Lawn Mower Stiga Park PA407 German Version Manual
Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Park PA407 German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
TRANÅS - SWEDEN Art. No: 13-1948-12 Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions SNÖSLUNGA LUMILINKO SNØFRESER SCHNEESCHLEUDER SNOW THROWER STIGA PARK MADE IN FINLAND BY KOVA 10127 1319-1745-02 Type: PA407
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.Lesen Sie diese anleitung sorgfältig durch. Lernen Sie alle Schaltungen genau kennen, so dass Sie die Maschine schnell anhalten können. 2.Lassen Sie nie Kinder die Maschine fahren und sich auch nicht in der Nähe der Maschine aufhalten. 3.Kontrollieren Sie, dass in dem Gebiet, wo die Maschine angewendet werden soll, keine fremden, losen Gegenstände herumliegen. 4.Bevor Sie den Motor anlassen, Kuppeln Sie den Nebenabtrieb aus und legen den Schalthebel in Neutrallage. 5.Halten Sie Hände und Füsse von rotierenden Teilen fern. 6.Richten Sie nie den Schneeauswerfer auf Menschen, Tiere, Fensterscheiben usw. Im Schnee können Steine verborgen liegen, die mit grosser Kraft herausgeschleudert werden. 7.Die Schneeschleuder auskuppeln, wenn sie transportiert order nicht angewendet wird.18DEUTSCHSICHERHEITSVORSCHRIFTENVor Anwendung Gebrauchsanweisung genau durchlesen.Hände, Füsse und Kleidung von rotierende Teileweghalten.Vor reinigung des Rotorgehäuse oder des Auswerfer, den Motor abstellen. Nie die Hand order den Fuss in den Auswerfer order das Rotorgehäuse stecken,wenn die Fräse rotiert.Nie der Schneeauswerfer auf Menschen, Tiere oder Fenster richten.Lassen Sie nie Kinder die Maschine fahren und sich auch nicht in der Nähe der Maschine aufhalten.Vor Wartung oder Reparatur, Motor abstellen.
8.Bevor Sie Gegenstände, die sich in der Schleuder festgesetzt haben, entfernen oder bevor Sie die Schleuder von Schnee und Eis reinigen, die Schleuder auskuppeln, den Motor abschalten und das Zündkabel von der Zündkerze nehmen. 9.Mit der Maschine auf glatter Unterlage nicht zu schnell fahren. Beim Zurücksetzen der Maschine vorsichtig sein. 10.Nie die Maschine dadurch überlasten, dass man Schnee bei zu hoher Geschwindigkeit zu räumen versucht. FAHRTIPS 1.Wenn der Schnee tief ist und die Schneeschleuder zu Uberbelastung neigt, obwohl Vollgas und niedrigster Gang eingestellt sind, soll man so fahren, dass nur ein Teil der Schleuderbreite ausgenutzt wird. 2.Der Motor wird dann weniger belastet und kann infolgedessen mit höchster Drehzahl arbeiten. 3.Wenn Schnee den Auswerfer verstopft, die Schleuder auskuppeln, den Motor abschalten und das Zündkabel abnehmen. Mit Hilfe eines Holzstabes den zusammengepackten Schnee entfernen. 4.Die Schleude nie mit Händen oder Füssen und auch nie bei laufendem Motor reinigen. 5.Verstopfen des Auswerfers mit Schnee wird am besten dadurch vernieden, dass man die Geschwindigkeit so anpasst, dass der Schnee stets in einem gleichmässigen ununterbrochenen Strom hinausgeworfen wird. 6.Die Gefahr von Festsetzen des Schnees ist auch geringer, wenn alle Oberflächen sauber und blank gehalten werden. Auf die Schneeschnecke sowie auf die Innenseite von Haube und Auswerfer z.B. Autowachs auftragen. 7.Wenn die Schleuder in geheizter Garage verwahrt wird, stelle man sie vor Anwendung eine Weile in die Kälte hinaus, da sonst der Schnee an ihr festklebt. 8.Nach Abschluss der Arbeit die Schleuder von allem Schnee und Schmutz reinigen. Dies ist notwendig, um Festfrieren der beweglichen Teile zu verhüten. Es können sich auch Eisklumpen bilden, die bei nächster Anwendung die Schleuder zerstören können.19
1.Das Schneidaggregat demontieren. 2.Das Auswurfrohr montieren. 3.Den Traktor an die Schneeschleuder heranfahren und letztere an der Werkzeughalterung des Traktors festschrauben. 4.Den Hebearm der Schneeschleuder an den der Werkzeug-Hebevorrichtung montieren. 5.Den Drehhebel des Auswurfrohrs an der Schneeschleuder montieren. 6.Den Keilriemen von der Maschine an die Schneeschleuder montieren. Die Spannrolle und Befestigung der Schneeschleuder nicht lösen oder entfernen! Die spannrolle wurde im Werk justiert. 7.Die Kufen der Schneeschleuder je nach Unterlage und Bedarf justieren. 8.Kontrollieren, ob sich alle Schutzvorrichtungen in einwandfreiem Zustand befinden.20MONTAGEPark 2000>Park >2000Park >2000, Electric Lift
WARTUNG Vor jeglichen Wartungs- und Reparaturarbeiten den Motor abstellen!21Montage des KeilriemensJustierung der RiemenspannungPark >2000Beim rückwärtsdrehen des Rotors besteht die Gefahr, dass der Keilriemen von der Spannrolle rutscht!
Die Kette im Kettengehäuse alle fünf Betriebsstunden schmieren und (bei Bedarf) spannen. Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie sich in der Mitte ca. 5 mm eindrücken lässt. Unnormale Vibrationen in der Schneeschleuder deuten auf einen Fehler hin. Den Motor sofort abstellen, die Schneeschleuder kontrollieren und eventuelle Fehler/Schäden reparieren, bevor die Arbeit wieder aufgenommen wird. AUFBEWAHRUNG Lackschäden sollten vor der Aufbewahrung über den Sommer abgeschliffen und neu lackiert werden. Anschliessend die Schneeschleuder mit dünnflüssigem Öl oder Fett einschmieren, um Rostangriff zu verhindern. TECHNISCHE DATEN - Einstufen-Schneeschleuder zur Frontmontage am Traktormodell Stiga Park - Auswurfrohr manuell um etwa 180 Grad drehbar - Auswurfrichtung vom Fahrersitz aus regulierbar - Manuell verstellbarer Schirm am Auswurfrohr zur Einstellung der Auswurfhöhe - Zwei verstellbare Kufen - Mechanischer Antrieb über Keilriemen - Vorschubschraube mit Kettenantrieb - Auswurfweite: bis zu 12 Meter, je nach Drehzahl und Schneekonsistenz - Schraubendrehzahl 1300 U/min - Leistungsaufnahme 5 kW - Arbeitsbreite 900 mm - Breite 995 mm - Gewicht 65 kg22Justierung der Spannrolle (nur bei Bedarf justieren) Justierunng der Kettenspannung
23TRANÅS - SWEDENArt. No: 13-1948-12Type: PA40725 mm 95 deg 32 mm1.1. 2.2.Factory settings
Ismo Forsström INTYGS Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att maskintyp PA407 är i överenstämmelse med maskindirektivet 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med särskilda hänvisningar till direktivets Annex 1 om väsentliga hälso och säkerhetskrav i samband med konstruktion och tillverkning. Utfärdat i Halikko 2000 TODISTUSFIN Valmistaja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, vakuuttaa, että konetyyppi PA407 on konedirektiivin 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC mukainen huomioden erityisesti oleelliset terveys- ja turvallisuusvaatimukset, jotka koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta. Laadittu Halikossa 2000 BESCHEINIGUNG D Hersteller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, bestätigt hiermit, daß die maschine vom Typ PA407 mit den Mashinenrichtlinien 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC unter besonderem Hinweis auf ANNEX 1 der Richtlinie über die wichtigsten Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion und Herstellung, übereinstimmt. Ausgestellt in Halikko 2000 BEVISDK Fremstiller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer hermed, at maskinen af type PA407 er i överenstemmelse med Maskindirektiv 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC med særlig henvisning til direktivets Anneks 1 om væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i forbindelse med konstruktion och fremstilling. Udfærdiget i Halikko 2000 ATTEST N Produsent: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer herved at maskinen av type PA407 er i överenstemmelse med EUs Maskindirektiv 89/392/EEC 91/368/EEC, 93/44/EEC med særskilt henvisning til direktivets vedlegg\ 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med konstruksjon och produksjon. Utferdiget i Halikko 2000 ATTESTATION F Fabricant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, atteste par la présente que la machine de type PA407 est conforme aux Directives Machines 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC avec une référence particuliére à i A\ nnexe 1 des directives, consernant les exigences principales en matieré de santé et de sécurité au niveau de la construction et de la fabr\ ication. Fait à Halikko en 2000 CERTIFICATEGB Manufacturer: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, hereby certifies that the machine of type PA407 conforms to Machine Directive 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC with special reference to Annexe 1 of the directive concerning essential health and safety requirements in relation to design and manufacture. Issued at Halikko 2000