Home > Logitech > Speaker > Logitech Purefi Anywhere 2 Instruction Manual

Logitech Purefi Anywhere 2 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Logitech Purefi Anywhere 2 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 50 Logitech manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    21
    43
    5
    7
    910
    6
    8
    12V = 1.39A
    menuselect>
    >
    menu select
    >>
    menuselect
    >
    >
    In the Box
    Dans la boîte
    En la caja
    1.  Logitech®  Pure-Fi Anywhere™ 2 speaker system
    2.  Wireless remote
    3.  Protective travel case
    4.  Universal Dock adapters
    5.  International voltage AC adapter (100 – 240V) 1.  Système de haut-parleurs Logitech® 
    Pure-Fi Anywhere™ 2
    2.  Télécommande sans fil
    3.  Etui de transport protecteur
    4.  Adaptateurs de docks universels
    5.  Adaptateur secteur international (100 à 240 V) 1.  Sistema de altavoces Logitech® 
    Pure-Fi Anywhere™ 2
    2.  Mando a distancia inalámbrico
    3.  Estuche protector
    4.  Adaptadores para base universal
    5.  Adaptador de CA de voltaje internacional 
    (100 – 240 V)
    Attach a Universal Dock Adapter
    1.  Select the Universal Dock adapter for your iPod or iPhone. Use the chart  below to choose the correct adapter. If your iPod or iPhone is not listed, an 
    adapter should have been included when you purchased it.
    2.   Plug the Universal Dock adapter into your Logitech
    ® Pure-Fi Anywhere™ 2.
    3.  Plug your iPod or iPhone into the Universal Dock.
    Fixez un adaptateur universel de station 
    d’accueil
    1.  Sélectionnez l’adaptateur de dock universel qui correspond à votre iPod ou  iPhone. Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir l’adaptateur approprié. Si 
    votre iPod ou iPhone n’est pas répertorié, cela signifie qu’un adaptateur a 
    été fourni avec.
    2.  Branchez l’adaptateur universel pour station d’accueil dans votre Logitech
    ® 
    Pure-Fi Anywhere™ 2.
    3.  Branchez l’iPod ou l’iPhone sur le dock universel.
    Colocación de un adaptador para 
    base universal
    1.   Seleccione el adaptador para base universal para iPod o iPhone. Consulte la  tabla siguiente para elegir el adaptador correcto. Si su iPod o iPhone no 
    aparece en la lista, dicho modelo debería haberse suministrado con un 
    adaptador incluido.
    2.  Conecte el adaptador para base universal a Logitech
    ® Pure-Fi Anywhere™ 2.
    3.   Conecte el iPod o iPhone a la base universal.
    Charging Your Speakers and iPod/iPhone
    Your Logitech®  Pure-Fi Anywhere™ 2 speakers include an internal rechargeable battery. It must be charged before you can use it for 
    the first time. The battery will last approximately 10 hours on a single charge.  
    1.  To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an electrical outlet. The AC power LED lights up when 
    the speakers are connected to AC power. You can use your speakers while the battery is charging.
    2.  The battery level LEDs will blink green while the speakers are charging. When all LEDs are solid green, the battery is fully charged.
    3.  When running on battery power, a red battery level LED indicates that the battery needs to be recharged.
    The Logitech
    ®  Pure-Fi Anywhere™ 2 speakers use a non-removable lithium-ion rechargeable battery. This battery has a limited 
    number of charge cycles and cannot be replaced. See “Battery Disposal” instructions for further information.
    While your Logitech
    ®  Pure-Fi Anywhere™ 2 speakers are plugged into AC power, they will also recharge your iPod/iPhone battery.
    Charge des haut-parleurs et iPod/iPhone
    Vos haut-parleurs Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 sont équipés d’une batterie interne rechargeable qui doit être entièrement chargée 
    lors de la première utilisation des haut-parleurs. La batterie dispose d’une autonomie d’environ 10 heures avec 
    une seule charge.  
    1.  Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l’adaptateur secteur à ces derniers et l’autre extrémité à une prise 
    électrique. Le témoin lumineux d’alimentation s’allume pour indiquer que les haut-parleurs sont connectés au secteur. Vous 
    pouvez utiliser les haut-parleurs pendant que la batterie se recharge.
    2.  Le témoin de charge de la batterie clignote pendant la charge des haut-parleurs. Lorsque tous les témoins verts sont allumés en 
    continu, cela signifie que la batterie est entièrement chargée.
    3.  Lorsque les haut-parleurs fonctionnent avec la batterie, le témoin de charge de la batterie passe au rouge pour indiquer que la 
    batterie doit être rechargée.
    Les haut-parleurs Logitech
    ®  Pure-Fi Anywhere™ 2 sont équipés d’une batterie au lithium-ion rechargeable, non amovible. Cette 
    batterie possède un nombre limité de cycles de charge et ne peut pas être remplacée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la 
    section concernant le recyclage de la batterie.
    Lorsque les haut-parleurs Logitech
    ®  Pure-Fi Anywhere™ 2 sont branchés sur le secteur, ils rechargent également la batterie 
    de votre iPod/iPhone.
    Carga de los altavoces y iPod/iPhone
    Los altavoces Logitech®  Pure-Fi Anywhere™ 2 incluyen una pila interna recargable. Debe cargarla antes de utilizar los altavoces por 
    primera vez. La carga de pila es suficiente para unas 10 horas de funcionamiento. 
    1.  Para cargar los altavoces, conecte el adaptador de CA a los altavoces y luego a la toma de corriente. El diodo de alimentación de 
    CA se ilumina cuando los altavoces se conectan a una toma de CA. Puede utilizar las bocinas mientras se carga la pila.
    2.  Los diodos de nivel de la pila emiten destellos verdes mientras los altavoces se cargan. Cuando todos los diodos muestren la luz 
    verde permanente, la pila se habrá cargado por completo.
    3.  Cuando se usa la alimentación por pilas, un diodo de nivel de pila roja indica que es necesario recargar la pila.
    La pila de los altavoces Logitech
    ®  Pure-Fi Anywhere™ 2 es de ion litio recargable y no extraíble. Tiene un número de ciclos de carga 
    limitado y no se puede sustituir. Para más detalles, consulte la sección “Instrucciones para desechar la pila.”
    Mientras las bocinas de Logitech
    ®  Pure-Fi Anywhere™ 2 están conectadas a una toma de CA, se recargará también la pila del 
    iPod/iPhone.
    Listening to Music
    1.  Turn your Logitech®  Pure-Fi Anywhere™ 2 speakers on by 
    pressing the power button.  
    2.  Press Play on your iPod.
    3.  Use the volume buttons to adjust the volume level.  
    Note: You can also use the included wireless remote to turn the 
    speakers on and off, adjust the volume, and select tracks.
    Ecoute musicale
    1.  Allumez vos haut-parleurs Logitech®  Pure-Fi Anywhere™ 2  en 
    appuyant sur le bouton de mise en marche.  
    2.  Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod.
    3.  Réglez le volume à l’aide des boutons prévus à cet effet.  
    Remarque: vous pouvez également utiliser la télécommande 
    sans fil incluse pour activer et désactiver les haut-parleurs, régler 
    le volume et sélectionner des pistes.
    Audición de música
    1.  Pulse el botón de encendido para encender los altavoces  Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2. 
    2.  Pulse el botón de reproducción del iPod.
    3.  Use los botones de volumen para ajustar el nivel de volumen. 
    Nota: también puede utilizar el mando a distancia incluido para 
    encender y apagar los altavoces, ajustar el volumen y 
    seleccionar pistas.
    Getting the Most Out of Your Speakers
    1. Using the travel case
    The AC adapter is designed to fit into the iPod dock. To avoid damaging the iPod 
    connector, insert the AC adapter as shown – with the cable at the top.  
    2. Navigating the iPod menus
    The remote control includes buttons to navigate the menus on the iPod. The arrow keys 
    are used to scroll through the menu. The ‘menu’ key goes to the previous menu, and the 
    ‘select’ key goes to the next menu.
    3. Adjusting shuffle and repeat
    Both the speakers and the remote include buttons to adjust the shuffle (      ) and 
    repeat (      ) states on the iPod.
    4. Stereo XL
    Logitech
    ®  Pure-Fi Anywhere™ 2  includes a proprietary “Stereo XL” feature that dramatically 
    widens the sound field. To turn Stereo XL on and off, use the       button on the remote.
    5
    24
    menu select
    >
    >2
    1
    2
    MENU
    1
    1
    3
    2
    2
    3
    34
    3
    620-000941, Rev 006
    Limited WarrantyLogitech® Hardware Product Limited Warranty. Logitech warrants that your Logitech hardware product shall be free from 
    defects in material and workmanship for two (2) years, beginning from the date of purchase. Except where prohibited by 
    applicable law, this warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal 
    rights, and you may also have other rights that vary under local laws. 
    Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, (1) 
    to repair or replace the hardware, or (2) to refund the price paid, provided that the hardware is returned to the point of 
    purchase, or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt or dated itemized receipt. Shipping 
    and handling charges may apply except where prohibited by applicable law. Logitech may, at its option, use new or 
    refurbished or used parts in good working condition to repair or replace any hardware product. Any replacement hardware 
    product will be warranted for the remainder of the original warranty period, or thirty (30) days, whichever is longer or for 
    any additional period of time that may be applicable in your jurisdiction. 
    Limits of Warranty. This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident, abuse, misapplication, or 
    any unauthorized repair, modification or disassembly; (2) improper operation or maintenance, usage not in accordance with 
    product instructions or connection to improper voltage supply; or (3) use of consumables, such as replacement batteries, 
    not supplied by Logitech except where such restriction is prohibited by applicable law.
    How to Obtain Warranty Support. Before submitting a warranty claim, we recommend you visit the support section at 
    www.logitech.com for technical assistance. Valid warranty claims are generally processed through the point of purchase 
    during the first thirty (30) days after purchase; however, this period of time may vary depending on where you purchased 
    your product. Please check with Logitech or the retailer where you purchased your product for details. Warranty claims that 
    cannot be processed through the point of purchase and any other product related questions should be addressed directly 
    to Logitech. The addresses and customer service contact information for Logitech can be found in the documentation 
    accompanying your product and on the web at www.logitech.com/support.
    Limitation of Liability. Logitech shall not be liable for any special, indirect, incidental, or consequential damages whatsoever, 
    including but not limited to loss of profits, revenue or data (whether direct or indirect) or commercial loss for breach of any 
    express or implied warranty on your product even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. Some 
    jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, indirect, incidental, or consequential damages, so the above 
    limitation or exclusion may not apply to you. 
    Duration of Implied Warranties. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of 
    merchantability or fitness for a particular purpose on this hardware product is limited in duration to the duration of the 
    applicable limited warranty period for your product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied 
    warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 
    National Statutory Rights. Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer 
    goods. Such rights are not affected by the warranties in this Limited Warranty. 
    No Other Warranties. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition 
    to this warranty. 
    Logitech Address. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
    End-of-Life Battery Disposal InstructionsThis device uses a Lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may 
    be dead, try charging it. If the battery does not recharge, please contact Logitec h  Customer Support for repair 
    information.  
    The Logitech
    ®   Pure-Fi Anywhere
    ™ 2 compact speakers for iPod   do not have a 
    user-serviceable battery. Please do NOT attempt to change the battery yourself. 
     If the battery has 
    died and you do not want Logitec
    h
    ®
     to replace your battery, you should follow the disposal instructions below. 
    Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local regulations 
    concerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.
    Caution: 
     The battery used in this device may present a risk of fire, explosion
    or chemical burn if mistreated.
    Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Do not use or charge the battery 
    if it appears to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not leave your battery discharged 
    or unused for extended periods of time. When batteries are misused, they may explode or leak, causing burns 
    and personal injury. If your battery leaks, use normal precaution and discard the battery immediately.
    Recycling Information for Lithium-ion Battery: Battery Removal
    Remote Control – User-Replaceable Battery
    Caution:  Remote control contains a user-replaceable lithium battery.
    Danger of fire or explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with CR2025 3V lithium button cell 
    replacement battery. Dispose of used batteries promptly according to the user instructions, following local recycling 
    or waste regulations.
    Warning: Risk of fire, explosion, and burns. Do not recharge, disassemble, crush, or incinerate. Battery shall not be 
    exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Keep battery out of reach of children and in original 
    package until ready for use. Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison 
    control center.
    Consignes de recyclage des batteries usagéesLe dispositif fonctionne avec une batterie au lithium-ion d’une durée de vie égale à la sienne. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus, essayez de la 
    charger. Si elle ne se recharge pas, veuillez contacter le Service clientèle de Logitech pour obtenir des informations sur les réparations.  
    La batterie des 
    haut-parleurs compacts Logitech
    ®  Pure-Fi Anywhere
    ™ 2 pour iPod n’est pas réparable par l’utilisateur. N’essayez PAS de la remplacer 
    vous-même. 
     Si vous constatez que la batterie est hors d’usage et ne souhaitez pas que Logitech® la remplace, reportez-vous aux consignes suivantes. 
    Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des piles et batteries. S’il n’existe aucun règlement local à ce sujet, veuillez jeter le matériel 
    dans une poubelle réservée aux appareils électroniques.
    Attention:  
    La batterie du dispositif peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée 
    comme il se doit.
    N’exposez pas la pile à des températures élevées. N’utilisez et ne rechargez pas la batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente 
    une anomalie. Ne laissez pas votre batterie déchargée ou inutilisée pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, elles risquent d’exploser 
    ou de couler, entraînant des dommages matériels et corporels. Si elle coule, prenez les précautions d’usage et débarrassez-vous en immédiatement.
    Informations sur le recyclage de la batterie lithium-ion: Retrait de la batterie
    Garantie limitéeGarantie Limitée du Matériel Logitech. Logitech garantit que votre produit Logitech est exempt de tout défaut matériel et de 
    fabrication pour une période de deux (2) ans, à compter de la date d’achat. Hormis lorsque les lois applicables l’interdisent, cette 
    garantie n’est pas transférable et elle est limitée à l’acheteur initial. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques prévus par la loi. 
    Vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les lois locales.
    Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech et votre seul recours consisteront, au choix de Logitech, 
    (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point de vente 
    ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de port et de 
    traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel, Logitech 
    pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de fonctionnement pour réparer ou 
    remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour trente (30) 
    jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait applicable dans votre juridiction.
    Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d’accidents, d’abus, d’une mauvaise 
    utilisation ou de toute réparation, toute modification ou tout désassemblage non autorisé; (b) d’une utilisation ou d’une maintenance 
    inadaptée, d’une utilisation non conforme aux instructions du produit ou du branchement à une alimentation dont la tension est 
    inadaptée; ou (c) de l’utilisation de consommables, tels que des piles de remplacement, non fournis par Logitech, hormis là où une 
    telle restriction est interdite par les lois applicables.
    Comment Bénéficier de la Garantie. Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de consulter la 
    rubrique de support technique de notre site Web disponible à l’adresse www.logitech.com afin d’obtenir de l’aide. Les demandes de 
    garantie fondées sont en général traitées par l’intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours suivant l’achat. Cette durée 
    peut toutefois varier en fonction du lieu d’achat. Renseignez-vous auprès de Logitech ou du détaillant qui vous a vendu le produit 
    pour obtenir plus de détails. Les demandes qui ne peuvent pas être traitées par l’intermédiaire du point de vente et toutes autres 
    questions liées au produit doivent être adressées directement à Logitech. Les adresses et les coordonnées du service client de 
    Logitech sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre produit, et sur Internet à l’adresse 
    www.logitech.com/support.
    Limite de Responsabilité. Logitech ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris, 
    notamment, de tout manque à gagner, de toute perte de recettes ou de données (directe ou indirecte) ou de tout préjudice 
    commercial pour violation de toute garantie explicite ou implicite concernant votre produit et ce, même si Logitech a été informé de 
    l’éventualité de ces dommages. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, indirects  
    ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
    Durée des Garanties Implicites. Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou 
    condition implicite de qualité marchande ou d’adaptation du présent matériel à un usage particulier est limitée en temps, pour la 
    durée de la période de garantie limitée applicable à votre produit. Certaines juridictions ne permettant pas d’apporter des limitations 
    de durée aux garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
    Droits Prévus par les Lois Nationales. Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale 
    applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties mentionnées dans cette 
    Garantie Limitée.
    Aucune Autre Garantie. Aucun distributeur, représentant ou employé Logitech n’est autorisé à modifier ou à étendre la présente 
    garantie, ni à y ajouter des éléments.
    Adresse de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, États-UnisGarantía limitadaGarantía Limitada de Productos de Hardware Logitech. Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y 
    a la fabricación del producto Logitech de hardware durante dos (2) años a partir la fecha de adquisición del producto. Salvo en caso 
    de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le otorga 
    derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación 
    local aplicable.
    Recursos. Si así lo desea Logitech, la responsabilidad absoluta de Logitech y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso de 
    incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre que 
    se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech, junto con una copia del recibo de 
    venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si existe 
    alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware, Logitech 
    podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento. Cualquier 
    producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30) 
    días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio.
    Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o 
    cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla 
    las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles, 
    como baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción.
    Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en 
    www.logitech.com antes de presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan 
    normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá 
    variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech o con el 
    distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta, 
    como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech. Podrá encontrar las 
    direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech en la documentación que acompaña al producto que ha 
    adquirido y en el sitio web www.logitech.com/support.
    Limitación de responsabilidad. Logitech no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o 
    derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o 
    indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se 
    haya informado a Logitech sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o 
    limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente 
    mencionada no sea aplicable a su caso.
    Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración 
    de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware 
    tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios 
    no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea 
    aplicable a su caso.
    Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la 
    venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada.
    Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech
    ® tiene autorización para realizar modificaciones, 
    ampliaciones o adiciones a esta garantía.
    Dirección de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
    www.logitech.com/supportWWW
    United States\f0
    Argentina0800 555 3284
    Brazil0800 891 4173
    Canada\f4
    Chile1230 020 5484
    Latin America\f1
    Mexico001 800 578 9619
    © 2010 Logitech. All rights reserved. 
    Logitech, the Logitech logo, and other 
    Logitech marks are owned by Logitech 
    and may be registered. All other 
    trademarks are the property of their 
    respective owners.
    “Made for iPod” means that an 
    electronic accessory has been designed 
    to connect specifically to iPod and has 
    been certified by the developer to meet 
    Apple performance standards.
    “Works with iPhone” means that an 
    electronic accessory has been designed 
    to connect specifically to iPhone and 
    has been certified by the developer to 
    meet Apple standards.
    Apple is not responsible for the 
    operation of this device or its 
    compliance with safety and regulatory 
    standards.
    iPod and iPhone are trademarks of 
    Apple, Inc., registered in the U.S. and 
    other countries. © 2008 Logitech. Tous droits réservés. 
    Logitech, le logo Logitech et les autres 
    marques Logitech sont la propriété 
    exclusive de Logitech et sont 
    susceptibles d’être des marques 
    déposées. Toutes les autres marques de 
    commerce sont la propriété exclusive de 
    leurs détenteurs respectifs.
    “Pour iPod” signifie qu’un accessoire 
    électronique a été spécifiquement 
    conçu pour être connecté à un iPod et 
    qu\bJMBnUnDFSUJGJnQBSMFEnWFMPQQFVS 
    pour être conforme aux normes de 
    performances d’Apple.
    “Fonctionne avec l’iPhone” signifie qu’un 
    accessoire électronique a été 
    spécifiquement conçu pour être 
    connecté à l’iPhone et qu’il a été certifié 
    par un développeur pour être conforme 
    aux normes d’Apple.
    Apple n’est pas responsable du 
    fonctionnement de ce dispositif ou de 
    sa conformité avec les normes de 
    sécurité et réglementaires.
    iPod et iPhone sont des marques 
    déposées d’Apple Inc., enregistrées aux 
    Etats-Unis et dans d’autres pays. © 2008 Logitech. Reservados todos los 
    derechos. Logitech, el logotipo de 
    Logitech y las demás marcas de Logitech 
    pertenecen a Logitech y pueden estar 
    registradas. Las demás marcas 
    comerciales pertenecen a sus
    respectivos propietarios.
    “Made for iPod” significa que un 
    accesorio electrónico se ha diseñado 
    para conectarse específicamente a un 
    dispositivo iPod y su desarrollador lo ha 
    certificado como conforme a los 
    estándares de rendimiento de Apple.
    “Works with iPhone” significa que un 
    accesorio electrónico se ha diseñado 
    para conectarse específicamente a un 
    dispositivo iPhone y su desarrollador lo ha 
    certificado como conforme a los 
    estándares de rendimiento de Apple.
    Apple no acepta ninguna responsabilidad 
    relativa al funcionamiento de ese 
    accesorio ni al cumplimiento de 
    normativas ni normas de seguridad
    del mismo.
    iPod y iPhone son marcas comerciales de 
    Apple, Inc., registradas en EE UU y
    otros países.
    Troubleshooting
    My iPod/iPhone is in the Dock and playing, but I can’t hear any music.
    •  Make sure that the speakers are turned on (if the power symbol LED is green, 
    then the speakers are on).
    •  Try adjusting the volume level on the speakers. Use the volume buttons.
    •  Try turning off the Sound Check feature on your iPod.
    •  Download the latest version of iTunes (available at apple.com) and upgrade 
    your iPod to the latest iPod firmware.
    •   Check iPod output with headphones or other speakers.
    There isn’t a Universal Dock adapter for my iPod.
    •  If you have a newer iPod, a Universal Dock adapter  for   your  iPod  should  have  
    been  included  with  your iPod  when you purchased it.  
    •  If you have a 1st, 2nd, or 3rd generation iPod, you need to use the Aux input 
    connector on the back of the speakers. To do so, you will need to purchase a 
    separate cable to connect your iPod to the Aux input. (1st / 2nd generation 
    iPod models do not have a dock connector. 3rd generation iPod models are 
    not supported by the speakers’ Universal Dock.)
    The remote isn’t working.
    •  Point the remote directly at the speakers.
    •  Make sure the remote sensor isn’t being blocked. (It is located below the iPod.)
    •  Try using a fresh battery in the remote.
    •  The speakers may be in a battery saving mode. Push the power button on the 
    speakers to wake the speakers up.
    The speakers randomly turn off.
    •  To preserve battery life, when the speakers are running on battery power, they 
    will automatically turn off if there is no music for 2 minutes.
    •  Download the latest version of iTunes (available at apple.com) and upgrade 
    your iPod to the latest iPod firmware.
    For the most up-to-date troubleshooting information, visit 
    www.logitech.com/support or call 646.454.3200.
    Dépannage
    Mon iPod/iPhone est sur le dock en mode de lecture, mais il n’émet aucun son.
    •  Assurez-vous que les haut-parleurs sont allumés (témoin d’alimentation vert).
    •  Essayez de régler le volume sur les haut-parleurs. Utilisez les boutons de volume.
    •  Essayez de désactiver la fonction Essai sonore sur votre iPod.
    •  Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et 
    mettez votre iPod à niveau à l’aide du dernier micrologiciel iPod.
    •   Vérifiez le son de l’iPod avec des écouteurs ou d’autres haut-parleurs.
    Il n 
    ’ 
    existe aucun adaptateur de dock universel pour mon lecteur iPod.
    •  Les lecteurs iPod récents sont vendus avec un adaptateur de dock universel.  
    •  Si vous possédez un lecteur iPod de première, de deuxième ou de troisième 
    génération, vous devez le brancher sur la prise d’entrée auxiliaire, située à l’arrière 
    des haut-parleurs. Le câble de connexion de l’iPod à l’entrée auxiliaire est vendu 
    séparément. Les lecteurs iPod de première ou de deuxième génération ne disposent 
    pas de connecteur dock. Les lecteurs iPod de troisième génération ne sont pas pris 
    en charge par le dock universel des haut-parleurs.
    La télécommande ne fonctionne pas.
    •  Pointez la télécommande directement vers les haut-parleurs.
    •  Assurez-vous que le capteur est bien dégagé (il est situé en bas de l’iPod).
    •  Utilisez une batterie neuve avec la télécommande.
    •  Les haut-parleurs se trouvent peut-être en mode d’économie d’énergie de la 
    batterie. Appuyez sur le bouton de mise en marche des    
    haut-parleurs pour les réactiver.
    Les haut-parleurs sont mis hors tension de manière aléatoire.
    •  Lorsque les haut-parleurs fonctionnent sur batterie, pour préserver la longévité de 
    celle-ci, ils sont mis hors tension automatiquement si aucune musique n’est lue 
    pendant deux minutes.
    •  Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et 
    mettez votre iPod à niveau à l’aide du dernier micrologiciel iPod.
    Pour obtenir des informations à jour relatives au dépannage, visitez le site Web Logitech
    ®  à 
    l’adresse www.logitech.com 
    /support 
     ou appelez le  
    646.454.3200.
    Resolución de problemasEl iPod/iPhone está en la base y en reproducción, pero no se oye la música.
    •  Asegúrese de que los altavoces están encendidos (si el diodo del símbolo de 
    encendido es de color verde, los altavoces están encendidos).
    •  Ajuste el nivel de volumen de los altavoces. Use los botones de volumen.
    •  Desactive la función Sound Check en el iPod.
    •  Descargue la versión más reciente de iTunes (disponible en apple.com) y actualice el 
    firmware del iPod a la versión más reciente.
    •   Verifique el sonido del iPod con auriculares u otros altavoces.
    No existe un adaptador para base universal para mi iPod.
    •  Si tiene un modelo de iPod reciente, debería haber recibido un adaptador para base 
    universal cuando adquirió el iPod. 
    •  Si tiene un modelo de iPod de primera, segunda o tercera generación, deberá usar 
    el conector de entrada auxiliar situado en la parte posterior de los altavoces. Tendrá 
    que adquirir un cable aparte para conectar el iPod a la entrada auxiliar. (Los modelos 
    de iPod de primera y segunda generación no tienen un conector para base. Los 
    modelos de iPod de tercera generación no son compatibles con la base universal de 
    los altavoces.)
    El mando a distancia no funciona.
    •  Oriente el mando a distancia directamente a los altavoces.
    •  Asegúrese de que nada bloquee el sensor del mando a distancia (se encuentra justo 
    debajo del iPod).
    •  Cambie las pilas del mando a distancia.
    •  Puede que los altavoces estén en modo de ahorro de pilas. Pulse el botón de 
    encendido de los altavoces para reactivarlos.
    Las bocinas se apagan automáticamente.
    •  Para conservar energía, cuando las bocinas utilizan la alimentación de las pilas, se 
    apagan automáticamente al cabo de dos minutos si no reciben música.
    •  Descargue la versión más reciente de iTunes (disponible en apple.com) y actualice el 
    firmware del iPod a la versión más reciente.
    Para disponer de la información sobre resolución de problemas más actualizada, visite 
    www.logitech.com/support o llame al   646.454.3200.
    Regulatory InformationFCC and IC StatementThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 
    following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference 
    received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY 
    interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such 
    modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
    Informations réglementairesDéclarations FCC et ICCe dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation 
    de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences 
    dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un 
    fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences radio 
    ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre 
    l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
    Información sobre normativasDeclaración de normativas FCC e ICCEste dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección 
    15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar 
    interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera 
    originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por 
    ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización 
    realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. Attention: 
     veillez à utiliser des lunettes de protection lors 
    du démontage de vos haut-parleurs 
    Logitech
    ® 
    Pure-Fi 
    Anywhere™ 2.
    1. Soulevez le couvercle avant.
    2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les    
    8 vis, comme illustré. 3. Séparez les haut-parleurs.
    4. Déconnectez le connecteur de la batterie.
    5. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 2 vis, 
    comme illustré.
    6.
      N e jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire.  Débarrassez-vous 
    en conformément aux directives locales en matière de recyclage. Precaución: 
    Cuando desmonte 
    Logitech
    ® Pure-Fi Anywhere™ 2, use 
    gafas de protección.
    1. Ejerza palanca y saque la tapa frontal.
    2. Utilice un destornillador Phillips 
    para extraer los ocho tornillos 
    como se indica. 3. Separe los altavoces.
    4. Desactive el conector de la pila.
    5. Utilice un destornillador Phillips para extraer 
    los dos tornillos como se indica.
    6. No tire la pila a la basura. Deshágase de la pila 
    según las leyes sobre reciclaje concernientes 
    a su jurisdicción.
    Location / Pays                  Hotline Technical Help  /  Numéro Aide Technique
    BATTERY
    Instrucciones para desechar la pilaEste dispositivo utiliza una pila de ion litio que debería durar tanto como el dispositivo propiamente dicho. Si 
    piensa que la suya puede estar gastada, pruebe a cargarla. Si no se recarga, póngase en contacto con el servicio 
    de atención al cliente para información sobre reparación.  
    Las bocinas compactas Logitech
    ®  Pure-Fi 
    Anywhere
    ™ 2 para iPod no tienen una pila que pueda reparar el usuario.  NO intente cambiar la pila.  Si 
    la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech® para que la cambien, siga las instrucciones 
    para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes concernientes a su 
    jurisdicción en cuanto a pilas desechables. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que la 
    deposite en un contenedor para dispositivos electrónicos.
    Precaución: 
     la pila usada en este dispositivo puede provocar incendio, explosión, o quemaduras
    químicas si no se trata debidamente.
    Evite exponer la pila a fuentes de calor (sol, fuego, etc.). No utilice ni recargue pila si parece que tienen fugas, 
    pérdida de color, están deformadas o presentan cualquier otro tipo de anomalía. No deje la pila descargadas o 
    sin utilizar durante periodos prolongados. Un uso inadecuado de la pila puede hacerlas explotar u originar 
    escapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y lesiones físicas. Si se produce alguna fuga, tome las 
    precauciones habituales y deseche la pila inmediatamente.
    Información de reciclaje para la pila de ion litio: Extracción de la pila
    Control remoto: pila sustituible por el usuario
    Precaución:  El control remoto tiene una pila de litio que el usuario puede cambiar
    cuando sea preciso.
    Si la sustitución se realiza de forma incorrecta, podría provocar un incendio o una explosión. Utilice única y 
    exclusivamente otra pila de botón de ion litio CR2025 de 3 V. Deshágase de las pilas usadas siguiendo las 
    instrucciones suministradas y de acuerdo con las leyes sobre reciclaje y desechos concernientes a su jurisdicción.
    Advertencia: 
     Riesgo de incendios, explosiones y quemaduras. No recargue, desmonte, aplaste ni incinere la pila. 
    Evite exponerla a fuentes de calor (sol, fuego, etc.). Mantenga la pila fuera del alcance de los niños, guardada en 
    su embalaje original hasta el momento de usarla. Evite el contacto con la boca. De ingerir la pila, obtenga 
    asistencia médica inmediatamente.
    menu select
    Model# S-00001
    SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    CAUTION: ELECTRIC SHOCK HAZARD
    Placed on the product to mean...
    Caution, refer to accompanying 
    documentation before proceeding. 
    This symbol would then be located 
    in the manual section adjacent to 
    the marking that refers to the area 
    of concern.Placed on the product to mean...
    Warning, access to this area is restricted. 
    Failure to comply could result in an 
    electrical shock hazard.
    EXPLANATION OF SYMBOLS:
    S écuritéCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
     ATTENTION:  RISQUE D’ELECTROCUTION
    Signification
    Attention, reportez-vous à la 
    documentation accompagnant le 
    produit avant de continuer. Vous 
    trouverez ce symbole dans la section 
    du manuel adjacente à la marque se 
    rapportant à la zone concernée.Signification
    Attention, l’accès à cette zone est 
    soumis à restriction. L’accès présente 
    un risque d’électrocution.
    EXPLICATION DES SYMBOLES:
    • Read these instructions.
    • Keep these instructions.
    • Heed all warnings.
    • Follow all instructions.
    • Do not use this apparatus near water.
    • Clean only with dry cloth.
    • Do not block any ventilation openings. 
    Install in accordance with the manufacturer’s 
    instructions.
    • Do not install near any heat sources such as 
    radiators, heat registers, stoves, or other 
    apparatus (including amplifiers) that 
    produce heat.
    • Do not defeat the safety purpose of the 
    polarized or grounding-type plug. A 
    polarized plug has two blades with one 
    wider than the other. A grounding type plug 
    has two blades and a third grounding prong. 
    The wide blade or the third prong are 
    provided for your safety. If the provided 
    plug does not fit into your outlet, consult 
    an electrician for replacement of the 
    obsolete outlet.
    • Protect the power cord from being walked 
    on or pinched particularly at plugs, 
    convenience receptacles, and the point 
    where they exit from the apparatus.
    • 
    Only use attachments/accessories specified 
    by the manufacturer.
    • Unplug this apparatus during lightning 
    storms or when unused for long periods 
    of time.
    • 
    Refer all servicing to qualified service 
    personnel. Servicing is required when the 
    apparatus has been damaged in any way, 
    such as power-supply cord or plug is 
    damaged, liquid has been spilled or objects 
    have fallen into the apparatus, the apparatus 
    has been exposed to rain or moisture, does 
    not operate normally, or has been dropped.
    • Do not push objects into apparatus vents or 
    slots because fire or electric shock hazards 
    could result.
    • Maintain a minimum distance of at 
    least 15 cm around apparatus for 
    sufficient ventilation.
    • Ventilation should not be impeded by 
    covering the ventilation openings with 
    items, such as newspapers, table clothes, 
    curtains, etc.
    • No naked (open) flame sources, such as 
    lighted candles, should be placed on or near 
    the apparatus.
    • The apparatus shall not be exposed to 
    dripping or splashing. No objects filled with 
    liquids, such as vases, shall be placed on the 
    apparatus.
    • Place apparatus in a stable location so it 
    will not fall causing product damage or 
    bodily harm.
    • Operate the apparatus only from the low 
    level audio line output jack of the computer 
    or of an audio device.
    •
      If headphone jack is provided, the following 
    warning should be observed: Excessive or 
    extended sound pressure from earphones 
    and headphones can cause hearing damage 
    or loss. Listen at reasonable volume level.
    • For apparatus weighing 7kg or less: the 
    product label may be affixed under a lid 
    or on the exterior of the bottom of the 
    apparatus.
    • The apparatus shall be disconnected from 
    the mains by placing the power/standby 
    switch in the standby position and 
    unplugging the power cord of the apparatus 
    from the AC mains receptacle.
    • The plug shall be installed near the 
    equipment and shall be easily accessible and 
    the AC mains disconnect device shall remain 
    readily operable.
    WARNING: 
    TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR 
    ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE 
    THIS APPARATUS TO RAIN OR 
    MOISTURE.
    • Veuillez lire ces instructions.
    • Conservez ces instructions.
    • Tenez compte de tous les avertissements.
    • Suivez toutes les instructions à la lettre.
    • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une 
    source d’eau.
    • Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un 
    chiffon sec.
    • Ne bloquez pas les évents de ventilation. 
    Procédez à l’installation en respectant les 
    instructions du fabricant.
    • N’installez pas les haut-parleurs à proximité 
    d’un radiateur, d’un poêle ou de toute 
    autre source de chaleur (y compris les 
    amplificateurs).
    • 
    Ne supprimez pas la fonction de sécurité de 
    la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une 
    fiche polarisée possède deux broches, dont 
    l’une est plus large que l’autre. Une fiche de 
    mise à la terre possède deux broches et une 
    troisième de mise à la terre. La broche large 
    ou la troisième broche est fournie pour votre 
    sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée 
    à votre prise, consultez un électricien pour la 
    remplacer.
    • Evitez de marcher sur le cordon 
    d’alimentation ou de le pincer, en 
    particulier au niveau des prises, des socles 
    de prises d’alimentation et du point de 
    sortie de l’appareil.
    • N’utilisez que les éléments annexes et les 
    accessoires spécifiés par le fabricant.
    • Débranchez cet appareil en cas d’orage 
    ou si vous ne l’utilisez pas pendant des 
    périodes prolongées.
    • 
    Les réparations doivent être effectuées par 
    des techniciens qualifiés. L’appareil doit 
    être réparé dès qu’il a été endommagé 
    (par exemple, au niveau du cordon 
    d’alimentation ou de la prise), si un liquide 
    a été renversé, si des objets sont tombés 
    dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à 
    l’humidité, s’il ne fonctionne pas 
    normalement ou s’il est tombé.
    • 
    N’introduisez aucun objet dans les évents 
    et les fentes de l’appareil, car vous vous 
    exposeriez au risque d’électrocution. • Dégagez une zone d’au moins 15 cm 
    autour de l’appareil pour garantir une 
    aération suffisante.
    • L’aération ne doit pas être obstruée: ne 
    couvrez en aucune manière les évents de 
    ventilation avec des journaux, des nappes, 
    des rideaux, etc.
    • Tenez l’appareil éloigné de toute source 
    incandescente ou flamme (nue), telle 
    qu’une bougie allumée.
    • N’exposez pas l’appareil aux projections ni 
    aux éclaboussures. Ne placez aucun objet 
    contenant des liquides sur l’appareil.
    • Placez l’appareil sur un support stable 
    pour prévenir toute chute qui pourrait 
    endommager son boîtier ou son 
    mécanisme.
    •  Branchez les haut-parleurs uniquement sur 
    la prise de sortie audio de faible niveau de 
    l’ordinateur ou d’un périphérique audio.
    • Si une prise casque est fournie, observez les 
    consignes de sécurité suivantes: une écoute 
    prolongée ou avec un volume sonore trop 
    élevé dans les écouteurs ou le casque peut 
    entraîner des troubles de l’audition. Utilisez 
    un niveau de volume raisonnable.
    • Pour les appareils pesant moins de 7 kg: 
    l’étiquette du produit peut être fixée sous 
    un couvercle ou à l’extérieur de la face 
    inférieure de l’appareil.
    • L’appareil doit être déconnecté de 
    l’alimentation secteur en plaçant le 
    commutateur d’alimentation en position 
    fermée et en débranchant le cordon 
    d’alimentation de la prise secteur.
    • L’équipement doit être placé à proximité de 
    la prise, qui doit être facilement accessible, 
    et le dispositif de déconnexion doit rester 
    facilement utilisable.
    ATTENTION:
    POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE 
    OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ 
    PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A 
    L’HUMIDITE.
    S
    eguridadINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
     PRECAUCIÓN:  RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
    Aparece en el producto para indicar.. .
    Precaución, consulte la documentación 
    adjunta antes de continuar. Este símbolo 
    aparecerá en la sección del manual 
    adyacente a la marca que hace referencia 
    al motivo de preocupación.Aparece en el producto para indicar ...
    Advertencia, se prohíbe el acceso a 
    esta área. El incumplimiento de esta 
    advertencia podría producir 
    descargas eléctricas.
    EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS:
    • Lea estas instrucciones.
    • Conserve estas instrucciones.
    • Haga caso de todas las advertencias.
    • Siga todas las instrucciones.
    • No use este dispositivo cerca del agua.
    • Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
    • No bloquee las aberturas de ventilación. 
    Realice la instalación de acuerdo con las 
    instrucciones del fabricante.
    • No realice la instalación cerca de fuentes de 
    calor como radiadores, calentadores, estufas u 
    otros aparatos (incluidos amplificadores).
    • No anule, bajo ninguna circunstancia, las 
    prestaciones de seguridad del enchufe 
    polarizado o de puesta a tierra. Un enchufe 
    polarizado tiene dos clavijas, una más ancha 
    que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene 
    dos clavijas y un terminal de puesta a tierra. La 
    clavija ancha o el terminal de puesta a tierra 
    representan su seguridad. Si el enchufe 
    suministrado no encaja en la toma de 
    corriente, encargue a un electricista la 
    sustitución de la toma de corriente antigua.
    • 
    Evite que el cable de alimentación quede 
    expuesto a pisadas o excesivamente doblado, 
    especialmente cerca de la clavija, puntos de 
    conexión y el punto desde el que sale del 
    dispositivo.
    • Utilice únicamente adaptadores o 
    accesorios específicamente recomendados 
    por el fabricante.
    • Desenchufe este dispositivo durante tormentas 
    eléctricas o si no va a utilizarlo durante 
    periodos de tiempo prolongados.
    • 
    Asigne las posibles operaciones de 
    mantenimiento y reparación a personal técnico 
    cualificado. El dispositivo requerirá servicio 
    técnico en aquellos casos en los que haya 
    sufrido algún desperfecto, como daños en el 
    cable o en la clavija de alimentación, contacto 
    con líquidos o introducción de objetos en el 
    interior del dispositivo, exposición a lluvia o 
    humedad excesiva, funcionamiento incorrecto 
    o golpes o caídas.
    • No introduzca objetos en las ranuras u 
    orificios de ventilación del dispositivo, ya 
    que podría existir riesgo de incendios o 
    descargas eléctricas. • Mantenga una distancia mínima de unos 15 
    centímetros alrededor del dispositivo para 
    garantizar una ventilación adecuada.
    • No deben depositarse objetos como 
    periódicos, manteles o cortinas sobre las 
    aberturas de ventilación, ya que impedirían la 
    correcta ventilación del dispositivo.
    • No coloque el dispositivo cerca de fuentes de 
    luz o calor con llama al descubierto.
    • Evite que el dispositivo entre en contacto con 
    cualquier líquido. No coloque objetos que 
    contengan líquidos, como vasos o tazas, sobre 
    el dispositivo.
    •  Coloque el dispositivo en un lugar seguro para 
    evitar posibles caídas que pudieran ocasionar 
    lesiones físicas o dañar el producto.
    • Utilice el dispositivo conectándolo 
    exclusivamente a la toma de salida de audio de 
    bajo nivel de la computadora o de un 
    dispositivo de audio.
    • Si existe una toma de auriculares, tenga en 
    cuenta lo siguiente: la presión auditiva excesiva 
    o prolongada asociada al uso de auriculares 
    puede dañar el oído y causar pérdida de 
    audición. Ajuste el volumen a un nivel 
    razonable.
    • Para dispositivos de 7 kilos de peso o menos: la 
    etiqueta del producto debe adherirse en la 
    parte interior de una tapa o en la parte exterior 
    de la base del dispositivo.
    • El dispositivo debe desconectarse de la toma 
    de corriente mediante la colocación del 
    conmutador de encendido/modo de espera en 
    la posición de modo de espera y la 
    desconexión del cable de alimentación del 
    dispositivo de la toma de CA.
    • La toma debería encontrarse cerca del equipo, 
    en un lugar fácilmente accesible. Y el 
    dispositivo de desconexión de alimentación de 
    CA debe poder utilizarse en todo momento.
    ADVERTENCIA:
    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS 
    O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO 
    EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA 
    O HUMEDAD.
    1
    Tirez le meilleur parti de vos haut-parleurs
    1. Utilisation de l’étui de transport
    Pour éviter que le connecteur de l 
    ’ iPod ne s’abîme, insérez l’adaptateur secteur comme décrit, en dirigeant le câble 
    vers le haut.  
    2. Parcours des menus de l 
    ’ iPod
    La télécommande comprend des boutons prévus pour vous permettre de parcourir les menus de l’iPod. Les touches 
    fléchées vous permettent de vous déplacer parmi les éléments du menu. La touche Menu vous permet de retourner 
    au menu précédent et la touche Select de passer au menu suivant.
    3. Réglage des modes de lecture aléatoire et de répétition
    Les haut-parleurs et la télécommande comprennent des boutons prévus pour vous permettre d’ajuster les modes de 
    lecture aléatoire (      ) et de répétition (      ) sur l’iPod.
    4. XL Stéréo 
    Le  
    Logitech
    ®  Pure-Fi Anywhere™ 2  intègre une fonctionnalité propriétaire “XL Stéréo” permettant d’élargir le champ 
    acoustique de façon considérable. Pour activer et désactiver le XL Stéréo, utilisez le bouton       de la télécommande.
    Uso óptimo de los altavoces
    1. Uso del estuche protector
    Para evitar daños al conector del iPod, inserte el adaptador de CA como se muestra (con el cable en la 
    parte superior). 
    2. Recorrido de los menús del iPod
    El mando a distancia incluye botones para recorrer los menús del iPod. Las teclas de flecha se usan para 
    desplazarse por los menús. El botón ‘menu’ lleva al menú anterior y el botón ‘select’ lleva al siguiente.
    3. Ajuste de orden aleatorio y repetición
    Tanto los altavoces como el mando a distancia incluyen botones para ajustar los estados de orden 
    aleatorio (      ) y repetición (      ) del iPod.
    4. Stereo XL
    Logitech
    ®  Pure-Fi Anywhere™ 2   incluye una función “Stereo XL” exclusiva que amplía enormemente el 
    campo sonoro. Para activar y desactivar Stereo XL, use los botones       del control remoto.
    Thank you for purchasing a Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2.
    Vous venez d’acheter un système Logitech
    ® Pure-Fi Anywhere™ 2  et nous vous en félicitons.
    Le agradecemos la adquisición de Logitech
    ® Pure-Fi Anywhere™ 2 .
    Quick-Start Guide • Guide de démarrage rapide • Guía de inicio rápido
    Télécommande – pile remplaçable par l’utilisateur
    Attention:  la télécommande contient une pile lithium remplaçable par l’utilisateur.
    Remplacez la pile correctement afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Utilisez uniquement des piles bouton au lithium CR2025 3V. 
    Débarrassez-vous rapidement et correctement des piles usagées en respectant instructions et les directives locales relatives au recyclage et aux déchets.
    Attention: 
     risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, écraser ou incinérer. N’exposez pas la pile à des températures 
    élevées. Gardez la pile dans son emballage d’origine et hors de portée des enfants lorsqu’elle n’est pas utilisée. Ne mettez pas la pile en bouche. En cas 
    d’ingestion, contactez immédiatement un médecin ou le centre anti-poison le plus proche.
    Caution:  Use safety goggles when disassembling 
    your Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2.
    1.  Pry off front cover.
    2.  Use Philips screwdriver to remove 8  
      screws as shown.
    3.  Pull speakers apart. 4.  Disconnect battery connector.
    5.  Use Philips screwdriver to remove 2  
      screws as shown.
    6.  Do not place in trash. Dispose of  
      battery according to local battery  
      recycling laws.
    1
    32
    52
    B
    C
    B
    A
    (pre-installed / préinstallé)
    Universal Dock adapters are identified by a letter.
    Les adaptateurs de docks universels sont identifiés par une lettre.
    Los adaptadores para base universal se identifican mediante una letra.1
    E2iPod nano
    4th generation (video)
    8GB 16GBiPod nano
    5th generation (video camera)
    8GB 16GB                                                 
    						
    All Logitech manuals Comments (0)

    Related Manuals for Logitech Purefi Anywhere 2 Instruction Manual