Home > Lenovo > Notebook > Lenovo N 500 Service Manual

Lenovo N 500 Service Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lenovo N 500 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 207 Lenovo manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Electrical safety 
    Observe the following rules when working on electrical equipment. 
     
    v   
     Find the room emergency power-off (EPO) switch, disconnecting switch, or 
    electrical outlet. If an electrical accident occurs, you can then operate the switch 
    or unplug the power cord quickly. 
    v 
     
     Do not work alone under hazardous conditions or near equipment that has 
    hazardous voltages. 
    v 
     
     Disconnect all power before: 
    – 
     
     Performing a mechanical inspection 
    – 
     
     Working near power supplies 
    – 
     
     Removing or installing main units
    v
       
     Before you start to work on the machine, unplug the power cord. If you cannot 
    unplug it, ask the customer to power-off the wall box that supplies power to the 
    machine, and to lock the wall box in the off position. 
    v 
     
     If you need to work on a machine that has exposed electrical circuits, observe the 
    following precautions: 
    – 
     
     Ensure that another person, familiar with the power-off controls, is near you. 
     
    Attention:   Another person must be there to switch off the power, if 
    necessary. 
    – 
     
     Use only one hand when working with powered-on electrical equipment; 
    keep the other hand in your pocket or behind your back. 
     
    Attention:   An electrical shock can occur only when there is a complete 
    circuit. By observing the above rule, you may prevent a current from passing 
    through your body. 
    – 
     
     When using testers, set the controls correctly and use the approved probe 
    leads and accessories for that tester. 
    – 
     
     Stand on suitable rubber mats (obtained locally, if necessary) to insulate you 
    from grounds such as metal floor strips and machine frames.
    Observe
     the special safety precautions when you work with very high voltages; 
    Instructions for these precautions are in the safety sections of maintenance 
    information. Use extreme care when measuring high voltages. 
    v   
     Regularly inspect and maintain your electrical hand tools for safe operational 
    condition. 
    v 
     
     Do not use worn or broken tools and testers. 
    v 
     
     Never assume that power has been disconnected from a circuit. First, check that it 
    has been powered off. 
    v 
     
     Always look carefully for possible hazards in your work area. Examples of these 
    hazards are moist floors, nongrounded power extension cables, power surges, 
    and missing safety grounds.   
    Important: 
    Use only approved tools and test equipment. Some hand tools have handles 
    covered with a soft material that does not insulate you when working with live 
    electrical currents. 
    Many customers have, near their equipment, rubber floor mats that contain small 
    conductive fibers to decrease electrostatic discharges. Do not use this type of mat 
    to protect yourself from electrical shock. 
     
    Safety information 3 
    						
    							v   
     Do not touch live electrical circuits with the reflective surface of a plastic dental 
    mirror. The surface is conductive; such touching can cause personal injury and 
    machine damage. 
    v 
     
     Do not service the following parts with the power on when they are removed 
    from their normal operating places in a machine: 
    – 
     
     Power supply units 
    – 
     
     Pumps 
    – 
     
     Blowers and fans 
    – 
     
     Motor generators 
    – 
     
     Similar units to listed above 
    This practice ensures correct grounding of the units. 
    v 
     
     If an electrical accident occurs: 
    – 
     
     Use caution; do not become a victim yourself. 
    – 
     
     Switch off power. 
    – 
     
     Send another person to get medical aid.
     
     
    4 Lenovo 3000 N500 Hardware Maintenance Manual 
    						
    							Safety inspection guide 
    The purpose of this inspection guide is to assist you in identifying potentially 
    unsafe conditions. As each machine was designed and built, required safety items 
    were installed to protect users and service personnel from injury. This guide 
    addresses only those items. Yo u should use good judgment to identify potential 
    safety hazards due to attachment of non-Lenovo 3000 features or options not 
    covered by this inspection guide. 
    If any unsafe conditions are present, you must determine how serious the apparent 
    hazard could be and whether you can continue without first correcting the 
    problem. 
    Consider these conditions and the safety hazards they present: 
    v   
     Electrical hazards, especially primary power (primary voltage on the frame can 
    cause serious or fatal electrical shock) 
    v 
     
     Explosive hazards, such as a damaged CRT face or a bulging capacitor 
    v 
     
     Mechanical hazards, such as loose or missing hardware
    To
     determine whether there are any potentially unsafe conditions, use the 
    following checklist at the beginning of every service task. Begin the checks with 
    the power off, and the power cord disconnected. 
    Checklist: 
    1.   
     Check exterior covers for damage (loose, broken, or sharp edges). 
    2. 
     
     Power off the computer. Disconnect the power cord. 
    3. 
     
     Check the power cord for: 
    a. 
     
     A third-wire ground connector in good condition. Use a meter to measure 
    third-wire ground continuity for 0.1 ohm or less between the external 
    ground pin and the frame ground. 
    b. 
     
     The power cord should be the type specified in the parts list. 
    c. 
     
     Insulation must not be frayed or worn.
    4.
       
     Check for cracked or bulging batteries. 
    5. 
     
     Remove the cover. 
    6. 
     
     Check for any obvious non-Lenovo 3000 alterations. Use good judgment as to 
    the safety of any non-Lenovo 3000 alterations. 
    7. 
     
     Check inside the unit for any obvious unsafe conditions, such as metal filings, 
    contamination, water or other liquids, or signs of fire or smoke damage. 
    8. 
     
     Check for worn, frayed, or pinched cables. 
    9. 
     
     Check that the power-supply cover fasteners (screws or rivets) have not been 
    removed or tampered with.
     
     
    Safety information 5 
    						
    							Handling devices that are sensitive to electrostatic discharge 
    Any computer part containing transistors or integrated circuits (ICs) should be 
    considered sensitive to electrostatic discharge (ESD.) ESD damage can occur when 
    there is a difference in charge between objects. Protect against ESD damage by 
    equalizing the charge so that the machine, the part, the work mat, and the person 
    handling the part are all at the same charge. 
     
     
    When handling ESD-sensitive parts: 
    v   
     Keep the parts in protective packages until they are inserted into the product. 
    v 
     
     Avoid contact with other people. 
    v 
     
     Wear a grounded wrist strap against your skin to eliminate static on your body. 
    v 
     
     Prevent the part from touching your clothing. Most clothing is insulative and 
    retains a charge even when you are wearing a wrist strap. 
    v 
     
     Use a grounded work mat to provide a static-free work surface. The mat is 
    especially useful when handling ESD-sensitive devices. 
    v 
     
     Select a grounding system, such as those listed below, to provide protection that 
    meets the specific service requirement. 
     
    –   
     Attach the ESD ground clip to any frame ground, ground braid, or green-wire 
    ground. 
    – 
     
     When working on a double-insulated or battery-operated system, use an ESD 
    common ground or reference point. Yo u can use coax or connector-outside 
    shells on these systems. 
    – 
     
     Use the round ground prong of the ac plug on ac-operated computers.
    Grounding requirements 
    Electrical grounding of the computer is required for operator safety and correct 
    system function. Proper grounding of the electrical outlet can be verified by a 
    certified electrician.   
    Notes: 
    1.   
     Use product-specific ESD procedures when they exceed the requirements 
    noted here. 
    2. 
     
     Make sure that the ESD protective devices you use have been certified (ISO 
    9000) as fully effective.
     
    Note:
    The
     use of a grounding system to guard against ESD damage is desirable but not 
    necessary. 
     
    6 Lenovo 3000 N500 Hardware Maintenance Manual 
    						
    							Safety notices: multilingual translations 
    The safety notices in this section are provided in English, French, German, Hebrew, 
    Italian, Japanese, and Spanish. 
       
     
    Safety notice 1 
    Before the computer is powered on after FRU replacement, make sure all screws, 
    springs, and other small parts are in place and are not left loose inside the 
    computer. Verify this by shaking the computer and listening for rattling sounds. 
    Metallic parts or metal flakes can cause electrical shorts. 
    Avant de remettre l’ordinateur sous tension après remplacement d’une unité en 
    clientèle, vérifiez que tous les ressorts, vis et autres pièces sont bien en place et 
    bien fixées. Pour ce faire, secouez l’unité et assurez-vous qu’aucun bruit suspect 
    ne se produit. Des pièces métalliques ou des copeaux de métal pourraient causer 
    un court-circuit. 
    Bevor nach einem FRU-Austausch der Computer wieder angeschlossen wird, 
    muß sichergestellt werden, daß keine Schrauben, Federn oder andere Kleinteile 
    fehlen oder im Gehäuse vergessen wurden. Der Computer muß geschüttelt und 
    auf Klappergeräusche geprüft werden. Metallteile oder-splitter können 
    Kurzschlüsse erzeugen. 
       
    Prima di accendere l’elaboratore dopo che é stata effettuata la sostituzione di una FRU, 
    accertarsi che tutte le viti, le molle e tutte le altri parti di piccole dimensioni siano nella 
    corretta posizione e non siano sparse all’interno dell’elaboratore. Verificare ciò scuotendo 
    l’elaboratore e prestando attenzione ad eventuali rumori; eventuali parti o pezzetti 
    metallici possono provocare cortocircuiti pericolosi. 
     
     
    Antes de encender el sistema despues de sustituir una FRU, compruebe que todos los 
    tornillos, muelles y demás piezas pequeñas se encuentran en su sitio y no se encuentran 
    sueltas dentro del sistema. Compruébelo agitando el sistema y escuchando los posibles 
    ruidos que provocarían. Las piezas metálicas pueden causar cortocircuitos eléctricos. 
     
    Safety information 7 
    						
    							Safety notice 2 
    DANGER   
    Some standby batteries contain a small amount of nickel and cadmium. Do not 
    disassemble a standby battery, recharge it, throw it into fire or water, or short-circuit it. 
    Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the 
    battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result in 
    ignition or explosion of the battery. 
    Certaines batteries de secours contiennent du nickel et du cadmium. Ne les démontez 
    pas, ne les rechargez pas, ne les exposez ni au feu ni à l’eau. Ne les mettez pas en 
    court-circuit. Pour les mettre au rebut, conformez-vous à la réglementation en vigueur. 
    Lorsque vous remplacez la pile de sauvegarde ou celle de l’horloge temps réel, veillez 
    à n’utiliser que les modèles cités dans la liste de pièces détachées adéquate. Une 
    batterie ou une pile inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser. 
    Die Bereitschaftsbatterie, die sich unter dem Diskettenlaufwerk befindet, kann 
    geringe Mengen Nickel und Cadmium enthalten. Sie darf nur durch die Verkaufsstelle 
    oder den IBM Kundendienst ausgetauscht werden. Sie darf nicht zerlegt, 
    wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt werden. Die 
    Batterie kann schwere Verbrennungen oder Verätzungen verursachen. Bei der 
    Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der 
    Bereitschafts-oder Systembatterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der 
    Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder 
    Explosion führen. 
     
     
    Alcune batterie di riserva contengono una piccola quantità di nichel e cadmio. Non 
    smontarle, ricaricarle, gettarle nel fuoco o nell’acqua né cortocircuitarle. Smaltirle 
    secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni 
    locali). Quando si sostituisce la batteria dell’RTC (real time clock) o la batteria di 
    supporto, utilizzare soltanto i tipi inseriti nell’appropriato Catalogo parti. L’impiego di 
    una batteria non adatta potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della batteria 
    stessa. 
     
     
    Algunas baterías de reserva contienen una pequeña cantidad de níquel y cadmio. No 
    las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. 
    Deséchelas tal como dispone la normativa local. Utilice sólo baterías que se 
    encuentren en la lista de piezas. La utilización de una batería no apropiada puede 
    provocar la ignición o explosión de la misma. 
     
    8 Lenovo 3000 N500 Hardware Maintenance Manual 
    						
    							Safety notice 3 
    DANGER   
    The battery pack contains small amounts of nickel. Do not disassemble it, throw it 
    into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the battery pack as required by local 
    ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing when 
    replacing the battery pack. Use of an incorrect battery can result in ignition or 
    explosion of the battery. 
    La batterie contient du nickel. Ne la démontez pas, ne l’exposez ni au feu ni à l’eau. 
    Ne la mettez pas en court-circuit. Pour la mettre au rebut, conformez-vous à la 
    réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la batterie, veillez à n’utiliser que 
    les modèles cités dans la liste de pièces détachées adéquate. En effet, une batterie 
    inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser. 
    Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie dürfen nicht zerlegt, 
    wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt werden. Bei 
    der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen 
    der Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. 
    Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen. 
     
     
    La batteria contiene piccole quantità di nichel. Non smontarla, gettarla nel fuoco o 
    nell’acqua né cortocircuitarla. Smaltirla secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, 
    successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria, 
    utilizzare soltanto i tipi inseriti nell’appropriato Catalogo parti. L’impiego di una 
    batteria non adatta potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa. 
     
     
    Las baterías contienen pequeñas cantidades de níquel. No las desmonte, ni recargue, 
    ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la 
    normativa local. Utilice sólo baterías que se encuentren en la lista de piezas al 
    sustituir la batería. La utilización de una batería no apropiada puede provocar la 
    ignición o explosión de la misma. 
     
    Safety information 9 
    						
    							Safety notice 4 
    DANGER   
    The lithium battery can cause a fire, an explosion, or a severe burn. Do not recharge it, 
    remove its polarized connector, disassemble it, heat it above 100°C (212°F), incinerate 
    it, or expose its cell contents to water. Dispose of the battery as required by local 
    ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of 
    an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. 
    La pile de sauvegarde contient du lithium. Elle présente des risques d’incendie, 
    d’explosion ou de brûlures graves. Ne la rechargez pas, ne retirez pas son connecteur 
    polarisé et ne la démontez pas. Ne l’exposez pas à une temperature supérieure à 100°C, 
    ne la faites pas brûler et n’en exposez pas le contenu à l’eau. Mettez la pile au rebut 
    conformément à la réglementation en vigueur. Une pile inappropriée risque de 
    prendre feu ou d’exploser. 
    Die Systembatterie ist eine Lithiumbatterie. Sie kann sich entzünden, explodieren 
    oder schwere Verbrennungen hervorrufen. Batterien dieses Typs dürfen nicht 
    aufgeladen, zerlegt, über 100 C erhitzt oder verbrannt werden. Auch darf ihr Inhalt 
    nicht mit Wasser in Verbindung gebracht oder der zur richtigen Polung angebrachte 
    Verbindungsstecker entfernt werden. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen 
    für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs 
    verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien 
    kann zu Entzündung oder Explosion führen. 
     
     
    La batteria di supporto e una batteria al litio e puo incendiarsi, esplodere o procurare 
    gravi ustioni. Evitare di ricaricarla, smontarne il connettore polarizzato, smontarla, 
    riscaldarla ad una temperatura superiore ai 100 gradi centigradi, incendiarla o gettarla 
    in acqua. Smaltirla secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive 
    disposizioni e disposizioni locali). L’impiego di una batteria non adatta potrebbe 
    determinare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa. 
     
     
    La batería de repuesto es una batería de litio y puede provocar incendios, explosiones 
    o quemaduras graves. No la recargue, ni quite el conector polarizado, ni la desmonte, 
    ni caliente por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere ni exponga el contenido de 
    sus celdas al agua. Deséchela tal como dispone la normativa local. 
     
    10 Lenovo 3000 N500 Hardware Maintenance Manual 
    						
    							Safety notice 5 
    If the LCD breaks and the fluid from inside the LCD gets into your eyes or on 
    your hands, immediately wash the affected areas with water for at least 15 
    minutes. Seek medical care if any symptoms from the fluid are present after 
    washing. 
    Si le panneau d’affichage à cristaux liquides se brise et que vous recevez dans les 
    yeux ou sur les mains une partie du fluide, rincez-les abondamment pendant au 
    moins quinze minutes. Consultez un médecin si des symptômes persistent après 
    le lavage. 
    Die Leuchtstoffröhre im LCD-Bildschirm enthält Quecksilber. Bei der Entsorgung 
    die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Der LCD-Bildschirm 
    besteht aus Glas und kann zerbrechen, wenn er unsachgemäß behandelt wird 
    oder der Computer auf den Boden fällt. Wenn der Bildschirm beschädigt ist und 
    die darin befindliche Flüssigkeit in Kontakt mit Haut und Augen gerät, sollten 
    die betroffenen Stellen mindestens 15 Minuten mit Wasser abgespült und bei 
    Beschwerden anschließend ein Arzt aufgesucht werden. 
       
    Nel caso che caso l’LCD si dovesse rompere ed il liquido in esso contenuto entrasse in 
    contatto con gli occhi o le mani, lavare immediatamente le parti interessate con acqua 
    corrente per almeno 15 minuti; poi consultare un medico se i sintomi dovessero 
    permanere. 
     
     
    Si la LCD se rompe y el fluido de su interior entra en contacto con sus ojos o sus manos, 
    lave inmediatamente las áreas afectadas con agua durante 15 minutos como mínimo. 
    Obtenga atención medica si se presenta algún síntoma del fluido despues de lavarse. 
     
    Safety information 11 
    						
    							Safety notice 6 
    DANGER   
    To avoid shock, do not remove the plastic cover that protects the lower part of the 
    inverter card. 
    Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne retirez pas le cache en plastique 
    protégeant la partie inférieure de la carte d’alimentation. 
    Aus Sicherheitsgründen die Kunststoffabdeckung, die den unteren Teil der 
    Spannungswandlerplatine umgibt, nicht entfernen. 
     
     
    Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura in plastica che avvolge la 
    parte inferiore della scheda invertitore. 
     
     
    Para evitar descargas, no quite la cubierta de plástico que rodea la parte baja de la 
    tarjeta invertida. 
     
    Safety notice 7 
    DANGER 
     
    Though the main batteries have low voltage, a shorted or grounded battery can 
    produce enough current to burn personnel or combustible materials. 
    Bien que le voltage des batteries principales soit peu élevé, le court-circuit ou la mise 
    à la masse d’une batterie peut produire suffisamment de courant pour brûler des 
    matériaux combustibles ou causer des brûlures corporelles graves. 
    Obwohl Hauptbatterien eine niedrige Spannung haben, können sie doch bei 
    Kurzschluß oder Erdung genug Strom abgeben, um brennbare Materialien zu 
    entzünden oder Verletzungen bei Personen hervorzurufen. 
     
     
    Sebbene le batterie di alimentazione siano a basso voltaggio, una batteria in corto 
    circuito o a massa può fornire corrente sufficiente da bruciare materiali combustibili o 
    provocare ustioni ai tecnici di manutenzione. 
     
     
    Aunque las baterías principales tienen un voltaje bajo, una batería cortocircuitada o 
    con contacto a tierra puede producir la corriente suficiente como para quemar material 
    combustible o provocar quemaduras en el personal. 
     
    12 Lenovo 3000 N500 Hardware Maintenance Manual 
    						
    All Lenovo manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lenovo N 500 Service Manual