Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0288 05 Stiga Villa Royal President Master Operators Manual Italian Version

Lawn Tractor 8211 0288 05 Stiga Villa Royal President Master Operators Manual Italian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0288 05 Stiga Villa Royal President Master Operators Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA VILLA
    ROYAL
    PRESIDENT MASTER
    8211-0288-05 
    						
    							
    VILLA
    1.
    3
    2
    13
    1
    7 92A
    8
    5
    1.
    2a. Master
    7 9
    5
    1
    2B
    4
    2b. President
    2c. Royal
    2B
    14
    6
    1011
    57 
    						
    							
    VILLA
    V-R-REGL
    12
    N
    N
    95
    OPEN
    N
    N
    3. President - Royal
    8.Royal
    7. Master - President
    9. Master - President 10. Royal4.
    5. 6.  
    						
    							
    VILLA
    0.75 mm
    11. Master - President12. Royal
    14. Master - President
    13.
    15. 16.
    17. 18. 
    						
    							
    ITALIANOIT
    CONSIDERAZIONI GENERALI
    Questo simbolo indica AVVERTEN-
    ZA. In caso di inosservanza delle istruz-
    ioni fornite, è possibile che ne derivino 
    lesioni a persone e/o danni a cose.
    Prima di mettere in moto leggere atten-
    tamente queste istruzioni per l’uso e 
    lallegata pubblicazione “NORME DI 
    SICUREZZA“.
    SIMBOLI
    Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim-
    boli. La loro funzione è quella di ricordare all’op-
    eratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela 
    necessari.
    Significato dei simboli:
    Avvertenza!
    .Prima di utilizzare la macchina leggere 
    attentamente il manuale di istruzioni e il 
    manuale della sicurezza
    Avvertenza!
    .Fare attenzione ad eventuali oggetti spar-
    si. Fare attenzione a eventuali persone 
    presenti sul posto.
    Avvertenza!
    Indossare sempre protezioni antirumore.
    Avvertenza!
    .Questa macchina non è destinata al traffi-
    co sulla pubblica via.
    Quando sono montati gli accessori origi-
    nali, la macchina non deve essere utilizza-
    ta su pendii superiori a 10°, a prescindere 
    dal senso di marcia.
    Avvertenza!
    Rischio di ustioni.. Non toccare la marmit-
    ta. 
    COMANDI E STRUMENTI
    Punti 1-13, vedere figg. 1-3.
    1. SOLLEVATORE ATTREZZI
    Pedale per il sollevamento in posizione di trasporto 
    dell’attrezzo montato frontalmente. 
    Per il sollevamento dell’attrezzo, premere comple- tamente il pedale. Rilasciare quindi il pedale. Il 
    sollevatore attrezzi è ora bloccato in posizione 
    sollevata.
    Per abbassare l’attrezzo, premere completamente 
    il pedale in modo da di
    sinserire il fermo. Ab-
    bassare il sollevatore attr ezzi in posizione di lavoro 
    premendo leggermente il pedale.
    2A. FRENO/FRIZIONE 
    (Master)
    Pedale combinato freno e frizione. Tre posizioni:
    1. Pedale in riposo - la trazione 
    in avanti è inserita. Inserendo 
    una marcia la macchina si 
    muove. Il freno non è inserito.
    2. Pedale premuto a metà - la 
    trazione in avanti è disinserita, è 
    possibile cambiare marcia. Il 
    freno non è inserito.
    3. Pedale completamente pre-
    muto - la trazione in avanti è di-
    sinserita. Il freno è 
    completamente inserito.
    NOTA! Non regolare la velocità di marcia agendo 
    sul pedale della frizione e lasciandola slittare. Sca-
    lare invece su una marcia più adeguata.
    2B. FRENO (President - Royal)
    Un pedale che aziona l’impianto frenante della 
    macchina. Tre posizioni:
    1. Pedale in riposo - il freno non 
    è inserito.
    2. Pedale premuto a metà - la 
    trazione in avanti è disinserita. Il 
    freno non è inserito.
    3. Pedale completamente pre-
    muto - la trazione in avanti è di-
    sinserita. Il freno è 
    completamente inserito.
    3. FRENO DI STAZIONAMENTO
    Fermo che blocca il pedale del freno in posizione 
    completamente premuta. Premere a fondo il pedale del freno. 
    Spostare il fermo a destra, quindi rilascia-
    re il pedale del freno.
    Il freno di stazionamento  si disattiva premendo  
    						
    							
    ITALIANOIT
    leggermente il pedale del freno. La molla di ritorno 
    del fermo lo fa tornare in posizione di riposo. 
    Controllare che il freno di stazionamento sia disin-
    serito prima di ripartire con la macchina. 
    4. PEDALE DELLA TRASMISSIONE 
    (President - Royal)
    Il pedale agisce sulla trasmissione idrostatica.
    1. Premere il pedale con la punta 
    del piede - la macchina si sposta 
    in avanti.
    2. Pedale in posizione di riposo - 
    la macchina è ferma.
    3. Premere il pedale con il tal-
    lone - la macchina retrocede.
    Questo pedale regola anche la velocità della 
    macchina. Più forte viene  premuto il pedale, mag-
    giore è la velocità.
    5. COMANDO DEL GAS/ARIA
    Comando per regolare la velocità del motore e per 
    chiudere l’aria in caso di partenze a freddo. Questo 
    non vale per il Royal.
    1.Aria - per l’avviamento a freddo del mo-
    tore. Il comando dellaria è posizionato 
    allestremità anteriore della scanalatura 
    (non sul Royal). Evitare di guidare la 
    macchina in questa posizione e ricordarsi 
    di spostare il comando su pieno gas (vedi 
    sotto) quando il motore è caldo.
    2. Pieno gas - da utilizzare sempre durante 
    l’impiego della macchina.
    3. Minimo.
    6. COMANDO DELLARIA (Royal)
    Comando per chiudere l’aria in caso di partenze a 
    freddo.1. Comando completamente in fuori - ch-
    iusa la farfalla dell’aria nel carburatore. 
    Per avviamento a freddo.
    2. Comando spinto in dentro - aperta la 
    farfalla. Per partenze a caldo e durante la 
    guida.
    Quando il motore è caldo, non procedere con 
    l’aria chiusa.
    7. BLOCCHETTO DI ACCENSIONE
    Blocchetto di accensione per l’avviamento e l’ar-
    resto del motore. Quattro posizioni: 1. Posizione di arresto - il motore è in cor-
    tocircuito. .La chiave può essere estratta.
    2/3.Posizione di marcia. 
    4. Posizione di avvi amento – il motorino 
    elettrico di avviamento parte quando si 
    gira la chiave verso la posizione di avvia-
    mento, dotata di moll a di ritorno. Quando 
    il motore è in moto, rilasciare la chiave, 
    che torna in posizione di marcia 2/3.
    8. LEVA DEL CAMBIO 
    (Master)
    Leva per selezionare una delle cinque marce (1-2-
    3-4-5), folle (N) e retromarcia (R).
    Per il cambio di marcia, premere a fondo il pedale 
    della frizione.
    NOTA! Prima di passare dalla retromarcia ad una 
    marcia avanti e viceversa, assicurarsi che la 
    macchina sia ferma. Se la marcia non si innesta, 
    rilasciare il pedale della frizione e premere di nuo-
    vo il pedale. Riprovare ad innestare la marcia. Non 
    forzare mai il cambio.
    9. PRESA DI FORZA (PTO)  
    (Master - President)
    Leva per l’inserimento e l’esclusione della presa di 
    forza per azionare rasaerba e accessori montati 
    frontalmente. Due posizioni:
    1.Leva in avanti - presa di forza disinseri-
    ta.
    2. Leva indietro - presa di forza inserita.
    10. PRESA DI FORZA (PTO)  
    (Royal)
    Interruttore per l’inserime nto e l’esclusione della 
    presa di forza elettromagnetica per azionare ra-
    saerba e accessori montati frontalmente. Due po-
    sizioni: 
    						
    							
    ITALIANOIT
    1. Premere la parte destra dell’interruttore 
    - si inserisce la presa di forza. Il simbolo si 
    illumina.
    2. Premere la parte sinistra dell’interrut-
    tore - si disinserisce la presa di forza. 
    11. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA 
    DI TAGLIO (Royal)
    La macchina è predisposta per l’utilizzo del piano 
    di taglio con regolatore  elettrico dell’altezza di 
    taglio (accessorio opzionale).
    L’interruttore permette la regolazione 
    continua dell’altezza di taglio. 
    Il contatto per collegare il  piano di taglio è ubicato 
    sul lato destro, davanti a lla ruota anteriore (fig. 
    18).
    12. LEVA DI ESCLUSIONE 
    (President - Royal)
    Leva che esclude la trasmissione idrostatica. Per-
    mette di spostare la macchina manualmente, senza 
    mettere in moto. Due posizioni:
    1. Leva premuta - trasmissione 
    inserita per l’uso normale.
    2. Leva in fuori - trasmissione 
    esclusa. La macchina può essere 
    spostata a mano.
    Evitare di trainare la macchina 
    su lunghe distanze o ad alte ve-
    locità. La trasmissione potrebbe 
    risultare danneggiata. 
    13. VOLANTE REGOLABILE
    (Solo modelli selezionati)
    Il volante può essere regolato in altezza in 5 posiz-
    ioni. Inserire il fermo sul  piantone dello sterzo per 
    sollevare o abbassare il volante nella posizione de-
    siderata.
    Non regolare il volante durante la marcia.
    SETTORI DI APPLICAZIONE
    La macchina può essere impiegata esclusivamente 
    per i seguenti lavori, utilizzando gli accessori orig-
    inali STIGA indicati:
    1. Tosatura di prati
    Con piatto di taglio 13-2940 (85M), 13-2929  (92M) o 13-2930 (107M), 13-2934 (107M El). 
    2. Raccolta di erba e foglie Con raccoglierba a rimorchio 13-1978 (30) o 
    13-1950 (42).
    3. Trasporto di erba e foglie Con carrello 13-1979 (Standard) o 13-1992 
    (Combi).
    4. Pulitura
    Con rullo spazzola 13-0920 che può essere uti-
    lizzato anche per spalare la neve più facilmente.
    5. Spalatura di neve
    Con pala da neve 13-0930. Si raccomandano le 
    catene da neve 13-0936 (16“) e i contrappesi 
    per telaio 13-0921.
    Al dispositivo di traino  può essere applicata una 
    forza verticale massima di 100 N.
    Per il dispositivo di traino la forza di spinta degli 
    accessori trainati può ammontare al massimo a 500 
    N.
    NOTA! Prima di utilizzar e un rimorchio - contat-
    tare la compagnia di assicurazione.
    NOTA! Questa macchina non è destinata al traffi-
    co sulla pubblica via.
    AVVIAMENTO E MARCIA
    CONTENITORE MOTORE
    Rimuovere il contenitore motore, per controllare 
    ed effettuare interventi di manutenzione sul mo-
    tore e sulla batteria.  Il motore deve essere spento 
    alla rimozione del contenitore.  
    Smontaggio:
    1. Sollevare entrambi i  fermi del contenitore sul 
    bordo posteriore (fig. 4).
    2. Prima tirare un po’ indi etro il contenitore mo-
    tore. Quindi sollevarlo e rimuoverlo.
    Montaggio:
    1. Ripiegare il sedile in avanti.
    2. Allineare i perni anteri ori superiori del conteni-
    tore ai relativi fori nel contenitore motore anteriore 
    (fig. 5). Lasciare un gioco di circa 2 cm. 
    3. Guidare entrambi i perni conici laterali nei 
    relativi fori nel contenitore motore anteriore.  
    						
    							
    ITALIANOIT
    Quindi spingere il contenitore in avanti.
    5. Infine piegare verso il basso entrambi i fermi del 
    contenitore (fig. 4).La macchina non funziona se il conten-
    itore motore non è montato. Vi è il ris-
    chio di ustioni e di lesioni da 
    schiacciamento.
    RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO
    Usare solo benzina senza piombo. Non miscelare 
    la benzina con olio (fig. 6).
    NOTA! La benzina senza piombo deve essere fres-
    ca. Non comprare più benzina di quella necessaria 
    per il consumo di un mese.
    È possibile utilizzare carbur anti ecologici, quali la 
    benzina all’achilatro. La  composizione di questa 
    benzina ha un impatto minore su persone e ambi-
    ente.
    La benzina è altamente infiammabile. 
    Conservare sempre il carburante in 
    contenitori idonei. 
    Effettuare il rifornimento di benzina o 
    il rabbocco all’aperto e non fumare du-
    rante queste operazioni. Fare riforni-
    mento prima di avviare il motore. Non 
    aprire il tappo del serbatoio né fare ri-
    fornimento quando il motore è acceso o 
    è ancora caldo.
    Non riempire completamente il serbatoio della 
    benzina. Lasciare un po di spazio (corrispondente 
    almeno allintero bocchettone di rabbocco + 1 - 2 
    cm sulla sommità del serbatoio) in modo che, 
    quando la benzina si riscalda, possa espandersi 
    senza traboccare. 
    CONTROLLO DEL LIVELLO 
    DELL’OLIO MOTORE 
    (Master – President)
    Al momento della consegna la coppa dell’olio con-
    tiene lubrificante SAE 30.
    Controllare il livello de llolio prima di ogni oc-
    casione duso. La macchina deve essere in pi-
    ano.
    Pulire attorno all’asta dell’olio. Svitare ed 
    estrarla. Pulire l’asta. Infilarla di nuovo 
    completamente  ed avvitarla. 
    Svitare l’asta ed estrar la nuovamente. Controllare 
    il livello dell’olio. Rabboccar e, se il livello risulta inferiore al segno “FULL” (fig. 7).
    CONTROLLO DEL LIVELLO 
    DELL’OLIO MOTORE (Royal)
    Al momento della consegna, il carter del motore 
    contiene olio SAE 
    10W-40.
    Controllare il livello dellolio prima di ogni oc-
    casione duso. La macchina deve essere in pi-
    ano.
    Pulire attorno all’asta dell’olio. Svitare ed 
    estrarla. Pulire l’asta. Infilarla di nuovo 
    completamente senza avvitarla.  
    Estrarla nuovamente e c ontrollare il livello 
    dell’olio.  Rabboccare, se il  livello risulta inferiore 
    al segno “UPPER” (fig. 8).
    SISTEMA DI SICUREZZA
    Questa macchina è dotata di un sistema di sicurez-
    za costituito da: 
    - un interruttore sulla leva del cambio (solamente  Master)
    - un interruttore sul pedale del freno (solamente  President, Royal  ). 
    - un interruttore sul supporto sedile (tutti i mod- elli).
    Per accendere la macchina devono essere soddis-
    fatti i seguenti requisiti: 
    - leva del cambio in folle (solo Master)
    - pedale del freno premuto 
    - conducente seduto sul sedile.  Controllare sempre il funzionamento 
    del sistema di sicurezza prima di utiliz-
    zare la macchina!
    Con  il motore acceso  e il conducente seduto sul 
    sedile, eseguire i controlli nel seguente modo: 
    - ingranare una marcia, sollevarsi un poco - il  motore deve fermarsi (Master). 
    - premere il pedale della trasmissione finché la  macchina non si muova, rilasciare il pedale del-
    la trasmissione - la macchina deve fermarsi 
    (President, Royal). 
    - inserire la presa di forza e sollevarsi legger- mente - la presa di forza deve disinserirsi.  
    Se il sistema di sicurezza non funziona, 
    non utilizzare la macchina! Consegnare 
    la macchina ad un centro di assistenza 
    per la revisione.  
    						
    							
    ITALIANOIT
    AVVIAMENTO
    1. Aprire il rubinetto della benzina (fig. 6).
    2. Assicurarsi che il cavo della candela sia corret-
    tamente posizionato.
    3. Controllare che la presa di forza sia disinserita. 
    4a. Master:
    Mettere la leva del cambio in folle. 
    4b. President - Royal:
    Non tenere il piede sul pedale della trasmissione. 
    5a. Master - President:
    Partenza a freddo - chiudere l’aria. Partenza a cal-
    do - portare il comando su pieno gas (circa 1 cm di-
    etro la posizione dell’aria chiusa).
    5b. Royal:
    Portare l’acceleratore su pieno gas. Partenza a 
    freddo - tirare in fuori completamente il comando 
    dell’aria. Partenza a caldo - non toccare il comando 
    dell’aria.
    6. Premere a fondo il pedale del freno.
    7. Girare la chiavetta di accensione e mettere in 
    moto.
    8a. Master - President:
    .Quando il motore è in moto, portare progressiva-
    mente l’acceleratore a pieno regime, se è stato us-
    ato il comando dell’aria 
    8b. Royal:
    .Quando il motore è in moto, chiudere gradual-
    mente il comando dell’aria 
    9. Quando il motore viene avviato a freddo, non 
    farlo lavorare sotto sforzo subito, ma attendere 
    qualche minuto. Ciò permette rà all’olio di scaldar-
    si. 
    Durante l’utilizzo portare sempre il motore a pieno 
    regime.
    ARRESTO
    Disinserire la presa di forza. Inserire il freno di 
    stazionamento. 
    Lasciare girare il motore al minimo per uno o due 
    minuti. Spegnere il motore girando la chiave.
    Chiudere il rubinetto della benzina. Questa indi-
    cazione è particolarmente importante se la macchi-
    na deve essere trasportata su un rimorchio o simili. Se la macchina viene lasciata incustodi-
    ta, togliere la chiavetta di accensione. 
    Scollegare anche il cavo della candela 
    dalla candela stessa.
    Il motore potrebbe essere molto caldo 
    subito dopo lo spegnimento. Non toc-
    care la marmitta, il motore o le alette di 
    raffreddamento. Vi è il pericolo di us-
    tioni.
    CONSIGLI PER L’UTILIZZO
    Assicurarsi che l’olio motore sia a livello se si deve 
    tosare su pendii (livello dell’olio su “FULL/UP-
    PER“). 
    Stare molto attenti quando si tosa sui 
    pendii. Non effettuare brusche partenze 
    o frenate quando si tosa sui pendii. Non 
    utilizzare la macchina trasversalmente 
    su un pendio. Muoversi sempre dall’al-
    to verso il basso, quindi dal basso verso 
    l’alto. 
    Se la pendenza supera i 20º, le ruote 
    posteriori possono perdere aderenza. 
    Tuttavia, il piatto di taglio evita alla 
    macchina di ribaltarsi in avanti.
    Quando sono montati gli accessori orig-
    inali, la macchina non deve essere uti-
    lizzata su pendii superiori a 10°, a 
    prescindere dal senso di marcia.
    Ridurre la velocità sui pendii o nelle 
    curve strette, per evitare di ribaltarsi o 
    di perdere il controllo della macchina.
    Procedendo alla massima velocità con 
    la marcia più elevata, non girare com-
    pletamente lo sterzo. La macchina po-
    trebbe ribaltarsi.
    Tenere mani e dita lontani dal supporto 
    sedile. Vi è il rischio di lesioni da schiac-
    ciamento. Non usare mai la macchina 
    senza contenitore motore.
    Non guidare la macchina con il piatto di 
    taglio in posizione sollevata. Ciò dan-
    neggia la cinghia di trasmissione del pi-
    atto di taglio.  
    						
    							
    ITALIANOIT
    ASSISTENZA E 
    MANUTENZIONE
    PROGRAMMA DI ASSISTENZA
    Per tenere sempre la macchina in buono stato per 
    quanto riguarda affidabilità, sicurezza di funziona-
    mento e rispetto dell’ambiente, attenersi sempre al 
    programma di assistenza STIGA.
    I punti di intervento di questo programma sono il-
    lustrati nel libretto di istruzioni allegato.
    È consigliabile rivolgersi ad un’officina autorizza-
    ta per l’assistenza. Ciò garantisce che il lavoro 
    venga svolto da personale esperto e che vengano 
    utilizzati ricambi originali.
    Per ogni intervento di assistenza deve essere tim-
    brato il relativo libretto. Un libretto completo di 
    tutti i timbri aumenta il valore delle macchine us-
    ate.
    PREPARATIVI
    Salvo diversamente indicato, tutti gli interventi di 
    assistenza e manutenzione devono essere eseguiti 
    con la macchina ferma e con il motore non funzio-
    nante.
    Applicare sempre il freno di staziona-
    mento per evitare che la macchina si 
    sposti.
    Evitare partenze accidentali del mo-
    tore, spegnendolo e scollegando il cavo 
    della candela dalla candela stessa e met-
    tendolo a terra. Scollegare il cavo nega-
    tivo dalla batteria. 
    PULIZIA
    Per ridurre il rischio di incendi, tenere 
    motore, silenziatore/marmitta cataliti-
    ca, batteria e serbatoio del carburante 
    liberi da erba, foglie ed olio.
    Per ridurre il rischio di incendi, contr-
    ollare regolarmente che non vi siano 
    perdite di olio e/o carburante. 
    Lavando la macchina con un getto d’acqua a forte 
    pressione, non puntare il getto direttamente sulla 
    cinghia di trasmissione.
    Non puntare il getto d’acqua direttamente sul mo-
    tore. Pulirlo con una spazzola o con aria compres-
    sa.
    OLIO MOTORE
    (Master - President)
    Sostituire lolio motore la prima volta dopo 5 ore di 
    esercizio, poi ogni 50 ore  di esercizio o almeno una 
    volta per stagione. 
    Cambiare l’olio più spesso (ogni 25 ore o almeno 
    una volta per stagione), se il motore deve lavorare 
    in condizioni difficili o a temperatura ambiente 
    molto elevata.
    L’olio va cambiato a motore caldo. Usare sempre 
    un olio di buona qualità (classificato SF, SG o SH). 
    L’olio motore potrebbe essere molto 
    caldo se viene tolto immediatamente 
    dopo aver spento il motore. Pertanto, 
    lasciare raffreddare il motore per alcu-
    ni minuti prima di togliere l’olio.
    Svitare il tappo di drenaggio dell’olio (fig. 9). È 
    ubicato a sinistra del motore (guardando la 
    macchina da dietro).
    Raccogliere l’olio in un recipiente. Consegnare 
    l’olio usato ad un centro di smaltimento autor-
    izzato. Attenzione che l’olio non coli sulle cingh-
    ie trapezoidali.
    Riavvitare il tappo di drenaggio dell’olio. 
    Estrarre l’asta e riempire con olio nuovo fino al 
    segno “FULL“.
    Quantità di ol io: 1,4 litri
    Tipo di olio, estivo (> 4° C): SAE-30
    (Se quest’olio non è disponibile usare SAE 10W-
    30. Tuttavia, se si utili zza olio di tipo 10W- 30, il 
    consumo potrebbe aumentare. Per questa ragione 
    controllare il livello dell’o lio più spesso, se si uti-
    lizza olio di questo tipo).
    Tipo di olio, invernale (< 4° C): SAE 5W-30 
    (Se quest’olio non è disponibile usare SAE 10W-
    30).
    Usare olio senza additivi.
    Non eccedere nel riempimento. Ciò potrebbe 
    causare il surriscaldamento del motore. 
    OLIO MOTORE (Royal)
    Cambiare l’olio la prima volta dopo 20 ore di 
    lavoro (o durante il primo mese), quindi dopo ogni 
    100 ore di lavoro o una volta ogni 6 mesi. 
    L’olio va cambiato a motore caldo. Usare sempre 
    un olio di buona qualità (classificato SF, SG o SH).  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0288 05 Stiga Villa Royal President Master Operators Manual Italian Version