Home > Lenovo > Notebook > Lenovo B5400 Service Manual

Lenovo B5400 Service Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lenovo B5400 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 207 Lenovo manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7
    Safety information
    Safety notices: multilingual translations
    The safety notices in this section are provided in English, French, Germ\
    an, Hebrew, Italian, Japanese, and Spanish. 
    Safety notice 1 
    Before	the	computer	 is	powered	 on	after	 FRU	 replacement,	 make	sure	all	screws,	
    springs,	 and	other	 small	 parts	are	in	place	 and	are	not	 left	 loose	 inside	 the	
    computer.	 Verify	this	by	shaking	 the	computer	 and	listening	 for	rattling	 sounds.	
    Metallic	parts	or	metal	flakes	can	cause	electrical	shorts.	
    Avant	 de	remettre	 l’ordinateur	 sous	tension	 après	remplacement	 d’une	unité	en	
    clientèle,	 vérifiez	que	tous	 les	ressorts,	 vis	et	autres	 pièces	 sont	bien	 en	place	 et	
    bien	 fixées.	 Pour	ce	faire,	 secouez	 l’unité	et	assurez-vous	 qu’aucun	bruit	suspect 	
    ne 	se 	produit. 	Des	 pièces	 métalliques	 ou	des	 copeaux 	de 	métal 	pourraient 	causer 	
    un	court-circuit.	
    Bevor	 nach	einem	 FRU-Austausch	 der	Computer	 wieder	angeschlossen	 wird,	
    muß 	sichergestellt 	werden, 	daß 	keine 	Schrauben, 	Federn 	oder 	andere 	Kleinteile 	
    fehlen	 oder	im	Gehäuse	 vergessen	 wurden.	Der	Computer	 muß	geschüttelt	 und	auf	
    Klappergeräusche 	geprüft 	werden.	 Metallteile 	oder-splitter	 können	Kurzschlüsse 	
    erzeugen.
    Prima	 di	accendere	 l’elaboratore	 dopo	che	é	stata	 effettuata	 la	sostituzione	 di	una	
    FRU,	 accertarsi	 che	tutte	 le	viti,	 le	molle	 e	tutte	 le	altri	 parti	 di	piccole	 dimensioni 	
    siano	 nella	corretta	 posizione	 e	non	 siano	 sparse	 all’interno	 dell’elaboratore. 	
    Verificare	 ciò	scuotendo	 l’elaboratore	 e	prestando	 attenzione	 ad	eventuali	 rumori;	
    eventuali	parti	o	pezzetti	metallici	possono	provocare	cortocircuiti	pericolosi.
    Antes	 de	encender	 el	sistema	 despues	 de	sustituir	 una	FRU,	 compruebe	 que	
    todos	 los	tornillos, 	muelles	 y	demás	 piezas	pequeñas	 se	encuentran 	en 	su 	sitio 	
    y	 no	 se	encuentran	 sueltas	dentro	del	sistema.	 Compruébelo	 agitando	el	sistema 	
    y	 escuchando	 los	posibles	 ruidos	que	provocarían.	 Las	piezas	 metálicas	 pueden	
    causar	cortocircuitos	eléctricos.	 
    						
    							8
    Lenovo B5400/M5400/M5400 Touch Hardware Maintenance Manual
    Safety notice 2 
     DANGER
    Some	standby	 batteries	 contain	a	small	 amount	 of	nickel	 and	cadmium.	 Do	not	
    disassemble 	a 	standby	 battery,	recharge 	it,	 throw	 it	into	 fire	or	 water,	 or	short-
    circuit	 it.	Dispose	 of	the	 battery	 as	required	 by	local	 ordinances	 or	regulations. 	
    Use	 only	 the	battery	 in	the	 appropriate	 parts	listing.	 Use	of	an	 incorrect	 battery	can	
    result	in	ignition	or	explosion	of	the	battery.
    Certaines	 batteries	de	secours	 contiennent	 du	nickel	 et	du	 cadmium.	 Ne	les	
    démontez	 pas,	ne	les	 rechargez	 pas,	ne	les	 exposez	 ni	au	 feu	 ni	à	l’eau.	 Ne	
    les	 mettez	 pas	en	court-circuit.	 Pour	les	mettre	 au	rebut,	 conformez-vous	 à	la	
    réglementation	 en	vigueur.	 Lorsque	 vous	remplacez	 la	pile	 de	sauvegarde	 ou	celle 	
    de	 l’horloge	 temps	réel,	veillez	 à	n’utiliser	 que	les	modèles	 cités	dans	la	liste	 de	
    pièces	 détachées	 adéquate.	Une	batterie	 ou	une	 pile	 inappropriée	 risque	de	prendre	
    feu	ou	d’exploser.
    Die 	Bereitschaftsbatterie, 	die 	sich 	unter 	dem 	Diskettenlaufwerk 	befindet, 	
    kann	 geringe	 Mengen	 Nickel	und	Cadmium	 enthalten.	 Sie	darf	 nicht	 zerlegt, 	
    wiederaufgeladen,	 kurzgeschlossen,	oder	Feuer	 oder	Wasser	 ausgesetzt 	werden. 	
    Bei	 der	Entsorgung	 die	örtlichen	 Bestimmungen	 für	Sondermüll	 beachten.	Beim	
    Ersetzen	 der	Bereitschafts-oder	 Systembatterie	nur 	Batterien	 des	Typs	 verwenden, 	
    der	 in	der	 Ersatzteilliste	 aufgeführt	ist.	Der	 Einsatz	 falscher	 Batterien	 kann	zu	
    Entzündung	oder	Explosion	führen.
    Alcune	 batterie	 di	riserva	 contengono	 una	piccola	 quantità	 di	nichel	 e	cadmio. 	
    Non	 smontarle,	 ricaricarle,	 gettarle	nel	fuoco	 o	nell’acqua	 né	cortocircuitarle. 	
    Smaltirle	 secondo	la	normativa	 in	vigore	 (DPR	915/82,	 successive	 disposizioni	 e	
    disposizioni	 locali).	Quando	 si	sostituisce	 la	batteria	 dell’RTC	 (real	time	clock)	 o	
    la	 batteria	 di	supporto,	 utilizzare	soltanto	i	tipi	 inseriti	 nell’appropriato	 Catalogo	
    parti. 	L’impiego 	di 	una 	batteria 	non	 adatta 	potrebbe 	determinare 	l’incendio	 o	
    l’esplosione	della	batteria	stessa.
    Algunas	 baterías	de	reserva	 contienen	 una	pequeña	 cantidad	 de	níquel	 y	cadmio. 	
    No	 las	desmonte,	 ni	recargue,	 ni	las	 eche	 al	fuego	 o	al	 agua	 ni	las	 cortocircuite. 	
    Deséchelas	 tal	como	 dispone	 la	normativa	 local.	Utilice	 sólo	baterías	 que	se	
    encuentren	 en	la	lista 	de	 piezas.	 La	utilización	 de	una	 batería	 no	apropiada	 puede	
    provocar	la	ignición	o	explosión	de	la	misma. 
    						
    							9
    Safety information
    Safety notice 3
     DANGER
    The	battery	 pack	contains	 small	amounts	 of	nickel.	 Do	not	 disassemble	 it,	throw 	
    it	 into	 fire	or	water,	 or	short-circuit	 it.	Dispose	 of	the	 battery	 pack	as	required	 by	
    local	 ordinances	 or	regulations.	 Use	only	 the	battery	 in	the	 appropriate	 parts	listing	
    when	 replacing	 the	battery	 pack.	Use	of	an	 incorrect	 battery	can	result	 in	ignition 	
    or	explosion	of	the	battery.	
    La 	batterie 	contient 	du 	nickel. 	Ne 	la 	démontez 	pas, 	ne 	l’exposez 	ni 	au 	feu 	ni 	à 	l’eau. 	
    Ne	 la	mettez	 pas	en	court-circuit.	 Pour	la	mettre	 au	rebut,	 conformez-vous	 à	la	
    réglementation	 en	vigueur.	 Lorsque	 vous	remplacez	 la	batterie,	 veillez	à	n’utiliser 	
    que	 les	modèles	 cités	dans	la	liste	 de	pièces	 détachées	 adéquate.	En	effet,	 une	
    batterie	inappropriée	risque	de	prendre	feu	ou	d’exploser.	
    Akkus	 enthalten	 geringe	Mengen	 von	Nickel.	 Sie	dürfen	 nicht	zerlegt, 	
    wiederaufgeladen,	 kurzgeschlossen,	oder	Feuer	 oder	Wasser	 ausgesetzt 	werden. 	
    Bei	 der	Entsorgung	 die	örtlichen	 Bestimmungen	 für	Sondermüll	 beachten.	Beim	
    Ersetzen	 der	Batterie	 nur	Batterien	 des	Typs	 verwenden,	 der	in	der	 Ersatzteilliste 	
    aufgeführt	 ist.	Der	 Einsatz	 falscher	 Batterien	 kann	zu	Entzündung	 oder	Explosion	
    führen.	
    La	 batteria	 contiene	 piccole	quantità	 di	nichel.	 Non	smontarla,	 gettarla	nel	fuoco 	
    o	 nell’acqua	 né	cortocircuitarla.	 Smaltirla	secondo	la	normativa	 in	vigore	 (DPR	
    915/82,	 successive 	disposizioni 	e 	disposizioni 	locali).	 Quando	si 	sostituisce 	la 	
    batteria,	 utilizzare	 soltanto	i	tipi	 inseriti	 nell’appropriato	 Catalogo	parti.	L’impiego	
    di	 una	 batteria	 non	adatta	 potrebbe	 determinare	 l’incendio	o	l’esplosione	 della	
    batteria	stessa.
    Las	 baterías	 contienen	 pequeñas	cantidades	 de	níquel.	 No	las	desmonte,	 ni	
    recargue,	 ni	las	eche	 al	fuego	 o	al	 agua	 ni	las	cortocircuite.	 Deséchelas	tal	 como 	
    dispone	 la	normativa	 local.	Utilice	 sólo	baterías	 que	se	encuentren	 en	la	lista	 de	
    piezas	 al	sustituir	 la	batería.	 La	utilización	 de	una	 batería	 no	apropiada	 puede	
    provocar	la	ignición	o	explosión	de	la	misma.	 
    						
    							10
    Lenovo B5400/M5400/M5400 Touch Hardware Maintenance Manual
    Safety notice 4
     DANGER
    The	lithium	 battery	can	cause	 a	fire,	 an	explosion,	 or	a	severe	 burn.	Do	not	
    recharge	 it,	remove	 its	polarized	 connector,	 disassemble	 it,	heat	 it	above	 100°C	
    (212°F),	 incinerate	 it,	or	 expose	 its	cell	 contents	 to	water.	 Dispose	 of	the	 battery	 as	
    required	 by	local	 ordinances	 or	regulations.	 Use	only	 the	battery	 in	the	 appropriate	
    parts	 listing.	 Use	of	an	 incorrect	 battery	can	result	 in	ignition	 or	explosion	 of	the	
    battery.	
    La 	pile 	de 	sauvegarde 	contient 	du 	lithium. 	Elle 	présente 	des	 risques	 d’incendie, 	
    d’explosion	 ou	de	brûlures	 graves.	Ne	la	rechargez	 pas,	ne	retirez	 pas	son	
    connecteur	 polarisé	et	ne	 la	démontez	 pas.	Ne	l’exposez	 pas	à	une	 temperature 	
    supérieure	 à	100°C,	 ne	la	faites	 pas	brûler	 et	n’en	 exposez	 pas	le	contenu	 à	l’eau. 	
    Mettez	 la	pile	 au	rebut	 conformément	 à	la	 réglementation	 en	vigueur.	 Une	pile	
    inappropriée	risque	de	prendre	feu	ou	d’exploser.
    Die 	Systembatterie 	ist 	eine 	Lithiumbatterie.	 Sie	kann	 sich	entzünden,	 explodieren 	
    oder	 schwere	 Verbrennungen	 hervorrufen.	Batterien	dieses	Typs	dürfen	 nicht	
    aufgeladen,	 zerlegt,	über	100	C	erhitzt	 oder	verbrannt	 werden.	Auch	darf	ihr	
    Inhalt	 nicht	mit	Wasser	 in	Verbindung	 gebracht	oder	der	zur	richtigen	 Polung	
    angebrachte 	Verbindungsstecker 	entfernt 	werden. 	Bei 	der 	Entsorgung 	die 	örtlichen 	
    Bestimmungen	 für	Sondermüll	 beachten.	Beim	Ersetzen	 der	Batterie	 nur	Batterien 	
    des	 Typs	 verwenden,	 der	in	der	 Ersatzteilliste	 aufgeführt	ist.	Der	 Einsatz	 falscher	
    Batterien	kann	zu	Entzündung	oder	Explosion	führen.
    La	 batteria	 di	supporto	 e	una	 batteria	 al	litio	 e	puo	 incendiarsi,	 esplodere	o	
    procurare	 gravi	ustioni.	 Evitare	di	ricaricarla,	 smontarne	il	connettore	 polarizzato, 	
    smontarla,	 riscaldarla	 ad	una	 temperatura	 superiore	ai	100	 gradi	 centigradi, 	
    incendiarla 	o	 gettarla 	in	 acqua.	 Smaltirla 	secondo	 la	normativa 	in	 vigore 	(DPR 	
    915/82, 	successive 	disposizioni 	e 	disposizioni 	locali). 	L’impiego 	di 	una 	batteria 	
    non	adatta	potrebbe	determinare	l’incendio	o	l’esplosione	della	batteria	stessa.
    La	 batería	 de	repuesto	 es	una	 batería	 de	litio	 y	puede	 provocar	 incendios, 	
    explosiones	 o	quemaduras	 graves.	No	la	recargue,	 ni	quite	 el	conector	 polarizado, 	
    ni	 la	desmonte,	 ni	caliente	 por	encima	 de	los	 100°C	 (212°F),	 ni	la	incinere	 ni	
    exponga	 el	contenido	 de	sus	 celdas	 al	agua.	 Deséchela	 tal	como	 dispone	 la	
    normativa	local. 
    						
    							11
    Safety information
    Safety notice 5
    If	the	LCD	breaks	and	the	fluid	from	inside	the	LCD	gets	into	your	eyes	or	on	your	
    hands,	 immediately	 wash	the	affected	 areas	with	water	 at	least	 for	15	minutes. 	
    Seek	medical	care	if	any	symptoms	caused	by	the	fluid	are	present	after	washing.
    Si	 le	panneau	 d’affichage	 à	cristaux	 liquides	 se	brise	 et	que	 vous	 recevez	 dans	les	
    yeux	 ou	sur	 les	mains	 une	partie	 du	fluide,	 rincez-les	 abondamment	 pendant	au	
    moins	 quinze	 minutes.	 Consultez	 un	médecin	 si	des	 symptômes	 persistent	après	le	
    lavage.
    Die	 Leuchtstoffröhre	 im	LCD-Bildschirm	 enthält	Quecksilber.	 Bei	der	Entsorgung	
    die 	örtlichen	 Bestimmungen	 für	Sondermüll 	beachten.	 Der	LCD-Bildschirm 	
    besteht 	aus	 Glas	 und	kann	 zerbrechen,	 wenn	er	unsachgemäß	 behandelt	wird 	
    oder	 der	Computer	 auf	den	 Boden	 fällt.	Wenn	 der	Bildschirm	 beschädigt	ist	und 	
    die	 darin	 befindliche	 Flüssigkeit	in	Kontakt	 mit	Haut 	und	 Augen	 gerät,	sollten 	
    die 	betroffenen	 Stellen	mindestens	 15	Minuten	 mit	Wasser	 abgespült 	und	 bei	
    Beschwerden	anschließend	ein	 Arzt	aufgesucht	werden.
    Nel	caso	 che	caso	 l’LCD	 si	dovesse	 rompere	 ed	il	liquido	 in	esso	 contenuto 	
    entrasse	 in	contatto	 con	gli	occhi	 o	le	 mani,	 lavare	 immediatamente	 le	parti 	
    interessate	 con	acqua	 corrente	 per	almeno	 15	minuti;	 poi	consultare	 un	medico	 se	i	
    sintomi	dovessero	permanere.
    Si	 la	LCD	 se	rompe	 y	el	 fluido	 de	su	interior	 entra	en	contacto	 con	sus	ojos	 o	sus	
    manos,	 lave	inmediatamente 	las	 áreas	 afectadas	 con	agua 	durante	 15	minutos 	
    como	 mínimo.	 Obtenga	 atención	 medica	si	se	 presenta	 algún	síntoma	 del	fluido 	
    despues	de	lavarse. 
    						
    							12
    Lenovo B5400/M5400/M5400 Touch Hardware Maintenance Manual
    Safety notice 6
     DANGER
    To	avoid	 shock,	 do	not	 remove	 the	plastic	 cover	that	protects	 the	lower	 part	of	the	
    inverter	card.
    Afin	 d’éviter	 tout	risque	 de	choc	 électrique,	 ne	retirez	 pas	le	cache	 en	plastique 	
    protégeant	la	partie	inférieure	de	la	carte	d’alimentation.
    Aus	 Sicherheitsgründen	 die	Kunststoffabdeckung,	 die	den	 unteren	 Teil	der	
    Spannungswandlerplatine	umgibt,	nicht	entfernen.
    Per	 evitare	 scosse	elettriche,	 non	rimuovere	 la	copertura	 in	plastica	 che	avvolge	 la	
    parte	inferiore	della	scheda	invertitore.	
    Para	 evitar	 descargas,	 no	quite	 la	cubierta	 de	plástico	 que	rodea	 la	parte	 baja	de	la	
    tarjeta	invertida.	
    Safety notice 7
     DANGER
    Though	 the	main	 batteries	 have	low	 voltage,	 a	shorted	 or	grounded	 battery	can	
    produce	enough	current	to	burn	personnel	or	combustible	materials.	
    Bien 	que 	le 	voltage 	des	 batteries	 principales	 soit	peu 	élevé, 	le 	court-circuit 	ou 	la 	
    mise	 à	la	 masse	 d’une	batterie	 peut	produire	 suffisamment	 de	courant	 pour	brûler	
    des	matériaux	combustibles	ou	causer	des	brûlures	corporelles	graves.	
    Obwohl	 Hauptbatterien	 eine	niedrige	 Spannung	 haben,	können	 sie	doch	 bei	
    Kurzschluß	 oder	Erdung	 genug	Strom	 abgeben,	 um	brennbare	 Materialien	 zu	
    entzünden	oder	 Verletzungen	bei	Personen	hervorzurufen.	
    Sebbene	le	batterie	 di	alimentazione	 siano	a	basso	 voltaggio,	 una	batteria	 in	
    corto	 circuito	 o	a	massa	 può	fornire	 corrente	 sufficiente	 da	bruciare	 materiali	
    combustibili	o	provocare	ustioni	ai	tecnici	di	manutenzione.	
    Aunque	 las	baterías	 principales	 tienen	un	voltaje	 bajo,	una	batería	 cortocircuitada 	
    o	 con	 contacto	 a	tierra	 puede	 producir	 la	corriente	 suficiente	 como	para	quemar 	
    material	combustible	o	provocar	quemaduras	en	el	personal.	 
    						
    							13
    Safety information
    Safety notice 8
     DANGER
    Before	removing	 any	FRU,	 turn	off	the	 computer,	 unplug	all	power	 cords	from	
    electrical	outlets,	remove	the	battery	pack,	and	then	disconnect	any	interconnecting 	
    cables.
    Avant	 de	retirer	 une	unité	 remplaçable	 en	clientèle,	 mettez	le	système	 hors	tension,	
    débranchez	 tous	les	cordons	 d’alimentation	 des	socles	 de	prise	 de	courant,	 retirez	
    la	batterie	et	déconnectez	tous	les	cordons	d’interface.
    Die 	Stromzufuhr	 muß	abgeschaltet,	 alle	Stromkabel 	aus	 der	Steckdose 	gezogen, 	
    der	 Akku	 entfernt	 und	alle	Verbindungskabel	 abgenommen	sein,	bevor	 eine	FRU	
    entfernt	wird.	
    Prima	 di	rimuovere 	qualsiasi	 FRU,	spegnere 	il	 sistema,	 scollegare	 dalle	prese 	
    elettriche	 tutti	i	cavi	 di	alimentazione,	 rimuovere	la	batteria	 e	poi	 scollegare	 i	cavi 	
    di	interconnessione.
    Antes	 de	quitar	 una	FRU,	 apague 	el 	sistema,	 desenchufe 	todos	 los	cables	 de	
    las	 tomas	 de	corriente	 eléctrica,	 quite	la	batería	 y,	a	continuación,	 desconecte	
    cualquier	cable	de	conexión	entre	dispositivos.	 
    						
    							14
    Lenovo B5400/M5400/M5400 Touch Hardware Maintenance Manual
    Laser compliance statement
    Some models of Lenovo computer are equipped from the factory with an optical storage device such as a CD-ROM drive or a DVD-ROM drive. Such devices are also sold separately as options. If one of these drives is installed, it  is  certified  in  the  U.S.  to  conform  to  the  requirements  of  the  Department  of Health and Human Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J for Class 1 laser products. Elsewhere, the drive is certified to conform to the requirements of the International Electrotechnical Commis\
    sion (IEC) 825 and CENELEC EN 60 825 for Class 1 laser products.
    If a CD-ROM drive, a DVD-ROM drive, or another laser device is installed, note the following:
     CAUTION
    Use	of 	controls	 or	adjustments	 or	performance 	of 	procedures	 other	than 	those 	
    specified	herein	might	result	in	hazardous	radiation	exposure.
    O	 uso	 de	controles,	 ajustes	ou	desempenho	 de	procedimentos	 diferentes	daqueles	
    aqui	especificados	pode	resultar	em	perigosa	exposição	à	radiação.
    Pour	 éviter	 tout	risque	 d’exposition	 au	rayon	 laser,	respectez	 les	consignes	 de	
    réglage	et	d’utilisation	des	commandes,	ainsi	que	les	procédures	décrites.
    Werden	 Steuer-	und	Einstellelemente	 anders	als	hier	 festgesetzt	 verwendet,	 kann	
    gefährliche	Laserstrahlung	auftreten.
    L’utilizzo	 di	controlli,	 regolazioni	 o	l’esecuzione	 di	procedure	 diverse	da	 quelle 	
    specificate	possono	provocare	l’esposizione	a.
    El	 uso	 de	controles	 o	ajustes	 o	la	 ejecución	 de	procedimientos	 distintos	de	los	 aquí	
    especificados	puede	provocar	la	exposición	a	radiaciones	peligrosas.  
    Opening the CD-ROM drive, the DVD-ROM drive, or any other optical storag\
    e device could result in exposure to hazardous laser radiation. There are no serviceable parts inside those drives. Do not open.  
    						
    							15
    Safety information
    A CD-ROM drive, a DVD-ROM drive, or any other storage device installed may contain an embedded Class 3A or Class 3B laser diode. Note the following:
     DANGER
    Emits	visible	 and	invisible	 laser	radiation	 when	open.	 Do	not	 stare	 into	the	beam, 	
    do	 not	 view	 directly	 with	optical	 instruments,	 and	avoid	 direct	 exposure	 to	the 	
    beam.
    Radiação	 por	raio	 laser	 ao	abrir.	 Não	olhe	fixo	 no	feixe 	de 	luz,	 não	olhe	
    diretamente	 por	meio	 de	instrumentos	 óticos	e	evite	 exposição	 direta	com	o	feixe 	
    de	luz.
    Rayonnement 	laser	 si	carter	 ouvert.	 Évitez	de 	fixer	 le	faisceau,	 de	le 	regarder 	
    directement	avec	des	instruments	optiques,	ou	de	vous	exposer	au	rayon.
    Laserstrahlung	 bei	geöffnetem	 Gerät.	Nicht	direkt	 oder	über	optische	 Instrumente 	
    in	den	Laserstrahl	sehen	und	den	Strahlungsbereich	meiden.
    Kinyitáskor	 lézersugár	!	Ne 	nézzen	 bele	se 	szabad	 szemmel,	 se	optikai 	
    eszközökkel.	Kerülje	a	sugárnyalábbal	való	érintkezést!
    Aprendo	 l’unità	vengono	 emesse	radiazioni	 laser.	Non	fissare	 il	fascio,	 non	
    guardarlo	direttamente	con	strumenti	ottici	e	evitare	l’esposizione	diretta	al	fascio.
    Radiación	 láser	al	abrir.	 No	mire	 fijamente	 ni	examine	 con	instrumental	 óptico	el	
    haz	de	luz.	Evite	la	exposición	directa	al	haz.	 
    						
    							16
    Lenovo B5400/M5400/M5400 Touch Hardware Maintenance Manual
    Important service information
    This chapter presents the following important service information: 
    • “Strategy for replacing FRUs” on page 16
    – “Strategy for replacing a hard disk drive” on page 17
    – “Important notice for replacing a system board” on page 17
    • “Important information about replacing RoHS compliant FRUs” on pag\
    e 18
    Important:
    BIOS	and	device	driver	fixes	are	customer-installable.	 The	BIOS	and	device 	drivers	
    are	posted	on	the	customer	support	site: 	
    http://support.lenovo.com. 
    Strategy for replacing FRUs
    Before replacing parts:
    Make  sure  that  all  software  fixes,  drivers,  and  BIOS  downloads  are  installed before replacing any FRUs listed in this manual.
    After a system board is replaced, ensure that the latest BIOS is loaded to the system board before completing the service action. 
    To download software fixes, drivers, and BIOS, follow the steps below:
    1.  Go to http://support.lenovo.com.
    2. Enter the serial number or select a product or use Lenovo smart downloading.
    3.  Select the BIOS/Driver/Applications and download.
    4. Follow the directions on the screen and install the necessary software. 
    						
    All Lenovo manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lenovo B5400 Service Manual