Lenovo G40 Manual
Have a look at the manual Lenovo G40 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 207 Lenovo manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 7 Safety information Safety notices: multilingual translations The safety notices in this section are provided in English, French, Germ\ an, Hebrew, Italian, Japanese, and Spanish. Safety notice 1 Before the computer is powered on after FRU replacement, make sure all screws, springs, and other small parts are in place and are not left loose inside the computer . V erify this by shaking the computer and listening for rattling sounds. Metallic parts or metal flakes can cause electrical shorts. A vant de remettre l’ordinateur sous tension après remplacement d’une unité en clientèle, vérifiez que tous les ressorts, vis et autres pièces sont bien en place et bien fixées. Pour ce faire, secouez l’unité et assurez-vous qu’aucun bruit suspect ne se pr oduit. De s pi èces m étalliques ou de s c opeaux de m étal po urraient c auser un court-circuit. Bevor nach einem FRU-Austausch der Computer wieder angeschlossen wird, m uß si chergestellt we rden, d aß k eine Sc hrauben, Fe dern o der a ndere Kl einteile fehlen oder im Gehäuse ver gessen wurden. Der Computer muß geschüttelt und auf Kl appergeräusche ge prüft we rden. Me tallteile ode r-splitter könne n Kurz schlüsse erzeugen. Prima di accendere l’elaboratore dopo che é stata ef fettuata la sostituzione di una FRU, accer tarsi che tutte le viti, le molle e tutte le altri parti di piccole dimensioni siano nella corretta posizione e non siano sparse all’interno dell’elaboratore. V erificare ciò scuotendo l’elaboratore e prestando attenzione ad eventuali rumori; eventuali parti o pezzetti metallici possono provocare cortocircuiti pericolosi. Antes de encender el sistema despues de sustituir una FRU, compruebe que t odos l os t ornillos, m uelles y d emás p iezas p equeñas se e ncuentran e n su si tio y no se encuentran sueltas dentro del sistema. Compruébelo agitando el sistema y escuchando los posibles ruidos que provocarían. Las piezas metálicas pueden causar cortocircuitos eléctricos.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 8 G40-30/G40-45/G40-70/G40-70m/Z40-70/Z40-75 Hardware Maintenance Manual Safety notice 2 DANGER Some standby batteries contain a small amount of nickel and cadmium. Do not di sassemble a st andby ba ttery, re charge i t, t hrow i t i nto fi re or wa ter, or short - circuit it. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. Certaines batteries de secours contiennent du nickel et du cadmium. Ne les démontez pas, ne les rechar gez pas, ne les exposez ni au feu ni à l’eau. Ne les mettez pas en court-circuit. Pour les mettre au rebut, conformez-vous à la réglementation en vigueur . Lorsque vous remplacez la pile de sauvegarde ou celle de l’horloge temps réel, veillez à n’utiliser que les modèles cités dans la liste de pièces détachées adéquate. Une batterie ou une pile inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser. Die B ereitschaftsbatterie, d ie si ch u nter d em Di skettenlaufwerk b efindet, kann geringe M engen N ickel und Cadmium enthalten. S ie darf nicht zerlegt, wi ederaufgeladen, ku rzgeschlossen, od er Fe uer od er W asser a usgesetzt we rden. Bei der Entsor gung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim E rsetzen de r Be reitschafts-oder Syst embatterie nur Ba tterien de s T yps ve rwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt is t. D er Eins atz fals cher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen. Alcune batterie di riserva contengono una piccola quantità di nichel e cadmio. Non smontarle, ricaricarle, gettarle nel fuoco o nell’acqua né cortocircuitarle. Smaltirle secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria dell’R TC (real time clock) o la batteria di supporto, utilizzare soltanto i tipi inseriti nell’appropriato Catalogo p arti. L ’impiego d i u na b atteria n on a datta p otrebbe d eterminare l ’incendio o l’esplosione della batteria stessa. Algunas baterías de reserva contienen una pequeña cantidad de níquel y cadmio. No las desmonte, ni recar gue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la normativa local. Utilice sólo baterías que se encuentren en la lista de piezas. La utilización de una batería no apropiada puede provocar la ignición o explosión de la misma.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 9 Safety information Safety notice 3 DANGER The battery pack contains small amounts of nickel. Do not disassemble it, throw it into fire or water , or short-circuit it. Dispose of the battery pack as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing when replacing the battery pack. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. L a b atterie c ontient d u n ickel. Ne l a d émontez p as, n e l ’exposez n i a u f eu n i à l ’eau. Ne la mettez pas en court-circuit. Pour la mettre au rebut, conformez-vous à la réglementation en vigueur . Lorsque vous remplacez la batterie, veillez à n’utiliser que les modèles cités dans la liste de pièces détachées adéquate. En ef fet, une batterie inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser. Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie dürfen nicht zerlegt, wi ederaufgeladen, ku rzgeschlossen, od er Fe uer od er W asser a usgesetzt we rden. Bei der Entsor gung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des T yps verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen. La batteria contiene piccole quantità di nichel. Non smontarla, gettarla nel fuoco o nell’acqua né cortocircuitarla. Smaltirla secondo la normativa in vigore (DPR 9 15/82, su ccessive d isposizioni e d isposizioni l ocali). Qu ando si so stituisce l a batteria, utilizzare soltanto i tipi inseriti nell’appropriato Catalogo parti. L ’impiego di una bat teria non ada tta potrebbe det erminare l ’incendio o l ’esplosione del la batteria stessa. Las baterías contienen pequeñas cantidades de níquel. No las desmonte, ni recar gue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. D eséchelas tal como dispone la normativa local. Utilice sólo baterías que se encuentren en la lista de piezas al sustituir la batería. La utilización de una batería no apropiada puede provocar la ignición o explosión de la misma.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 10 G40-30/G40-45/G40-70/G40-70m/Z40-70/Z40-75 Hardware Maintenance Manual Safety notice 4 DANGER The lithium battery can cause a fire, an explosion, or a severe burn. Do not rechar ge it, remove its polarized connector , dis assemble it, heat it above 100°C (212°F), incinerate it, or expose its cell contents to water . Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery . L a p ile d e sa uvegarde c ontient d u l ithium. E lle p résente d es r isques d ’incendie, d’explosion ou de brûlures graves. Ne la rechar gez pas, ne retirez pas son connecteur polaris é et ne la démontez pas . N e l’exposez pas à une temperature supérieure à 100°C, ne la faites pas brûler et n’en exposez pas le contenu à l’eau. Mettez la pile au rebut conformément à la réglementation en vigueur . Une pile inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser. Die Syst embatterie i st e ine L ithiumbatterie. Si e ka nn si ch e ntzünden, e xplodieren oder schw ere V erbrennungen hervorrufen. Batterien dieses T yps dürfen nicht aufgeladen, zerlegt, über 100 C erhitzt oder verbrannt werden. Auch darf ihr Inhalt nicht mit W asser in V erbindung gebracht oder der zur richtigen Polung a ngebrachte V erbindungsstecker e ntfernt we rden. B ei d er E ntsorgung d ie ö rtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des T yps verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen. La batteria di supporto e una batteria al litio e puo incendiarsi, esplodere o procurare gravi ustioni. Evitare di ricaricar la, smontarne il connettore polarizzato, smontarla, riscaldarla ad una temperatura superiore ai 100 gradi centigradi, i ncendiarla o ge ttarla i n a cqua. Sm altirla se condo l a norm ativa i n vi gore (DPR 9 15/82, su ccessive d isposizioni e d isposizioni l ocali). L ’impiego d i u na b atteria non adatta potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa. La batería de repuesto es una batería de litio y puede provocar incendios, explosiones o quemad uras graves. No la recar gue, ni quite el conector polarizado, ni la desmonte, ni caliente por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere ni exponga el contenido de sus celdas al agua. Deséchela tal como dispone la normativa local.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 11 Safety information Safety notice 5 If the LCD breaks and the fluid from inside the LCD gets into your eyes or on your hands, immediately wash the af fected areas with water at least for 15 minutes. Seek medical care if any symptoms caused by the fluid are present after washing. Si le panneau d’affichage à cristaux liquides se brise et que vous recevez dans les yeux ou sur les mains une partie du fluide, rincez-les abondamment pendant au moins quinze minutes . Consultez un méde cin si des symptômes persistent après le lavage. Die Leuchtstof fröhre im LCD-Bildschirm enthält Quecksilber . Bei der Entsor gung di e ört lichen Be stimmungen für Sonde rmüll be achten. De r L CD-Bildschirm be steht a us Gl as und ka nn z erbrechen, we nn e r unsa chgemäß be handelt wi rd oder der Computer auf den Boden fällt. W enn der Bildschirm beschädigt ist und die darin befindl iche Flüssigkei t in Kontakt mi t Haut und Augen gerät , sollten di e be troffenen St ellen m indestens 15 Mi nuten m it W asser a bgespült und be i Beschwerden anschließend ein Arzt aufgesucht werden. Nel caso che caso l’LCD si doves se rompere ed il liquido in esso contenuto entrasse in contatto con gli occhi o le mani, lavare immediatamente le parti interessate con acqua corrente per almeno 15 minuti; poi consultare un medico se i sintomi dovessero permanere. Si la LCD se rompe y el fluido de su interior entra en contacto con sus ojos o sus m anos, l ave i nmediatamente l as á reas a fectadas c on a gua durant e 15 m inutos como mínimo. Obtenga atención medica si se presenta algún síntoma del fluido despues de lavarse.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 12 G40-30/G40-45/G40-70/G40-70m/Z40-70/Z40-75 Hardware Maintenance Manual Safety notice 6 DANGER To avoid shock, do not remove the plastic cover that protects the lower part of the inverter card. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne retirez pas le cache en plastique protégeant la partie inférieure de la carte d’alimentation. Aus Sicherheitsgründen die Kunststof fabdeckung, die den unteren T eil der Spannungswandlerplatine umgibt, nicht entfernen. Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura in plastica che avvolge la parte inferiore della scheda invertitore. Para evitar descar gas, no quite la cubierta de plástico que rodea la parte baja de la tarjeta invertida. Safety notice 7 DANGER Though the main ba tteries ha ve l ow vol tage, a short ed or grounde d ba ttery c an produce enough current to burn personnel or combustible materials. B ien q ue l e v oltage d es b atteries p rincipales so it p eu é levé, l e c ourt-circuit o u l a mise à la masse d’une batterie peut produire suffisamment de courant pour brûler des matériaux combustibles ou causer des brûlures corporelles graves. Obwohl Hauptbatterien eine niedrige Spannung haben, können sie doch bei Kurzschluß oder Erdung genug Strom abgeben, um brennbare Materialien zu entzünden oder V erletzungen bei Personen hervorzurufen. Sebbene le batterie di alimentazione s iano a bas so voltaggio, una batteria in corto circuito o a massa può fornire corrente suf ficiente da bruciare materiali combustibili o provocare ustioni ai tecnici di manutenzione. Aunque las baterías principales tienen un voltaje bajo, una batería cortocircuitada o con contacto a tierra puede producir la corriente suficiente como para quemar material combustible o provocar quemaduras en el personal.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 13 Safety information Safety notice 8 DANGER Before removing any FRU, turn of f the com puter, unplug all power cords from electrical outlets, remove the battery pack, and then disconnect any interconnecting cables. A vant de retirer une unité remplaçable en clientèle, mettez le système hors tension, débranchez tous les cordons d’alimentatio n des socles de prise de courant, retirez la batterie et déconnectez tous les cordons d’interface. Die St romzufuhr m uß a bgeschaltet, a lle St romkabel a us de r St eckdose ge zogen, der Akku entfernt und alle V erbindungskabel abgenommen sein, bevor eine FRU entfernt wird. Prima di rim uovere qual siasi FRU, spe gnere i l si stema, sc ollegare dal le prese elettriche tutti i cavi di alimentazione, rimuovere la batteria e poi scollegare i cavi di interconnessione. Antes de qui tar una FR U, a pague e l si stema, de senchufe t odos l os c ables de las tomas de corriente eléctrica, quite la batería y , a continuación, desconecte cualquier cable de conexión entre dispositivos.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 14 G40-30/G40-45/G40-70/G40-70m/Z40-70/Z40-75 Hardware Maintenance Manual Laser compliance statement Some models of Lenovo computer are equipped from the factory with an optical storage device such as a CD-ROM drive or a DVD-ROM drive. Such devices are also sold separately as options. If one of these drives is installed, it is certified in the U.S. to conform to the requirements of the Department of Health and Human Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J for Class 1 laser products. Elsewhere, the drive is certified to conform to the requirements of the International Electrotechnical Commis\ sion (IEC) 825 and CENELEC EN 60 825 for Class 1 laser products. If a CD-ROM drive, a DVD-ROM drive, or another laser device is installed, note the following: CAUTION Use of controls o r a djustments o r p erformance o f p rocedures o ther t han t hose specified herein might result in hazardous radiation exposure. O uso de controles, ajustes ou desempenh o de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em perigosa exposição à radiação. Pour éviter tout risque d’exposition au rayon laser , respectez les consignes de réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les procédures décrites. Werden Steuer - und Einstellelemente anders als hier festgesetzt verwendet, kann gefährliche Laserstrahlung auftreten. L’utilizzo di control li, regol azioni o l’esecuzi one di procedure diverse da que lle specificate possono provocare l’esposizione a. El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos de los aquí especificados puede provocar la exposición a radiaciones peligrosas. Opening the CD-ROM drive, the DVD-ROM drive, or any other optical storag\ e device could result in exposure to hazardous laser radiation. There are no serviceable parts inside those drives. Do not open.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 15 Safety information A CD-ROM drive, a DVD-ROM drive, or any other storage device installed may contain an embedded Class 3A or Class 3B laser diode. Note the following: DANGER Emits visible and invisible laser radiation when open. Do not stare into the beam, do not view directly with optical instruments, and avoid direct exposure to the beam. Ra diação por ra io l aser a o a brir. Nã o ol he fi xo no fe ixe de l uz, nã o ol he diretamente por meio de instrumentos óticos e evite exposição direta com o feixe de luz. Rayonnement l aser si c arter ouve rt. É vitez de fi xer l e fa isceau, de l e re garder directement avec des instruments optiques, ou de vous exposer au rayon. Laserstrahlung bei geöf fnetem Gerät. Nicht direkt oder über optische Instrumente in den Laserstrahl sehen und den Strahlungsbereich meiden. Kinyitáskor l ézersugár ! Ne né zzen be le se sz abad sz emmel, se opt ikai eszközökkel. Kerülje a sugárnyalábbal való érintkezést! Aprendo l’unità vengono emesse radiazioni laser . Non fissare il fascio, non guardarlo direttamente con strumenti ottici e evitare l’esposizione diretta al fascio. Radiación láser al abrir . No mire fijamente ni examine con instrumental óptico el haz de luz. Evite la exposición directa al haz.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 16 G40-30/G40-45/G40-70/G40-70m/Z40-70/Z40-75 Hardware Maintenance Manual Important service information This chapter presents the following important service information: • “Strategy for replacing FRUs” on page 16 – “Strategy for replacing a hard disk drive” on page 17 – “Important notice for replacing a system board” on page 17 • “Important information about replacing RoHS compliant FRUs” on pag\ e 18 Important: BIOS and device driver fixes are customer-installable. T he BIOS and device drivers are posted on the customer support site: http://support.lenovo.com. Strategy for replacing FRUs Before replacing parts: Make sure that all software fixes, drivers, and BIOS downloads are installed before replacing any FRUs listed in this manual. After a system board is replaced, ensure that the latest BIOS is loaded to the system board before completing the service action. To download software fixes, drivers, and BIOS, follow the steps below: 1. Go to http://support.lenovo.com. 2. Enter the serial number or select a product or use Lenovo smart downloading. 3. Select the BIOS /Driver/Applications and download. 4. Follow the directions on the screen and install the necessary software.