LG F 1403td Spanish Version Manual
Have a look at the manual LG F 1403td Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1069 LG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 2 3 5 7 12 6 @ N Aprox. 100 cmAprox. 100 cm Aprox. 145 cmAprox. 145 cm Aprox. 105 cmAprox. 105 cm min. 60 cmmax. 100 cm min. 60 cm max. 100 cm MangueraRetenedor 60 – 100 cm max. 100 cmmin. 60 cm AtaduraCorrea Schraubenschlüssel Pata de nivelación Pata de nivelación Manual de propietario F1403TD(1~9) WD-9003TD(1~9) Instrucciones de seguridad para el uso Lea todas las instrucciones y explicaciones sobre la instalación antes del uso. Siga atentamente las instrucciones. Conserve las instrucciones de uso a mano para su uso posterior. Si la máquina se vende o traspasa, asegúrese de que el nuevo propietario siempre reciba también estas instrucciones de uso. Las siguientes advertencias deben cumplirse estrictamente por motivos de seguridad. Deben leerse antes de instalar la máquina y ponerla en funcionamiento. • Uso intencionado: Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico interior seco. Utilice el aparato sólo con agua potable fría y sólo para lavar textiles con detergentes diseñados para lavadoras. Cualquier otro uso se considera inapropiado y puede provocar daños, extinguiéndose además la responsabilidad del fabricante.• Este aparato debe ser utilizado únicamente por adultos. No permita que los niños toquen los controles o jueguen con el producto. • Nunca modifique usted mismo el aparato, puesto que es peligroso. • Este aparato pesa. Transpórtelo con cuidado. • Retire todos los pernos de embalaje y transporte antes de utilizar el aparato. De lo contrario pueden producirse daños serios. • Todas las tareas de instalación deben ser realizadas por un operario o un técnico cualificado. • Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • Nunca coloque el aparato encima del cable de alimentación. • Si coloca el aparato encima de una moqueta, disponga las patas de modo que el aire pueda circular por debajo del aparato. • Desenchufe siempre la máquina y apague el suministro de agua tras el uso. Desconecte el aparato tirando sólo del propio enchufe; nunca lo desconecte tirando del cable de alimentación. Nunca toque el enchufe con los dedos o las manos mojadas.No sobrecargue el aparato. • Lave únicamente textiles que se puedan lavar a máquina. Si tiene dudas al respecto, consulte la información de la etiqueta.• Nunca coloque calefactores eléctricos, velas, etc. cerca del aparato. Podrían provocar que el aparato se incendiase o que partes del mismo se fundiesen.• Proteja el aparato de la humedad y el vapor. De lo contrario, existe riesgo de cortocircuito y fuego. • Conecte el aparato a una toma de corriente de pared adecuada para 220-240 V. Nunca utilice un cable de prolongación o un adaptador doble. • Vacíe todos los bolsillos. Los objetos duros o afilados como monedas, agujas, clavos, tornillos o piedras pueden provocar serios daños. • No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o hayan sido sumergidos en combustible o sustancias explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasadores, disolventes para limpieza en seco, queroseno, etc.). Ello podría provocar un incendio o una explosión. • Una masa desequilibrada puede crear fuertes vibraciones. Si las fuertes vibraciones persisten también sin carga, póngase en contacto con un servicio de atención al cliente autorizado.• Nunca introduzca productos revestidos con aceites minerales (por ejemplo, revestimiento de nylon, cinturones de plástico, etc.) en la máquina. Si ha utilizado un quitamanchas, asegúrese de que el disolvente haya sido lavado cuidadosamente antes de introducir las prendas en el aparato. El aceite puede permanecer en la cuba después de un ciclo completo provocando un incendio durante el secado. Por consiguiente, no ponga prendas impregnadas en aceite en la lavadora. • No se apoye nunca en la puerta abierta. No se siente ni se ponga nunca de pie sobre la máquina. Asegúrese de no pillarse los dedos al cerrar la puerta.• No utilice el aparato en lugares donde haya sustancias inflamables como aceite, bencina o gas altamente inflamable. Estos materiales pueden provocar un incendio o una explosión. Nunca utilice detergentes combustibles.• Añada únicamente la cantidad de suavizante prescrita. Las cantidades excesivas pueden dañar la ropa. • Tras el lavado mantenga la puerta del tambor abierta para proteger la junta hermética de la puerta. • Asegúrese de que todo el agua se haya vaciado antes de abrir la puerta. Nunca abra la puerta si todavía queda agua dentro. Peligro de escaldadura. • Es posible que los animales y los niños se hayan metido en la lavadora. Por lo tanto compruebe siempre el interior del aparato antes de utilizarlo. • Durante el lavado, la puerta de cristal se calienta mucho. Mantenga a los niños alejados del aparato mientras esté en funcionamiento. • Nunca intente reparar usted mismo la máquina. Las reparaciones incorrectas pueden provocar lesiones y/o serios defectos en la máqui-na. • La asistencia técnica y la reparación del producto deben ser realizadas únicamente por el servicio autorizado de atención al cliente utilizando piezas de recambio originales. • Al desechar su máquina vieja, debe cortar el cable de alimentación y el bloqueo de la puerta debe quedar inservible para proteger a los niños. • Al situar la máquina en un suelo con moqueta, asegúrese de que la apertura del zócalo no esté bloqueada. • Si el aparato ha estado bajo agua póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Existe riesgo de cortocircuito y fuego.• La tapa de cubierta del filtro así como el cajón del dispensador no deben abrirse durante el funcionamiento. • Mantenga el jabón en polvo y los detergentes fuera del alcance de los niños. Peligro de envenenamiento. ¡Antes de proceder al uso, lea atentamente las instrucciones de seguridad! Gracias por comprar la lavadora totalmente automática LG. Lea detenidamente el manual del propietario. Proporciona instrucciones sobre una instalación, el uso y mantenimiento seguros. Consérvelo para referencia futura. Anote el modelo y los números de serie de su lavadora. Retire el embalaje Requisitos del lugar de instalación Tornillos de transporte Conexión eléctrica Conexión de la manguera de suministro de agua Guarde los 4 pernos y la llave de tuercas para un eventual uso futuro. Vuelva a colocar los pernos de transporte antes de transportar la máquina. Desenrosque los 4 per-nos utilizando la llave de tuercas suministrada. Nivel del suelo: La pendiente permitida del suelo debajo de toda la superficie de la lavadora es 1º. Toma de corriente: Debe estar a una distancia de 100 cm de cualquier lado de la lavadora. No sobrecargue la caja de enchufe con más de un aparato. Espacio libre adicional: Se requiere espacio respecto de la pared, el suelo y la puerta. (10 cm: detrás / 2 cm: lado derecho y izquierdo). Nunca sitúe ni guarde productos de lavandería encima de la lavadora. Podrían dañar el acabado o los controles de la máquina. 1. No utilice una extensión o un adaptador doble.2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.• Si el cordón de almentación está dañado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.• Las reparaciones de la lavadora sólo deben realizarse por personal calificado. Las reparaciones hechas por personas inex-pertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso. Contacte a su Centro de Servicio más cercano. No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir. Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo de las temperaturas bajo cero. • Si compra su lavadora en épocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes de comenzarla a usar. • Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.• Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora abriendo completamente el grifo.• Compruebe periódicamente el estado de la man-guera y sustitúyala si es necesario.• Debe usarse las mangueras suministradas en el producto. Es importante no reutilizar las mangue-ras usadas”• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada. Cuando su lavadora tiene dos válvulas: • La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de agua caliente.• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la válvula de agua caliente. La presión del suministro de agua debe estar entre 1.0 y 10 bar (100 kPa y 1000 kPa) No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de descompresión. • La manguera de desagüe no debería estar a mas de 1 m de altura del suelo. • Afianzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarlo a causa de escapes de agua. • Cuando el tubo de la manguera es muy largo, por favor no llene la lavadora, podria causar un ruido extraño. • El correcto ajuste del nivel de la lavadora evita el ruido excesivo y las vibraciones. Instale la máquina en una superficie sólida y nivelada, preferentemente en un rincón de la habitación. • Si el suelo no está nivelado, ajuste las patas de la lavadora según sea necesario. (No coloque piezas de madera, etc. debajo de las patas). Asegúrese de que las cuatro patas estén estables y se apoyen en el suelo. A continuación, compruebe que la máquina esté perfectamente nivelada. (Utilice un nivel de burbuja de aire). Instrucciones de seguridad para la instalación Instale o guarde la máquina en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. Instale la puesta a tierra de la lavadora correctamente de acuerdo con todas las regulaciones y ordenanzas legales. Asegúrese de que la apertura de la base no esté obstruida por la alfombra si la lavadora está instalada en un suelo alfombrado. En los países donde haya riesgo de plagas de cucarachas u otros bichos, preste especial atención para mantener la máquina y sus alrededores en unas condiciones limpias en todo momento. Cualquier daño provocado por cucarachas u otros bichos no quedará cubierto por la garantía de la máquina. PRECAUCIÓN al posicionar el aparato Instale la lavadora en un suelo plano y sólido. Asegúrese de que la circulación de aire alrededor de la lavadora no esté impedida por moquetas, alfombras, etc. • Nunca intente corregir ningún desnivel del suelo utilizando piezas de madera, cartón o materiales similares debajo de la lavadora.• Si no es posible situar la lavadora lejos del hornillo de gas o la cocina de carbón, debe insertarse entre ambos dispositivos un panel aislante (85x60 cm) cubierto de lámina de aluminio por el lado del hornillo o la cocina.• La lavadora no debe instalarse en habitaciones donde la temperatura pueda descender por debajo de 0°C.• Asegúrese de que, una vez la lavadora haya sido instalada, un ingeniero pueda tener un fácil acceso en caso de avería• Ajuste las cuatro patas utilizando la llave de tuercas suministrada para los pernos de transporte para garantizar que la máquina esté estable, con 20 mm de distancia entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera. PRECAUCIÓN acerca del cable de alimentación Recomendamos conectar la mayoría de aparatos a un circuito dedicado. Es decir, una única alimentación de suministro de salida para los aparatos en cuestión, sin salidas adicionales o circuitos secundarios. Verifique las especificaciones de este manual de usuario. No sobrecarge las tomas de corriente de pared. Las tomas de corriente de pared sobrecargadas, así como las tomas de corriente de pared o los cables de prolongación sueltos o dañados, los cables de alimentación pelados, y el aislamiento dañado o roto de los cables son peligrosos. Cualquiera de dichas circunstancias puede provocar un cortocircuito o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y, si su apariencia indica daños o deterioramiento, desenchúfelo, deje de utilizar el aparato y deje que un técnico de servicio autorizado sustituya el cable por una pieza de recambio idéntica. Proteja el cable de alimentación del abuso físico o mecánico, como que se doble, se gire, quede atrapado o pillado en una puerta o alguien lo pise. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de corriente de pared y el punto donde el cable sale del aparato. Recomendamos utilizar un dispositivo operado con corriente residual en la alimentación eléctrica. PRECAUCIÓN acerca de la ubicación y el traslado Este equipamiento no ha sido diseñado para su uso marítimo o para utilizarlo en instalaciones móviles como caravanas, aviones, etc. Cierre la llave de paso si no va utilizar la máquina durante un largo período de tiempo (por ejemplo, si se va de vacaciones), especialmente si no hay drenaje en el suelo (surcos) en las inmediaciones de la misma. Si va trasladar la máquina, utilice el material de embalaje original. Desactive el bloqueo de la puerta para evitar que los niños pequeños se queden atrapados dentro. El material de embalaje (por ejemplo, película de plástico, Styrofoam) puede ser peligroso para los niños. ¡Hay riesgo de asfixia! Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. PRECAUCIÓN acerca de la superficie del suelo • La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.• Instale la lavadora en un suelo plano y sólido.• Una correcta ubicación y nivelación de la lavadora garantiza un uso largo, regular y fiable.• La lavadora debe estar perfectamente nivelada y fija en su posición.• No debe “oscilar” encima de las esquinas estando bajo carga.• La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para el suelo y otros revestimientos lubricantes.• No permite que las patas de la lavadora se mojen. Si las patas de la lavadora se mojan, puede patinar. Nombre del productoLavadora de carga frontal Suministro de corriente220 V~, 60 Hz Dimensiones AnxPx Al mm:600 x 590 x 850 Peso65 kg Velocidad de centrifugado1400 rpm max. Capacidad9 kg Consumo de agua100 ℓ Presión de agua permitida1.0 - 10 bar (100 - 1000 kPa) Ruido de traqueteo y estrepitoso Puede haber objetos externos como monedas o alfileres en el tambor o la bomba. Sonido de golpazos Las cargas pesadas de ropa pueden producir un sonido de golpazos. Es normal. Ruido de vibración ¿Ha retirado todos los pernos de transporte y embalaje? Fugas de agua Compruebe y apriete las conexiones de los tubos flexibles. Desatasque el tubo de desagüe. Póngase en contacto con el fontanero de ser necesario. Exceso de espuma Demasiado detergente o un detergente inadecuado.. La lavadora no se pone en marcha El cable de alimentación no está enchufado o la conexión puede estar suelta. La lavadora no gira Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. La puerta no se abre Una vez la lavadora está en marcha, la puerta no se puede abrir por motivos de seguridad. Espere uno o dos minutos antes de abrir la puerta para permitir que el mecanismo de bloqueo eléctrico se desbloquee. Solución de problemas Ajuste del nivel Para impedir los daños in-ternos durante el transpor-te, los 4 tornillos especiales estarán bloqueados. Si no se quitan, se puede pro-vocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso. Instalación del desagüe Especificación técnica i Si tras finalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los mismos pasos. Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua. En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, retire el anillo espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador. i P/No. : MFL61988446 • La máquina está equipada con pernos de transporte para evitar los daños internos durante el transporte. ¡Precaución! ¡Carga pesada! • El embalaje y todos los pernos de transporte deben retirarse antes de utilizar la lavadora. • Al desembalar la base, asegúrese de retirar el soporte adicional de embalaje situado en el centro del embalaje de la base. Conserve el embalaje original por si precisa mover la lavadora en el futuro. Deseche el material de embalaje de acuerdo con las regulaciones locales. i Debe utilizar el tubo flexible suministrado con la máquina. No debe reutilizar tubos flexibles viejos. 34Desatornille los 4 tornillos con la llave suministrada. Cierre los agujeros con las tapas suministradas. Pruebe con otro grifo de la casa.Abra completamente el grifo. Enderece la manguera.Compruebe el filtro de la manguera de entrada. Añada 1 o 2 artículos similares para contribuir a equilibrar la carga.Redistribuya la carga para conseguir un centrifugado adecuado. - La carga es demasiado pequeña.- La carga está desequilibrada.- El aparato posee un sistema de detección y corrección de desequilibrios. Si se cargan artículos individuales pesados (alfombrillas de baño, etc.) este sistema puede detener el centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es demasiado grande incluso después de que comiencen varios centrifugados.- Si la ropa está aún demasiado húmeda al final del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado. Limpie y enderece la manguera de drenaje.Limpie el filtro de drenaje.- La manguera de drenaje está retorcida u obstruida.- El filtro de drenaje está obstruido. Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico. - Sobrecarga en el motor. Cierre la puerta.*Si no desaparece " ", llame al servicio técnico. - Si hay un exceso de agua debido a una válvula de agua defectuosa, obtendrá " " en la pantalla. - Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento del sensor del nivel del agua. Cierre el grifo del agua .Desconecte el enchufe de toma de corriente.Llame al servicio técnico - Sobrecarga en el motor. - La lavadora estuvo sometida a una falta de alimentación eléctrica. Vuelva a comenzar el ciclo. - Está abierta la puerta? - El suministro de agua no es adecuado en la zona.- Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos.- La manguera de entrada de agua está retorcida.- El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
1 2 3 AC B ABC 1245 5 INSERTA R EL SIGNO DE M Á S EN EL ENCHUFE DE CORRIENTE ¡No tocar nunca el enchufe con las manos mojadas! No ex traer nunca el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. COLOCACIÓN DEL T UBO DES AGÜE Conexión en ángulo para el tubo, por ejemplo, sobre el grifo de agua CONE X IÓN DEL AGUAAbra el grifo de agua V ERIFICACIÓN DE L A M ÁQUIN A ¡No utilice nunca una máquina defectuosa! En caso de cualquier avería, primero desenchufe la máquina y apague el agua. ORG A NIZ A R L A CA RG A DE ROPA Y U TILIZ A R L A M ÁQUIN A CON CUIDA DO - Vacíe todos los bolsillos- E x traiga todas las piezas metálicas- Coloque las prendas delicadas en la red para colada- Cerrar las cremalleras TR ATA MIENTO DEL AGUA - Con agua de dureza III- Utilizar un agente suavizante del agua CUIDA DO DE TA MBOR- E x traiga los objetos ex traños- Deje la puer ta abier ta para que se seque el tambor- Compruebe periódicamente las juntas herméticas de goma L AVA DO ECOLÓGICO - Utilice la cantidad má xima de lavado- Si es posible, no haga prelavado- Si es posible, utilice programas cor tos CA RG A DE ROPA CON DIFERENTES NI V ELES DE SUCIEDA D - Lave las prendas nuevas por separado - No haga prelavado - Trate previamente los puntos sucios - Haga prelavado Clasifique la ropaTenga en cuenta los símbolos de instrucciones de lavado - Nivel de suciedad -Tipo de tex til / color - Llene el tambor Compruebe los pliegues de la goma flexible (gris) y retire - los ar tículos pequeños, de haberlos. .Compruebe el interior del tambor y retire cualquier ar tículo -que haya quedado dentro para el siguiente ciclo de lavado. .Retire cualquier prenda o ar tículo que esté en la goma -flexible para evitar que la prenda y la goma resulten dañadas . Introduzca el detergenteConsulte lainformación escritaen el envase del detergente Encienda la máquina pulsando el botón de encendido Seleccione unprograma Seleccione lavelocidad de centrifugado Seleccione una opción Pre-Lavado / Remojo / Antiarrugas / Enjuague+Centrifugado Seleccione el modo de aclarado y la temperatura de lavado 4 programas adicionalesPresione Inicio / Pausapara iniciar el proceso de lavado Cerrar el grifo - Cierre el suministro de agua - Limpie la máquina - Desenchufe la máquina Pasos adicionales - Apague la máquina - Deje la puer ta abier ta para permitir que el tambor se seque QUITA R L A CA RG A DE ROPA - Abra la puer ta - Quite la carga de ropa Espere hasta que el lavado haya finalizado Tiempo Diferido / Favorito / Intensivo / Enj. Sanitizante Lavado principalPara prendas muy sucias introduzca 1/4 de porción del detergente aquí y seleccione un programa de prelavado. Suavizante No sobrepase el nivel M Á X. Los suavizantes muy concen-trados deben diluirse en un poco de agua. PrelavadoPara prendas con una suciedad normal utilice una pequeña cantidad de detergente. No haga prelavado. Instale la placa de nivel para utilizar detergentes fluidos. Secar bien No blanquear Blanquear manualmente No secar en secadora Colgar para secar Escurrir Caliente medioplanchar Planchar caliente No planchar Lavar Temperatura No lavar Planchar tibio Cierre el grifo de aguaDesenrosque el tubo de entrada de aguaE x traiga el filtro de entrada de aguaLimpie el filtro utilizando un cepillo de cerdas duras E x traiga el cajón del dispensadorLimpie el cajón del dispensador con agua corriente Limpie dentro de los huecos con un cepillo de dientes viejo Introduzca el cajón del dispensador Limpiar el filtro de entrada de agua Limpiar el cajón del dispensador Abra la tapa de la cubier ta inferior. Tapón de drenaje para ex traer el tubo E x traiga el tapón de drenaje. Después abra el filtro girándolo hacia la izquierda E x traiga cualquier sustancia ex traña del filtro de la bomba Tras la limpieza, co-loque el filtro de la bomba e introduzca el tapón de drenaje. Tiempo Diferido El ajuste de “Tiempo Diferido” determina cuándo la máquina se detiene. Cómo ajustar "Tiempo Diferido" - Pulse el botón Encendido.- Gire el dial de Programa para seleccionar el programa que necesite.- Pulse el botón Tiempo Diferido y ajuste el tiempo deseado. - Pulse el botón Inicio/Pausa. Favorito - Los programas favoritos permiten almacenar el ciclo de lavado para un uso futuro.- Para hacer un programa favorito(1) Seleccione el programa(2) Seleccione El programa, tipo de lavado, número de enjuague, velocidad de centrifugado, temperatura del agua, etc…(3) Presionar el botón de Favoritos durante 3 segundos. (sonarán 2 pitidos) El programa favorito se ha almacenado para un uso futuro. Para reutilizar este programa seleccione Favorito y presione “Inicio/ Pausa” Intensivo Si la ropa está demasiado sucia, la opción de lavado "Intensivo" es la más efectiva. - Al seleccionar la opción Intensivo, el tiempo de lavado puede ser más largo, dependiendo del programa que se seleccione.- Para utilizar esta opción, presione el botón Intensivo una vez antes del comienzo del programa de lavado. Enj. Sanitizante Para obtener los mejores resultados o para un aclarado más limpio, seleccione la opción Enj. Sanitizante. Disponible en los programas Algodón, Algodón Rápido, Sintético y Baby Care.El Enj. Sanitizante está ajustado por defecto en el programa Baby Care.El indicador correspondiente de temperatura se iluminará. Ciclo de centrifugado TemperaturaEnjuagueOpciónInicio/ Pausa ProgramaEncendido Tambor Cajón Tapón de la cubier ta inferior Panel de control Tabla de programas de lavado Programas adicionalesBloqueo para niños Limpieza de la cuba Para activar:pulse y mantenga pulsados simultáne-amente los botones de opciones Para desactivar:pulse y mantenga pulsados simultáne-amente los botones de opciones Modifique el programa deseado mientras esté en modo de bloqueo infantil: Vacíe por completo el tambor y cierre la puer ta Añada antical(Calgon) al principalcompar timiento de lavado. Cierre el cajón del dispensador Encienda conDespués pulse ymantenga pulsado el botón de Enjuague yTemp. Pulse el botón Inicio/ Pausapara iniciar el proceso de limpieza de la cuba Una vez el ciclo hayafinalizado, deje la puer ta abier ta para que se seque Seleccione esta función para bloquear los botones del panel de control y evitar que los puedan manipular. Pulse y mantenga pulsados simultáne-amente los botones de opciones PulseInicio/ PausaSeleccione el pro-grama deseadoPulseInicio/ Pausa L a L I M PI E Z A DE L A C U B A es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora. En este ciclo se utiliza un nivel de agua más alto a una mayor velocidad de centrifugado. Realice este ciclo periódicamente. Preparación poco mucho Apriete el tubo de entrada Limpiar el filtro de la bomba de desagüe Cierre la tapa de la cubier ta inferior. Símbolos de lavado Cajón del dispensador Una vez haya finalizado la limpieza, vuelva a colocar el cajón y realice un ciclo de aclarado sin enjuague. Limpieza y mantenimiento Adver tencia: Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar el riesgo de cor tocircuito. PantallaProgramas adicionales 1 6 3 sec. 6 3 sec. E x terior Un buen cuidado de su lavadora puede aumentar su vida útil. El ex terior de la máquina se puede limpiar con agua caliente y un detergente doméstico neutro no abrasivo. Aclare inmediatamente cualquier derramamiento. Aclare con un trapo húmedo. Evite frotar la super ficie con objetos afilados. ¡Nunca lave la máquina con una manguera! Interior Seque alrededor de la aper tura de la puer ta de la lavadora, la goma flexible y el vidrio de la puer ta. Haga un ciclo completo de lavado utilizando agua caliente. De ser necesario, repita el proceso. Limpieza en generalIMPORTA NTE: No utilice alcoholes metilados, disolventes o productos similares. 6 3 sec. Alarma on/of f La alarma se enciende o se apaga durante el ciclo de lavado. 1. Presiona el botón de Encender.2. Presiona el botón Iniciar/ Pausa3. Presiona y mantén oprimido el botón de “Opción” y “Enjuague” simultáneamente por 3 segundos hasta ver la opción “alarma”. Una vez que la alarma ha sido activada, es almacenada inclusive cuando está apagada. 2 6 3 sec. 3 Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado. Siga siempre la etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el lavado.Intensivo: Si la ropa está demasiado sucia, la opción de lavado "Intensivo" es la más efectiva. Fijar el programa en la opción "Algodón 60°C + Intensivo" para prueba de acuerdo o en conformidad con IEC 604 56 e EN 604 56. Pre- L avado: Si el agua es dura, resulta efectivo utilizar el programa de “Pre-L avado”. El Prelavado se encuentra disponible para los programas Algodón, Sintético, Baby Care y Algodón Rápido.Antiarrugas: Si quiere evitar las arrugas, seleccione el botón Antiarrugas.Enj. Sanitizante: Para obtener los mejores resultados o para un aclarado más limpio, puede seleccionar la opción Enj. Sanitizante. El Enj. Sanitizante está ajustado por defecto en el programa Baby Care. El ciclo de lavado de lanas ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora siempre y cuando los productos sean lavados de acuerdo a las instrucciones que aparecen en la etiqueta de la ropa y aquellas emitidas por el fabricante de esta lavadora M0806 k Notas : Es recomendable detergente para Detergente Neutro. El ciclo de lana gira suavemente el tambor a una y centrifuga lentamente para para el cuidado de las prendas. Advertencia: Mantenga el jabón en polvo y los detergentes fuera del alcance de los niños. Peligro de envenenamiento. Programa Algodón Algodón Rápido Sintético Baby Care Delicado Lavado a Mano Frazadas Rápido 30 Tipo de tejido Prendas de colores sólidos (camisas, camisones, pijamas...) y algodón blanco ligeramente sucio. (ropa interior...) Prendas de algodón ligeramente sucias. Poliamida, Acrílicos, Poliéster. Ropa de bebé ligeramente sucia Prendas ropa delicada fácilmente dañadas. Colada de tejidos de lana delicados con indicación de “Lavado a Mano.” Tejidos de lana lavables a má-quina sólo con pura lana virgen. Ropa de cama de algodon con relleno, frazadas, almohada, manta, funda para sofa con relleno liviano. El tipo de prendas es el mismo en Prendas de Algodón que en Sintético. Temp. Adecuada(Opción) 60°C (Frío, 30°C, 40°C, 95°C) 40°C (Frío, 30°C, 60°C) 60°C (40°C, 95°C) 40°C (Frío, 30°C) 30°C (Frío, 40°C) 40°C (Frío, 30°C) 30°C (Frío, 40°C) - Tiempo Diferido- Intensivo- Remojo- Pre-Lavado- Antiarrugas- Enjuague+ Centrifugado- Enj. Sanitizante - Tiempo Diferido- Intensivo- Antiarrugas- Enjuague+ Centrifugado Opción Lana Carga máxima Clasificaión Menos de 6,0kg Menos de 4,5kg 1 tamaño grande (9 familiar) Menos de 2.0kg Menos de 4,0kg 12345 12345 1324