Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0278 08 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual
Lawn Tractor 8211 0278 08 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0278 08 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica unAvvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino lesio- ni a persone e/o danni a cose. Prima iniziare la procedura di assem- blaggio leggere attentamente queste is- truzioni per l’uso e le “NORME DI SICUREZZA”. 2 MONTAGGIO Per evitare danni a persone o cose, non utilizzare la macchina prima di aver portato a termine le indicazioni della se- zione “MONTAGGIO”. 2.1 Busta accessori Unitamente alla macchina viene fornita una busta di plastica contenente i componenti che devono es- sere montati prima delluso. La busta contiene (fig. 1): Pos. No. Descrizione Dimensioni A 1 Piastra di traino B 2 Vite 8 x 20 C2 Dado M8 D 1 Perno di tensionamento6 x 36 E 1 Rondella di spessoramento16 x 38 x 0,5 F 1 Rondella di spessoramento16 x 38 x 1,0 G 2 Rondella con spallamento H 2 Vite 8 x 20 I 2 Manopola J 4 Rondella 8,4 x 22 x 1,5 K 2 Vite, solo Comfort, President, Excellent L 2 Chiave di accensione 2.2 Contenitore motore Rimuovere il contenitore motore, per controllare ed ef-fettuare interventi di manutenzione sul moto- re e sulla batteria. Smontaggio: 1. Svitare il tappo carburante/indicatore livello carburante. 2. Sollevare la fascetta in gomma sul bordo ante- riore del contenitore (fig. 2). 3. Sollevare con cautela il contenitore motore (fig. 3). Montaggio: 1. Posizionare il contenitore sul bordo da entrambi i lati.2. Assicurarsi che i perni sul bordo posteriore del contenitore si inseriscano nei rispettivi fori (fig. 4). 3. Fissare il bordo anteriore del contenitore con la fascetta in gom-ma (fig. 2). 4. Infine, avvitare il tappo carburante/indicatore di livello carburante. La macchina non funziona se il con- tenitore motore non è chiuso e bloc- cato. Vi è il rischio di ustioni e di lesioni da schiacciamento. 2.3 Batteria Non cortocircuitare i morsetti della bat- teria. Le scintille così provocate potreb- bero causare un incendio. Non indossare gioielli metallici, che possano venire a contatto con i morsetti della batteria. Sostituire la batteria in caso di danni al contenitore della batteria, alla protezio- ne, ai morsetti o in caso di danni alla fa- scetta di copertura delle valvole. La batteria di tipo a valvola ha una tensione nomi- nale di 12 V. Il liquido della batteria non deve es- sere controllato o rabboccato. Lunico intervento di manutenzione necessario è effettuare la carica del- la batteria, ad esempio dopo un lungo periodo di immagazzinamento. Riporre la batteria in un luogo fresco dopo la rica- rica. Prima del primo utilizzo, caricare com- pletamente la batteria. Caricare sempre la batteria prima di immagazzinarla. La batteria subisce seri danni se viene immagazzinata quando è scarica. 2.3.1 Carica mediante il motore La batteria può essere caricata mediante lalterna- tore del motore come segue: 1. Montare la batteria nella macchina come indi- cato di seguito. 2. Posizionare la macchina allesterno o montare un dispositivo di aspirazione dei gas di scarico. 3. Mettere in moto seguendo le istruzioni del ma- nuale dell’utente. 4. Far funzionare ininterrottamente il motore per 45 minuti. 5. Spegnere il motore. A questo punto la batteria è completamente carica. 2.3.2 Carica mediante carica batteria Quando si carica mediante carica batteria, è neces- sario usare un carica batteria a tensione costante. Contattare il rivenditore di fiducia per lacquisto di un carica batteria a tensione costante. Se si impiega un carica batteria standard, la batteria potrebbe danneggiarsi.
22 ITALIANOIT 2.3.3 Montaggio della batteria 1. Aprire il contenitore motore e posizionare cor- rettamente la batteria. Vedere fig. 5. 2. Fissare la batteria in posizione. 3. Prima collegare il cavo rosso al morsetto positi- vo della batteria (+). 4. Collegare il cavo nero alla morsetto negativo della batteria (-). Lalternatore e la batteria si danneggia- no se i cavi vengono scambiati tra loro. Non azionare mai il motore se la batte- ria non è collegata. Lalternatore e lim- pianto elettrico potrebbero seriamente danneggiarsi. 2.4 Interruttore a sedile (Comfort, President, Excellent) Vedere fig. 6. Nella parte inferiore del sedile si tro- va un interruttore molto importante per limpianto di sicurezza della macchina. Montare linterruttore come segue: 1. Scollegare linterruttore dai cavi. 2. Montare linterruttore sul lato inferiore del sedi- le tramite le viti (K). 3. Ricollegare i cavi agli spinotti accessori in pros- simità dellinterruttore. 2.5 Sedile Vedere fig. 7. Montare il supporto nei fori posterio- ri (superiori) come segue: 1. Montare le rondelle con spallamento (G) sulle viti (H). 2. Inserire le viti nelle asole della staffa. Posizio- nare una rondella (J) tra il sedile e la staffa. 3. Serrare le viti del sedile. Coppia di serraggio: 9±1,7 Nm. Il sedile si danneggia se le viti vengono serrate ad una coppia superiore a 9±1,7 Nm. 4. Controllare che il sedile scorra con facilità nelle asole della staffa. Montare il supporto nei fori anteriori (inferiori) come segue: 1. Montare una rondella (J) su ogni pomelli (I). 2. Inserire le pomelli nelle asole della staffa e ser- rare a mano. 3. Ripiegare il sedile verso il basso e portarlo nella posizione desiderata. 4. Serrare i pomelli (I) a mano. I pomelli (I) e il sedile si danneggiano se si fa uso di utensili.Il sedile è ripiegabile. Se la macchina viene lascia- ta fuori esposta alla pioggia, ripiegare il sedile in avanti per evitare che il cuscino si bagni. 2.6 Barccioli (Pro20)Vedere fig. 8, 9. I braccioli e i componenti neces- sari alla loro installazione vengono forniti in un imballo separato. Montare come segue: 1. Montare il supporto sinistro e quello destro sul sedile. Utilizzare 3 viti (Q), in dotazione, per ogni lato. 2. Montare i braccioli utilizzando le viti (R), i dadi (S) e i distanziali (T). 3. Serrare le viti in modo da poter facilmente ab- bassare/alzare i braccioli. 2.7 Volante Vedere fig. 10. Per ridurre al minimo il gioco assia- le del piantone dello sterzo, montare le rondelle di spessoramento (E) e/o (F) sul piantone dello sterzo tra i manicotti come segue. 1. Montare il manicotto sul piantone dello sterzo e fissare inserendovi il perno di tensionamento (D) per circa 1/3 della sua lunghezza. 2. Tirare il manicotto e il piantone dello sterzo ver- so lalto. 3. Controllare dallesterno che la rondella da 0,5 mm, la rondella da 1,0 mm o entrambe possano essere inserite nellapertura. Linserimento del- la(e) rondella(e) non deve essere forzato, in quanto deve esserci un lieve gioco assiale. 4. Estrarre la copiglia e smontare il manicotto. 5. Montare la(e) rondella(e) come indicato al pre- cedente punto 3. 6. Montare il manicotto sul piantone dello sterzo e fissare inserendovi completamente il perno di tensionamento. Usare un attrezzo di contrasto. 2.8 Dispositivo di traino Vedere fig. 11. Avvitare il dispositivo di traino (A) nei due fori sul lato inferiore dellasse posteriore tramite le viti (B+C). Serrare correttamente le viti. Coppia di serraggio: 22 Nm. 2.9 Pressione dei pneumatici Controllare la pressione dei pneumatici. Pressione aria corretta: Anteriore: 0,6 bar (9 psi) Posteriore: 0,4 bar (6 psi) 2.10 Accessori Per il montaggio degli accessori, vedere la guida di montaggio separata fornita unitamente a ogni ac- cessorio. Nota: In questo caso il piatto di taglio è considerato un accessorio.
23 ESPAÑOLES 1 GENERAL Este símbolo indica una ADVERTEN- CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse daños personales y materiales. Lea atentamente estas instrucciones y el folleto “INSTRUCCIONES DE SEGU- RIDAD” antes de empezar a montar la máquina. 2 MONTAJE Para evitar que se produzcan lesiones y daños personales o materiales, no utili- ce la máquina hasta haber aplicado to- das las medidas que se indican en estas instrucciones. 2.1 Bolsa de accesorios La máquina va acompañada de una bolsa de plás- tico que contiene las piezas que deben instalarse antes de utilizarla. Contenido de la bolsa (fig. 1): Pos. Nº Pieza Dimensiones A 1 Placa de arrastre B 2 Tornillo 8 x 20 C 2 Tuerca M8 D 1 Tensor 6 x 36 E 1 Arandela de separación16 x 38 x 0,5 F 1 Arandela de separación16 x 38 x 1 G 2 Arandela con tope H 2 Tornillo 8 x 20 I2Maneta J 4 Arandela 8,4 x 22 x 1,5 K 2 Tornillo, sólo Comfort, President, Excellent L 2 Llave de encendido 2.2 Cubierta del motor Retire la cubierta del motor para realizar las tareas de man-tenimiento y comprobar el motor y la bate- ría. Desmontaje: 1. Retire el tapón del depósito o indicador de nivel de combustible. 2. Levante la brida de goma situada en el borde de- lantero de la cubierta (fig. 2). 3. Levante con cuidado la cubierta del motor (fig. 3). Montaje: 1. Coloque la cubierta sobre los enganches latera- les.2. Asegúrese de que los pasadores del borde poste- rior de la cubierta se insertan en los orificios co- rrespondientes (fig. 4). 3. Sujete el borde delantero de la cubierta con la bri-da de goma (fig. 2). 4. Por último, apriete el tapón del depósito con in- dicador de nivel de combustible. No utilice la máquina si la cubierta del motor no está correctamente ce- rrada y sujeta con la correa de goma. Podría sufrir quemaduras y pillarse los dedos. 2.3 Batería Tenga cuidado para que los terminales de la batería no sufran ningún cortocir- cuito, ya que las chispas pueden provo- car un incendio. No lleve adornos metálicos o joyas que puedan entrar en contacto con los bornes de la batería. La batería debe cambiarse en caso de que se produzcan daños en la cubierta, la tapa, los bornes o la banda que cubre las válvulas. La batería es del tipo regulado por válvulas y su tensión nominal es de 12 V. El fluido que contiene no se puede comprobar ni reponer. El único man- tenimiento que requiere la batería consiste en re- cargarla, por ejemplo, después de un periodo prolongado sin utilizarla. Una vez realizada la recarga, la batería se debe guardar en lugar fresco. Cargue la batería completamente antes de utilizarla por primera vez. Guárdela siempre completamente cargada. Si la guarda descargada, se estropeará. 2.3.1 Recarga con el motor La batería se puede recargar con el generador del motor, de la manera siguiente: 1. Instale la batería en la máquina como se indica más abajo. 2. Saque la máquina al aire libre o instale un ex- tractor de humos. 3. Arranque el motor como se indica en las ins- trucciones. 4. Deje el motor en marcha durante 45 minutos. 5. Pare el motor. La batería debe estar totalmente cargada. 2.3.2 Recarga con un cargador de bate- rías El cargador de baterías debe ser de tensión cons- tante. Acuda a su distribuidor para adquirir un cargador de baterías de tensión constante. Si utiliza un cargador estándar, la batería puede es- tropearse.
24 ESPAÑOLES 2.3.3 Instalación de la batería 1. Abra la cubierta del motor y coloque la batería en el lugar adecuado. Consulte la figura 5. 2. Sujete la batería. 3. Conecte en primer lugar el cable rojo al borne positivo (+) de la batería. 4. Conecte ahora el cable negro al borne negativo (-) de la batería. Si intercambia los cables, tanto el gene- rador como la batería resultarán daña- dos. No ponga en marcha el motor con la ba- tería desconectada. Tanto el generador como el sistema eléctrico podrían sufrir una avería grave. 2.4 Interruptor del asiento (Comfort, President, Excellent) Consulte la figura 6. La base del asiento lleva un interruptor que constituye una pieza fundamental del sistema de seguridad de la máquina. El procedimiento de montaje del interruptor es el siguiente: 1. Suelte los cables del interruptor. 2. Fije el interruptor en la base del asiento con los tornillos (K). 3. Conecte los cables a los terminales opcionales del interruptor. 2.5 Asiento Consulte la figura 7. Fije el soporte a los orificios (superiores) traseros como se indica a continua- ción: 1. Inserte las arandelas de tope (G) en los tornillos (H). 2. Inserte los tornillos en las ranuras del soporte. Ponga una arandela (J) entre el asiento y el so- porte. 3. Apriete los tornillos. Par de apriete: 9±1,7 Nm. Si aplica un par de más de 9±1,7 Nm, el asiento se dañará. 4. Compruebe que el asiento se desplaza fácilmen- te por las ranuras del soporte. Fije el soporte a los orificios (inferiores) frontales como se indica a continuación: 1. Inserte una arandela (J) en cada palomilla. 2. Introduzca los palomillas en las ranuras del so- porte y atorníllelos al asiento con la mano. 3. Baje el asiento y colóquelo en la posición de- seada. 4. Apriete las palomillas (I) con la mano. No utilice herramientas; las palomillas (I) y el asiento se dañarían. El asiento se puede levantar. Si tiene la máquina al aire libre y empieza a llover, eche el asiento hacia adelante para que no se moje. 2.6 Reposabrazos (Pro20)Consulte la figura 8, 9. Los reposabrazos y las pie- zas necesarias para su instalación se suministran en una caja aparte. El procedimiento de montaje es el siguiente: 1. Instale los soportes izquierdo y derecho en el asiento. Utilice 3 de los tornillos suministrados en cada lado (Q). 2. Monte los reposabrazos con los tornillos (R), tuercas (S) y espaciadores (T). 3. Apriete los tornillos de manera que los repo- sabrazos se puedan levantar y bajar fácilmente. 2.7 Volante Consulte la figura 10. Para reducir al mínimo el juego axial de la columna de dirección, es preciso montar las arandelas de separación (E) y/o (F) en la columna, entre el tubo de la columna de direc- ción y el soporte, como se indica a continuación: 1. Monte el tubo en la columna de dirección y su- jételo insertando el pasador de tensión (D) aproximadamente 1/3 de su longitud con ayuda de un martillo. 2. Empuje hacia arriba la columna de dirección y el tubo. 3. Desde el exterior, compruebe si el espacio libre que queda permite insertar la arandela de 0,5 mm, la de 1,0 mm, ambas o ninguna. La(s) aran- dela(s) debe(n) entrar sin necesidad de forzar- la(s), ya que el volante debe tener un pequeño juego axial. 4. Saque el pasador y desmonte el tubo de la co- lumna de dirección. 5. Inserte la(s) arandela(s) como se indica en el punto 3 anterior. 6. Vuelva a montar el tubo de la columna de direc- ción y sujételo bien insertando el pasador de tensión totalmente. Utilice una herramienta para evitar que salga por el otro lado. 2.8 Enganche de remolque Consulte la figura 11. Atornille la placa de arrastre (A) en los dos orificios situados en la parte inferior del eje trasero con los tornillos (B+C). Apriete los tornillos correctamente. Par de apriete: 22 Nm. 2.9 Presión de los neumáticos Compruebe la presión de aire de los neumáticos. La presión correcta es la siguiente: Delanteros: 0,6 bares (9 psi). Traseros: 0,4 bares (6 psi). 2.10 Accesorios Para saber cómo se montan los accesorios, consul- te la guía de instalación que se suministra con cada accesorio. Nota: La placa de corte se considera un accesorio.
25 PORTUGUÊSPT 1 NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. O não cumprimento rigoroso das instruções poderá resultar em lesões pessoais e/ou danos na propriedade. Estas instruções de utilização e a bro- chura anexa INSTRUÇÕES DE SEG- URANÇA deverão ser lidas atentamente antes de começar a monta- gem. 2 MONTAGEM Para evitar ferimentos pessoais e danos materiais, não utilize a máquina até que todas as medidas nesta instrução te- nham sido aplicadas. 2.1 Saco de acessóriosA máquina é fornecida com um saco de plástico contendo componentes que devem ser instalados antes da utilização. O saco contém (fig. 1): Pos. N.º Designação Dimensão A 1 Chapa de arrastar B 2 Parafuso 8 x 20 C2 Porca M8 C 2 Parafuso, apenas Comfor, President D 1 Pino de tensão 6 x 36 E 1 Anilha espaçadora 16 x 38 x 0.5 F 1 Anilha espaçadora 16 x 38 x 1.0 G 2 Anilha de rebordo H 2 Parafuso 8 x 20 I2Botão J 4 Anilha 8.4 x 22 x 1.5 K 2 Parafuso, apenas Comfor, President, Excellent L 2 Chave de ignição 2.2 Capota do motorPara inspeccionar e fazer a manutenção do motor e da bateria, re-tire a capota do motor. Desmontar: 1. Desaperte a tampa do depósito/indicador de combustível. 2. Puxe para cima a correia de borracha na extre- midade frontal do alojamento (fig. 2). 3. Levante com cuidado o alojamento do motor (fig. 3). Montagem: 1. Coloque o alojamento sobre o rebordo em cada lado. 2. Certifique-se de que os pinos localizados na ex- tremidade traseira do alojamento entram nos res- pectivos orifícios (fig. 4).3. Prenda a extremidade dianteira do alojamento -- com a correia de borracha (fig. 2). 4. Por último, enrosque a tampa do depósito/indi- cador de combustível. A máquina não pode ser operada a não ser que a capota do motor esteja montada e trancada. Risco de ferimentos devido a queimaduras e esmagamento. 2.3 Bateria Não coloque os terminais da bateria em curto-circuito. Ocorrem faíscas que po- dem dar origem a um incêndio. Não use jóias de metal que possam tocar nos ter- minais da bateria. No caso de danos na caixa, na tampa e nos terminais da bateria ou de danos na tira que cobre as válvulas, a bateria deve ser substituída. A bateria é regulada por válvulas e tem uma tensão nominal de 12 V. O fluido da bateria não necessita nem pode ser verificado ou atestado. A única ma- nutenção necessária é o carregamento, por exem- plo, depois de um longo período de armazenamento. Depois de carregar, a bateria deve ser guardada num local fresco. A bateria tem de estar totalmente car- regada antes de ser utilizada pela pri- meira vez. A bateria deve ser sempre armazenada totalmente carregada. Se a bateria for armazenada descarregada, poderão ocorrer danos graves. 2.3.1 Carregar com o motor A bateria pode ser carregada utilizando o gerador do motor, da seguinte forma: 1. Instalar a bateria na máquina como ilustrado abaixo. 2. Colocar a máquina no exterior ou instalar um dispositivo de extracção para vapores de esca- pe. 3. Pôr o motor a trabalhar de acordo com as instru- ções no guia do utilizador. 4. Deixar o motor a trabalhar continuamente du- rante 45 minutos. 5. Parar o motor. A bateria estará agora completa- mente carregada. 2.3.2 Carregar utilizando um carregador de baterias Quando se carrega com um carregador de baterias, é necessário utilizar um carregador com tensão constante. Contactar o seu revendedor para adquirir um carre- gador de baterias com tensão constante. A bateria pode ficar danificada se se utilizar um carregador de bateria de tipo standard.
26 PORTUGUÊSPT 2.3.3 Instalação da bateria. 1. Abra a capota do motor e coloque a bateria no local apropriado. Ver fig. 5. 2. Fixe a bateria na devida posição. 3. Ligue primeiro o cabo vermelho ao terminal po- sitivo (+) da bateria. 4. Ligue o cabo preto ao terminal negativo (-) da bateria. Se os cabos forem trocados, o gerador e a bateria serão danificados. O motor nunca deve ser accionado com a bateria desligada. Existe um risco de danos graves no gerador e no sistema eléctrico. 2.4 Interruptor do banco (Comfort, President, Excellent) Ver fig. 6. Na parte de baixo do banco existe um in- terruptor que tem um papel importante no sistema de segurança da máquina. Monte o interruptor da seguinte maneira: 1. Desprenda o interruptor dos cabos. 2. Monte o interruptor na parte inferior do banco utilizando os parafusos (K). 3. Volte a ligar os cabos a pinos opcionais no inter- ruptor. 2.5 BancoVer fig. 7. Instale a fixação nos orifícios traseiros (superiores) da seguinte forma: 1. Instale as anilhas de rebordo (G) nos parafusos (H). 2. Insira os parafusos através das ranhuras no su- porte. Coloque uma anilha (J) entre o banco e o suporte. 3. Aperte os parafusos no banco. Binário de aper- to: 9±1,7 Nm. Se os parafusos forem apertados mais de 9±1,7 Nm, o banco será danificado. 4. Verifique se o banco se desloca facilmente nas ranhuras no suporte. Instale o dispositivo de fixação nos orifícios dian- teiros (inferiores) da seguinte forma: 1. Instale uma anilha (J) em cada rosca (I). 2. Insira os rosca através das ranhuras no suporte e aperte à mão no banco. 3. Dobre o banco para baixo e coloque-o na posi- ção pretendida. 4. Aperte os botões de rosca (I) à mão. Os botões de rosca (I) e o banco serão danificados se forem utilizadas ferra- mentas. O banco pode ser dobrado. Se a máquina estiver estacionada no exterior quando estiver a chover, dobre o banco para a frente para proteger a respec- tiva almofada e evitar que se molhe. 2.6 Apoios dos braços (Pro20)Ver fig. 8, 9. Os apoios para os braços e os compo- nentes de instalação são fornecidos numa caixa separada. Monte da seguinte forma: 1. Monte os apoios esquerdo e direito sobre o ban- co. Utilize 3 parafusos (Q) fornecidos de cada lado. 2. Monte os apoios dos braços com parafusos (R), porcas (S) e espaçadores (T). 3. Aperte os parafusos de forma a que os descan- sos dos braços possam ser dobrados para cima/ baixo. 2.7 VolanteVer fig. 10. Para minimizar a folga axial na coluna da direcção, as anilhas espaçadoras (E) e/ou (F) de- vem ser instaladas no volante entre a camisa da co- luna da direcção e o suporte da forma indicada em seguida. 1. Instale a camisa da coluna da direcção na colu- na e fixe martelando o pino de tensão (D) para dentro até aproximadamente 1/3 do seu compri- mento. 2. Puxe a camisa da coluna da direcção e a coluna da direcção para cima. 3. Da parte de fora, certifique-se de que não é pos- sível introduzir na folga qualquer anilha, a ani- lha de 0,5 mm, a anilha de 1,0 mm ou ambas as anilhas. A entrada da anilha/anilhas não deve ser forçada porque deverá haver uma pequena folga axial. 4. Puxe a cavilha ranhurada para fora e desmonte a camisa do volante. 5. Instale a anilha/anilhas de acordo com o ponto 3 acima. 6. Instale a camisa da coluna da direcção na colu- na da direcção e fixe martelando o pino de ten- são totalmente para dentro. Utilize um contra- suporte. 2.8 Dispositivo de reboqueVer fig. 11. Aperte o dispostivo de reboque (A) nos dois orifícios na parte inferior do eixo traseiro uti- lizando os parafusos (B+C). Aperte bem os parafu- sos. Binário de aperto: 22 Nm. 2.9 Pressão dos pneusVerifique a pressão de ar dos pneus. Pressão de ar correcta: Frente: 0,6 bar (9 psi) Atrás: 0,4 bar (6 psi). 2.10 AcessóriosPara a instalação dos acessórios, ver o guia de ins- talação separado fornecido com cada acessório. Nota: A plataforma de corte é tida aqui como sen- do um acessório.
27 POLSKIPL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W razie niedokładnego zastosowania się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą in- strukcją oraz załączoną broszurą „IN- STRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA”. 2 MONTAŻ W celu uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia nie wolno używać maszyny, dopóki nie zostaną przeprowadzone wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji. 2.1 Wyposażenie dodatkowe Do maszyny dołączono worek plastikowy, zawierający komponenty, które należy zainstalować przed jej użyciem. Worek ten zawiera (rys. 1): Poz. Nr Oznaczenie Wymiary A1 Płytka B2Śruba 8 x 20 C2 Nakrętka M8 C2Śrubka, tylko model Comfort, President D1 Sworzeń napinający 6 x 36 E 1 Podkładka ustalająca16 x 38 x 0,5 F 1 Podkładka ustalająca16 x 38 x 1,0 G 2 Podkładka pasowana H2Śruba 8 x 20 I 2 Pokrętło J 4 Podkładka 8,4 x 22 x 1,5 K2Śrubka, tylko model Comfort, President, Excellent L 2 Kluczyk zapłonu 2.2 Osłona silnika W celu przeprowadzenia kontroli oraz konserwacji silnika i akumulatora należy zdjąć osłonę silnika. Demontaż: 1. Odkręcić korek paliwa/paliwomierz. 2. Wyciągnąć pasek gumowy znajdujący się na przedniej krawędzi obudowy (rys. 2). 3. Ostrożnie unieść obudowę silnika (rys. 3). Montaż: 1. Założyć osłonę na wystające części z każdej strony.2. Upewnić się, że bolce na spodniej stronie obudowy zostały odpowiednio dopasowane do właściwych otworów (rys. 4). 3. Założyć pasek gumowy na przednią krawędź obudowy (rys. 2). 4. Wreszcie, nakręcić korek paliwa/paliwomierz. Nie wolno uruchamiać maszyny przed zamknięciem i zablokowaniem osłony silnika. Istnieje ryzyko oparzeń i zgniecenia. 2.3 Akumulator Nie należy zwierać zacisków akumulatora. Powstałe iskry mogą spowodować pożar. Nie należy nosić metalowej biżuterii, która może zetknąć się z zaciskami akumulatora. W razie uszkodzenia obudowy, osłony, zacisków lub paska osłaniającego zawory akumulatora, należy go wymienić. Jest to akumulator z możliwością regulacji zaworów o napięciu nominalnym 12 V. Sprawdzanie lub uzupełnianie płynu w akumulatorze jest niepotrzebne i niemożliwe. Jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną jest ładowanie, na przykład po długim przechowywaniu. Po naładowaniu należy przechowywać akumulator w chłodnym miejscu. Przed pierwszym użyciem akumulator należy maksymalnie naładować. Zawsze należy go przechowywać po maksymalnym naładowaniu. Jeśli akumulator będzie przechowywany w stanie rozładowanym, może dojść do poważnego uszkodzenia. 2.3.1Ładowanie za pomocą silnika Akumulator można ładować za pomocą prądnicy silnika w następujący sposób: 1. Zamocować akumulator w maszynie, jak pokazano poniżej. 2. Ustawić maszynę na zewnątrz lub założyć wąż odprowadzający spaliny. 3. Uruchomić silnik zgodnie z opisem w instrukcji obsługi. 4. Zostawić uruchomiony silnik na 45 minut. 5. Zatrzymać silnik. Akumulator powinien być maksymalnie naładowany. 2.3.2Ładowanie za pomocą ładowarki do akumulatorów Ładując akumulator za pomocą ładowarki należy stosować ładowarkę o stałym napięciu. Aby zakupić taką ładowarkę należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. W przypadku używania ładowarki standardowej, akumulator może ulec uszkodzeniu.
28 POLSKIPL 2.3.3 Montaż akumulatora 1. Otworzyć osłonę silnika i umieścić akumulator w odpowiednim miejscu. Patrz rys. 5. 2. Zamocować akumulator w miejscu. 3. Najpierw podłączyć czerwony kabel do dodatniego zacisku akumulatora (+). 4. Następnie podłączyć czarny kabel do ujemnego zacisku akumulatora (-). W przypadku zamiany kabli dojdzie do uszkodzenia prądnicy i akumulatora. Nigdy nie wolno uruchamiać silnika przy odłączonym akumulatorze. Grozi to poważnym uszkodzeniem prądnicy i instalacji elektrycznej. 2.4 Wyłącznik w fotelu (Comfort, President, Excellent) Patrz rys. 6. Na spodzie fotela znajduje się wyłącznik, który odgrywa ważną rolę w systemie bezpieczeństwa maszyny. Wyłącznik montuje się w następujący sposób: 1. Odłączyć wyłącznik od kabli. 2. Przykręcić wyłącznik do spodu fotela za pomocą śrubek (K). 3. Podłączyć kable do dodatkowych sworzni na wyłączniku. 2.5 Fotel Patrz rys. 7. Montaż mocowania w tylnych (górnych) otworach: 1. Założyć podkładki pasowane (G) na śruby (H). 2. Wsunąć śruby przez otwory we wsporniku. Umieścić podkładkę (J) między fotelem i wspornikiem. 3. Dokręcić śruby w fotelu. Moment obrotowy dokręcania: 9±1,7 Nm. Jeśli śruby zostaną dokręcone z momentem przekraczającym 9±1,7 Nm, fotel ulegnie uszkodzeniu. 4. Sprawdzić, czy fotel przesuwa się lekko w otworach we wsporniku. Montaż mocowania w przednich (dolnych) otworach: 1. Założyć podkładkę (J) na każdą pokrętła śrubę (I). 2. Wsunąć śruby przez otwory we wsporniku i dokręcić ręcznie w fotelu. 3. Złożyć fotel i ustawić go w żądanej pozycji. 4. Dokręcić ręcznie pokrętła śrub (I). Pokrętła śrub (I) i fotel ulegną uszkodzeniu, jeśli będą dokręcane za pomocą narzędzi.Możliwość złożenia fotela. Jeśli maszyna jest zaparkowana na zewnątrz w czasie deszczu, należy złożyć fotel do przodu, aby chronić go przed zamoknięciem. 2.6 Podłokietniki (Pro20) Patrz rys. 8, 9. Podłokietniki oraz komponenty montażowe zostały dostarczone w oddzielnym pudełku. Procedura montażu: 1. Przymocować lewe i prawe mocowanie do fotela. Użyć 3 dołączonych śrubek (Q) po każdej stronie. 2. Przymocować podłokietniki używając śrubek (R), nakrętek (S) i przekładek (T). 3. Dokręcić śrubki, aby podłokietniki można było podnosić/opuszczać. 2.7 Kierownica Patrz rys. 10. Aby zminimalizować luz osiowy w kolumnie kierownicy, należy założyć na nią podkładki ustalające (E) i/lub (F) między osłoną i wspornikiem w następujący sposób: 1. Założyć osłonę kolumny kierownicy na kolumnę i zamocować, wbijając sworzeń (D) na około 1/3 długości. 2. Pociągnąć do góry osłonę kolumny kierownicy wraz z samą kolumną. 3. Sprawdzić od zewnątrz, czy w szczelinę nie można włożyć podkładki 0,5 mm, 1,0 mm lub obu. Podkładki/podkładek nie wolno wciskać na siłę, ponieważ należy zostawić niewielki luz osiowy. 4. Wyjąć sworzeń i zdjąć osłonę kolumny kierownicy. 5. Założyć podkładkę/podkładki zgodnie z punktem 3 powyżej. 6. Założyć osłonę kolumny kierownicy na kolumnę i zamocować, wbijając sworzeń do końca. Użyć przeciwuchwytu. 2.8 Zaczep holowniczy Patrz rys. 11. Przykręcić zaczep holowniczy (A) do dwóch otworów pod tylną osią, używając śrub (B+C). Odpowiednio dokręcić śruby. Moment obrotowy dokręcania: 22 Nm. 2.9 Clśnienie w oponach Sprawdzić ciśnienie w oponach. Prawidłowe ciśnienie to: Przód: 0,6 bar (9 psi) Tył: 0,4 bar (6 psi) 2.10 Wyposażenie dodatkowe Instrukcje dotyczące instalacji wyposażenia dodatkowego znajdują się w instrukcji montażu dołączonej do danego elementu wyposażenia. Uwaga: Platforma kosząca została zaliczona to wyposażenia dodatkowego.
29 РУССКИЙRU 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Этот символ соответствует предупреждению ОСТОРОЖНО! Во избежание травм и повреждения оборудования необходимо строго соблюдать данные инструкции. До начала сборки необходимо внимательно изучить данные инструкции и сопроводительную брошюру «инструкции по технике безопасности». 2 СБОРКА Во избежание травм и повреждения оборудования запрещается эксплуатировать машину до выполнения всех указаний данного документа. 2.1КОМПЛЕКТ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В комплекте машины поставляется пластиковый футляр с компонентами, которые необходимо установить до начала эксплуатации машины. В комплект принадлежностей входят (см. рис. 1): Поз.Ном.ОбозначениеРазмер A1Табличка со схемой B2Винт8 x 20 C2ГайкаM8 D1Ус т а н о в о ч н ы й штырь6 x 36 E1Регулировочная шайба16 x 38 x 0,5 F1 Регулировочная шайба 16 x 38 x 1,0 G2Шайба с буртиком H2Винт8 x 20 I2Ручка J4Шайба8,4 x 22 x 1,5 K2Винт, только Comfort, President, Excellent L2Ключ зажигания 2.2Капот двигателя Для осмотра и обслуживания двигателя и аккумуляторной батареи снимите капот двигателя Разборка: 1. Отверните крышку топливного бака с указателем уровня топлива. 2. Уд а л и т е резиновое уплотнение с передней кромки капота (см. рис. 2). 3. Осторожно снимите капот (см. рис. 3).Сборка: 1. Ус т а н о в и т е капот, обеспечив надежный конт акт кромок по периметру. 2. Уб е д и т е с ь в том, что штыри заднего торца капота вошли в соответствующие отверстия (см. рис. 4). 3. Зафиксируйте передний торец капота при помощи резиновой полосы (см. рис. 2). 4. Наконец, установите на место и заверните крышку топливного бака с указателем уровня топлива. Запрещается эксплуатировать машину со снятым капотом. Возможны ожоги и травмы. 2.3Батарея Не допускается закорачивание клемм аккумулятора. Образующиеся при этом искры могут стать причиной пожара. Металлические украшения рекомендуется снимать во избежание их контакта с клеммами аккумуляторной батареи. В случае повреждения корпуса, крышки корпуса, зажимов аккумуляторной батареи или нарушения целостности планки, закрывающей клапаны, аккумуляторную батарею следует заменить. В машине используется аккумуляторная батарея с регулируемыми клапанами с номинальным напряжением 12 В. Невозможно и не требуется выполнять проверку уровня жидкости в аккумуляторной батарее и долив жидкости. Единственное требуемое техническое обслуживание – зарядка, например, после длительного хранения. После зарядки аккумулятор должен храниться в прохладном месте. Перед первым применением аккумуляторная батарея должна быть полностью заряжена. Хранить аккумуляторную батарею следует в полностью заряженном состоянии. Хранение разряженной аккумуляторной батареи может вызвать серьезные повреждения. 2.3.1Зарядка двигателем Зарядка аккумулятора с помощью генератора двигателя производится следующим образом. 1.Ус т а н о в и т е аккумулятор в машине, как показано ниже. 2.Выведите машину на открытый воздух или смонтируйте устройство для вытяжки выхлопных газов.
30 РУССКИЙRU 3.Запустите двигатель в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве пользователя. 4.Дайте двигателю проработать непрерывно в течение 45 минут.. 5.Остановите двигатель. Теперь аккумуляторная батарея полностью заряжена. 2.3.2Зарядка с помощью зарядного устройства При зарядке с помощью зарядного устройства следует использовать зарядное устройство с постоянным напряжением. Для приобретения зарядного устройства с постоянным напряжением обратитесь к Вашему дилеру. При зарядке от стандартного автомобильного зарядного устройства аккумуляторная батарея может выйти из строя. 2.3.3Ус т а н о в к а аккумуляторной батареи. 1.Откройте кож у х двигателя и установите аккумуляторную батарею в надлежащее место. См. рис. 5. 2.Закрепите аккумуляторную батарею по месту. 3.Сначала подсоедините красный кабель к плюсовой (+) клемме аккумуляторной батареи. 4.Подсоедините черный кабель к минусовой клемме (-) аккумуляторной батареи. При несоблюдении полярности подсоединения кабелей генератор и аккумуляторная батарея будут повреждены. Запрещается запускать двигатель при отсоединенной аккумуляторной батарее. Имеется опасность серьезного повреждения генератора и электрической системы. 2.4Переключатель сиденья (Comfort, President, Excellent) См. рис. 6. На нижней стороне сиденья находится переключатель, который играет важную роль в функционировании установленной на машине системы безопасности. Ус т а н о в к а переключателя производится следующим образом: 1.Отсоедините от переключателя кабели. 2.Ус т а н о в и т е переключатель на нижней стороне сиденья с помощью винтов (C). 3.Подсоедините кабели к дополнительным выводам переключателя. 2.5СиденьеСм. рис. 7. Ус т а н о в и т е держатель в задние (верхние) отверстия следующим образом: 1.Наденьте шайбы с выступом (G) на винты (H). 2.Вставьте винты через прорези в кронштейне. Ус т а н о в и т е шайбу (J) между сиденьем и кронштейном. 3.Затяните винты в сиденье. Момент затяжки: 9±1,7 Нм. При перетяжке винтов с усилием более 9±1,7 Нм сиденье будет повреждено. 4.Проверьте свободное перемещение сиденья в прорезях кронштейна. Ус т а н о в и т е держатель в передние (нижние) отверстия следующим образом: 1.Ус т а н о в и т е шайбу (J) на головок винтов (I). 2.Вставьте винты через прорези в кронштейне и выполните их затяжку в сиденье от руки. 3.Наклоните сиденье вниз и установите в требуемое положение. 4.Произведите затяжку головок винтов (I) от руки. При использовании для затяжки инструментов головки винтов (I) и сиденье повреждаются. Сиденье можно сложить. При парковке машины на стоянке под дождем сложите сиденье в переднем направлении, чтобы подушка сиденья не промокла. 2.6Подлокотники (Pro20)См. рис. 8, 9. Подлокотники и крепежные детали поставляются в отдельной коробке. Сборка производится следующим образом: 1.Ус т а н о в и т е на сиденье левый и правый кронштейны. С каждой стороны используйте по 3 винта (Q), входящих в комплект поставки. 2.Ус т а н о в к а подлокотников производится с помощью винтов (R), гаек (S) и проставок (T). 3.Затяните винты так, чтобы подлокотники можно было без затруднений сложить вверх/ вниз.