de la plupart des
    points de vente où les lampes torches Mag sont vendues. 2.Si la lampe torche
    a été endommagée en raison de la fuite des piles, ne retournez pas la lampe
    torche à Mag mais établissez quelle marque de piles a causé les dommages et
    suivez les directives du fabricant des piles sur la manière d’effectuer une
    réclamation de dommages. 3.Pour les retours de garantie: Envoyez la lampe
    torche (expédition ou port payé d’avance) à MAG INSTRUMENT, 1721 East
    Locust Street - 51453, Ontario, California, USA 91761-7769, Attention:
    Warranty/Repair Department, ou à un Centre de Service de Garantie autorisé
    par Mag . Pour trouver le Centre de Service de Garantie autorisé par Mag de
    votre région, consultez le détaillant où vous avez acheté la lampe torche ou
    consultez la section « Service aprés-vente » à ladresse suivante :
    www.maglite.com. Pour votre protection et afin d’accélérer l’acheminement
    et/ou les réclamations par la poste, nous recommandons d’assurer toutes les
    marchandises retournées et de les expédier par poste certifiée et/ou avec
    exigence d’un avis de réception. Nenvoyez pas de piles avec les lampes.
    Au Canada et aux États-Unis, la présente garantie vous confère des
    droits particuliers prévus par la loi, et vous pouvez bénéficier d’autres
    droits qui peuvent différer d’un état ou d’une province à l’autre.Advenant
    qu’une stipulation de la présente garantie soit interdite par la loi de quelque
    territoire de compétence que ce soit, cette stipulation est nulle et sans effet,
    mais le reste de la présente garantie continue d’avoir son plein effet.
    ADVERTENCIAS:Las pilas pueden tener fugas de substancias químicas
    nocivas que pueden dañar la piel, la ropa o el interior de la linterna. 
    PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESION, NO PERMITA QUE NINGÚN
    MATERIAL QUE SE HAYA ESCAPADO DE UNA PILA ENTRE EN
    CONTACTO CON LOS OJOS O LA PIEL. Las pilas pueden romperse o
    explotar si se echan al fuego o se exponen a una fuente de calor excesivo.
    PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESION, NO EXPONGA LAS PILAS A
    UNA FUENTE DE CALOR EXCESIVO. Para reducir el riesgo de una lesión
    personal o un daño a la linterna, adopte las siguientes precauciones:
    • Utilice solamente pilas alcalinas de un fabricante reconocido.• No
    utilice marcas diferentes de pilas juntas en la misma linterna. • Al
    reemplazar las pilas, reemplácelas siempre en conjunto. • No use pilas
    alcalinas recargables ni reutilizables.• No trate de recargar pilas que no
    se hayan fabricado específicamente para ser recargadas. • Instale siempre
    las pilas con el extremo ”+“ apuntando hacia la cabeza de la linterna y el
    extremo ”-“ apuntando hacia la tapa posterior de la linterna. • No permita
    que los niños instalen las pilas sin supervisión.• Siga las indicaciones
    del fabricante de las pilas para saber la manera correcta de usarlas,
    guardarlas y tirarlas. • El uso de una bombilla de reposición de dimensiones o
    especificaciones incorrectas podría causar un corto, calentamiento excesivo o
    algún otro peligro. Utilice solamente la bombilla de reposición recomendada por
    Mag-Lite® o su equivalente técnico. • Siga detenidamente los procedimientos
    indicados bajo el título INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO. • No se
    recomienda el uso a menores de siete años.
    GARANTÍA VIT
    ALICIA LIMITADAMag Instrument, Inc. (Mag) garantiza al
    propietario original que esta linterna no tiene defectos en sus piezas y en
    la mano de obradurante la vida del propietario.Mag o un Centro de
    Servicio de Garantía autorizado por Mag reparará la linterna sin cargo alguno
    o, si usted prefiere, repondrá la linterna o el componente defectuoso. (Mag
    no garantiza la disponibilidad futura de ningún color, marca o decoración en
    particular y se reserva la opción de reponer una linterna especial con una
    linterna estándar). No se requiere registrarse para tener la cobertura de la
    garantía. Esta garantía sustituye todas las demás garantías y condiciones,
    expresas o implícitas.
    EXCLUSIONES:Esta garantía no podrá hacerse efectiva en los casos de:
    1.Agotamiento de las pilas; 2.Derramamiento del líquido de las pilas;
    3.Fundición de la bombilla; o 4.Daños o fallas de la linterna o cualquiera de
    sus componentes que se deriven de la alteración, mal uso, derramamiento
    del líquido de las pilas o falta de mantenimiento.
    MAG NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS O
    PERJUICIOS.Algunas jurisdicciones en Canadá y los Estados Unidos no
    permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas, daños y perjuicios
    y/o limitaciones o prohibiciones sobre la venta y transferencia de bienes,
    por lo que las limitaciones y exclusiones antes mencionadas pueden no
    resultar aplicables a usted.
    CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:1. En caso de que
    se funda la bombilla o las pilas se agoten, no regrese la linterna a Mag,
    únicamente cambie la bombilla o las pilas. Usted puede comprar bombillas
    de repuesto directamente en Mag o en la mayoría de las tiendas donde las
    linternas Mag se venden; 2. Si la linterna ha sido dañada por derramamiento
    de pilas, no regrese la linterna a Mag sino que verifique qué marca de pilas
    fueron las causantes del daño y siga las instrucciones del fabricante de las
    pilas sobre como hacer una reclamación por daños; 3. Para sustitución de la
    linterna o sus componentes con base en esta garantía: Envíe la linterna (por
    correo o transporte previamente pagado) a MAG INSTRUMENT, 1721 East
    Locust Street - 51453, Ontario, California, USA 91761-7769, Atención:
    Warranty/Repair Department, o al importador cuyo nombre y dirección
    aparece en otra parte de este empaque, o a un Centro de Servicio
    autorizado por Mag. Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio
    autorizado por Mag en su zona, sírvase consultar al vendedor donde adquirió
    la linterna o vea la Sección de Servicio a Clientes en www.maglite.com Para
    su protección y pronta atención de reclamaciones por correo o transporte, le
    recomendamos que todas las devoluciones deben asegurarse y enviarse por
    Correo Certificado y/o con Acuse de Recibo. No enviar pilas con la linterna.
    Esta garantía le concede derechos específicos; en el caso de Canadá y
    los Estados Unidos usted puede tener otros derechos los cuales
    pueden variar de estado a estado y de provincia a provincia.Cuando
    alguna disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes de cualquier
    jurisdicción, dicha disposición se invalidará y quedará sin efecto alguno,
    pero el resto de esta garantía continuará vigente y surtiendo sus efectos.
    CORPORATE OFFICE
    MAG
    INSTRUMENT, INC.
    1635 S. Sacramento Ave. 
    P.O. Box 50600
    Ontario, California U.S.A. 
    91761-1083
    Tel: (909) 947-1006
    www.maglite.com
    ©2004 MAG
    INSTRUMENT, INC.
    Limited Lifetime Warranty
    Garantie À Vie Limitée
    Garantía Vitalicia Limitada 
    						
    All Maglite manuals Comments (0)

    Related Manuals for Maglite Flashlight Instructions Manual