Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0278 08 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual French Version
Lawn Tractor 8211 0278 08 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual French Version
Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0278 08 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA PARK PRO 20 PRO 16ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
17 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de procéder au montage, lire at- tentivement ce mode d’emploi ainsi que les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » fournies séparément. 2 ASSEMBLAGE Pour éviter les risques de blessures ou de dégâts matériels, ne pas utiliser la machine avant d’avoir exécuté toutes les instructions. 2.1 Accessoires La machine est livrée avec un sac en plastique qui contient des éléments à installer avant la première utilisation. Le sac contient (fig. 1) : Pos. N° Désignation Dimensions A 1 Plaque d’accouplement B 2 Vis 8 x 20 C2 Écrou M8 D 1 Goupille de tension 6 x 36 E 1 Rondelle de réglage 16 x 38 x 0,5 F 1 Rondelle de réglage 16 x 38 x 1,0 G 2 Rondelle de butée H 2 Vis 8 x 20 I 2 Bouton+ J 4 Rondelle 8,4 x 22 x 1,5 K 2 Vis, Comfort, President , Excellent uniquement L 2 Clé de contact 2.2 Capot du moteur Pour procéder à l’inspection et à l’entretien du mo- teur et de la batterie, retirer le carter de moteur. Dé- montage : 1. Dévisser le bouchon et la jauge de carburant. 2. Tirer vers le haut la sangle en caoutchouc située à l’avant du carter (fig. 2). 3. Soulever prudemment le carter (fig. 3). Assemblage : 1. Placer le carter sur la lèvre située de chaque cô- té. 2. Veiller à ce que l’arrière du carter s’emboîte cor- rectement dans les trous prévus (fig. 4). 3. Attacher l’avant du carter au moyen de la sangle (fig. 2). 4. Enfin, remettre en place le bouchon et la jauge de carburant. Ne pas utiliser la machine si le capot du moteur n’est pas fermé et verrouillé. Risque de brûlure et de blessure par écrasement. 2.3 Batterie Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes de la batterie. Cela provoque- rait des étincelles susceptibles de mettre le feu. Éviter également tout contact en- tre les bijoux en métal et les bornes de la batterie. Si l’extérieur, le couvercle ou les bornes de la batterie sont endommagés ou qu’il y a de dégâts au niveau des barrettes de connexion, remplacer immédiatement la batterie. La batterie est du type à soupape avec une tension nominale de 12 V. Il ne faut pas vérifier le niveau ou faire l’appoint de la batterie. Rien n’est d’ailleurs prévu pour le faire. Le seul entretien né- cessaire est la charge, par exemple après un remi- sage prolongé. Après la charge, la batterie doit être stockée au frais. Charger complètement la batterie avant la première utilisation. La batte- rie doit être chargée au maximum lors- qu’on l’entrepose. Une batterie remisée totalement déchargée risque d’être sé- rieusement endommagée. 2.3.1 Charge à l’aide du moteur Pour recharger la batterie à l’aide du générateur de la machine : 1. Placer la batterie dans la machine comme illus- tré ci-dessous. 2. Installer la machine à l’extérieur ou raccorder un système d’extraction d’air au pot d’échappe- ment. 3. Suivre les instructions du manuel pour démar- rer le moteur. 4. Laisser tourner le moteur de manière ininter- rompue pendant 45 minutes. 5. Arrêter le moteur. La batterie est à présent complètement rechargée. 2.3.2 Pour recharger la batterie à l’aide d’un chargeur En cas d’utilisation d’un chargeur de batterie, uti- liser un modèle à tension constante (disponible chez votre fournisseur). L’utilisation d’un chargeur de type standard risque d’endommager la batterie. 2.3.3 Installation de la batterie 1. Ouvrir le carter moteur et mettre la batterie en place. Voir fig. 5.
18 FRANÇAISFR 2. En asssurer la stabilité. 3. D’abord brancher le câble rouge à la borne po-sitive (+). 4. Brancher ensuite le câble noir à la borne négative (-). Intervertir les câbles endommagera la génératrice et la batterie. Le moteur ne peut jamais fonctionner sans batterie raccordée. Il y a risque sé- rieux d’endommager la génératrice et le système électrique. 2.4 Interrupteur homme mort (Comfort, President, Excellent) Voir fig. 6. Un interrupteur homme mort est instal- lé sous le siège pour assurer la sécurité de l’équipe- ment. Monter l’interrupteur comme suit : 1. Détacher les câbles de l’interrupteur. 2. Fixer l’interrupteur sous le siège à l’aide des vis (K). 3. Reconnecter les câbles sur l’interrupteur. 2.5 SiègeVoir fig. 7. Visser le suppor t par les orifices arrière (supérieurs), comme suit : 1. Mettre les rondelles (G) sur les vis (H). 2. Guider les vis par les encoches du support. Pla- cer une rondelle (J) entre le siège et le support. 3. Serrer les vis dans le siège. Couple de serrage : 9±1,7 Nm. Serrer davantage les vis endommagera le siège. 4. Vérifier que le siège coulisse facilement dans les encoches du support. Visser le support par les orifices arrière (infé- rieurs), comme suit : 1. Placer une rondelle (J) sur chaque papillon. 2. Guider les vis par les encoches du support et les engager à la main. 3. Rabattre le siège et le placer dans la position souhaitée. 4. Serrer les papillons (I) à la main. Ne pas utiliser d’outils sous peine d’en- dommager les papillons (I) et le siège. Le siège est rabattable. Si la machine reste à l’ex- térieur sous la pluie, rabattre le siège pour éviter de mouiller les coussins. 2.6 Accoudoirs (Pro20) Voir fig. 8, 9. Les accoudoi rs et éléments d’instal- lation sont fournis dans une boîte séparée. Procé- der comme suit : 1. Fixer les deux montants sur le siège à l’aide de 3 vis (Q) de chaque côté. 2. Monter les accoudoirs à l’aide des vis (R), écrous (S) et entretoises (T). 3. Serrer les vis en veillant à ce que les accoudoirs restent faciles à relever. 2.7 Volant Voir fig. 10. Placer les rondelles de réglage (E) et/ ou (F) entre la partie inférieure de la colonne de di- rection et le support comm e suit pour minimiser le jeu latéral. 1. Assembler la jupe sur la colonne de direction et fixer l’ensemble en enfonçant la goupille de tension (D) à environ 1/3 de sa longueur. 2. Lever l’ensemble support/colonne. 3. De l’extérieur, vérifi er si vous pouvez placer, entre les pièces, les deux rondelles, celle de 1 mm, celle de 0,5 mm ou aucune. Ne pas forcer ; un jeu axial limité est nécessaire. 4. Retirer la goupille et démonter la partie infé- rieure de la colonne. 5. Monter la ou les rondelles comme décrit au point 3 ci-dessus. 6. Installer la jupe sur la colonne de direction et fixer l’ensemble en enfonçant à fond la goupille de tension. Utiliser une clé de retenue. 2.8 Barre d´attelage Voir fig. 11. Visser la barre d’attelage (A) au moyen des vis (B+C) dans les deux trous situés sous l’essieu arrière. Serrer fermement les vis. Couple de serrage : 22 Nm. 2.9 Pression des pneus Vérifier la pression des pneus. Pressions correctes : À l’avant : 0,6 bar (9 psi). À l’arrière : 0,4 bar (6 psi) 2.10 Accessoires Pour le montage des accessoires, voir le manuel d’installation fourni séparément avec chaque élé- ment. Remarque : le plateau de coupe est considéré ici comme un accessoire.
www.stiga.com GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS