Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Swedish Version Manual

Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Swedish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Swedish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    MULTICLIP
    46 BATTERY
    8211-3417-07 
    						
    							2
    SVENSKA S
    5.
    6.
    1.
    2.
    230 V
    3.
    4.
    1
    2
    7. 
    						
    							
    SVENSKAS
    31
    2
    4
    10.
    9.
    36 mm 19 mm
    20 Nm
    11.
    8. 
    						
    							
    SVENSKASE
    SYMBOLER
    Följande symboler finns på maskinen för att 
    påminna Er om den försiktighet och uppmärksam-
    het som krävs vid användning.
    Symbolerna betyder:Varning! Läs instruktionsbok och säker-
    hetsmanual före användning av maskinen.
    Varning! Håll åskådare borta. Se upp med 
    utkastade föremål.
    Varning! Innan något reparationsarbete 
    påbörjas, tag bort säkerhetsnyckeln ur 
    urtaget.
    Varning! För ej in hand eller fot underkå-
    pan då maskinen är igång.
    Varning! Kniven fortsätter att rotera efter 
    det att maskinen slagits ifrån.
    När rött ljus tänds på klipparens 
    reglagepanel och/eller ljudsignal ljuder, 
    tag ur säkerhetsnyckeln.
    MONTERING
    Maskinen kan vid uppackning vara försedd med en 
    sladd för underhållsladdning av klipparen. När 
    klipparen tagits ur emba llaget behövs denna sladd 
    inte längre och kan plockas bort.
    STYRE
    1. Ställ in högsta klipphöjd (läge 4, se under ru- briken ” klipphöjd”). 
    2. Detaljerna för monteri ng av styrets underdel är 
    förpackningsmonterade. Plocka bort detaljerna 
    från det nedre hålet på ch assit. Fäll därefter upp 
    styrets underdel och montera detaljerna. OBS! 
    Brickan  A skall monteras mellan skruven och 
    plastbussningen (fig. 1).
    3 Montera styrets överdel på styrets underdel med  skruvar brickor och låsrattar (fig. 2).
    BATTERI
    ALLMÄNT
    Före första start och efter vinterförvar-
    ing ska batteriet laddas 1 - 2 dygn an-
    nars kan batteriet ta skada. 
    För att batteriet ska behålla sin kapac-
    itet och ge optimal prestanda är det vik-
    tigt att laddnings- och 
    förvaringsinstruktionerna följs.
    • Batteriet som används i denna maskin är av  typen bly-syrabatteri. Denna typ av batteri ska 
    alltid förvaras fulladdat.
    • Ladda alltid batteriet inomhus i ett garage eller dy- likt där batteriet är  torrt och skyddat från vädret.
    • Ladda bara batteriet när temperaturen är minst  0° C och ej över +40° C. Laddning i lägre eller 
    högre temperaturer kan skada batteriet.
    • Håll alltid batteriet bor ta från vatten, hög värme 
    (spisar, element, öppen el d etc.) och riskabla ke-
    mikalier.
    • Använd alltid den bifogade Stiga originalladd- aren. Använd aldrig laddaren till någon annan 
    produkt. 
    • Använd inte laddaren om den är skadad. En  skadad kabel eller laddare ska omedelbart bytas 
    ut hos en auktoriserad serviceverkstad.
    • Akta sladdarna. Bär aldrig laddaren i sladden.  Dra i kontakten, inte i sladden, när laddningen 
    avslutas. Om förlängningssladd används till 
    laddaren, använd en kraftig sort, som lämpar sig 
    för utomhusbruk, även om batteriet aldrig ska 
    laddas utomhus.
    • Laddaren känns alltid varm vid beröring under  de första timmarna av en laddning. 
    STOP 
    						
    							
    SVENSKASE
    LADDNING INFÖR VINTERFÖR-
    VA R I N G
    Batteriet ska alltid lagras fulladdat.
    1. Ta ur batteriet ur klipparen.
    2. Torka noga av batteriet.
    3. Förvara batteriet utanför klipparen på en  torr 
    och sval  plats.
    ANVÄNDNING
    START/STOPP AV KLIPPAREN
    Håll händer och fötter borta från den/de 
    roterande kniven/knivarna. Stick aldrig 
    in handen eller foten under knivkåpan 
    eller i gräsutkastet då motorn är igång.
    1. Placera batteriet på plat s i klipparen (fig. 4).
    2. Sätt i säkerhetsnyckeln i reglagepanelen  (fig. 5). När säkerhetsnyckeln sitter i ska den 
    gröna lampan tändas. Om inte, kontrollera att 
    motorskyddet på säkerhetsnyckeln är intryckt 
    (fig. 6) och att batteriet är fulladdat. 3. För att minska gräsmotstå
    ndet i startögonblicket, 
    tryck ned styret så att  framhjulen lyfter något.
    4. Tryck in strömbrytarknappen  1 (fig. 7). Starta 
    klipparen genom att trycka in säkerhetshand-
    taget  2. För att stanna släpp säkerhetshandtaget. 
    När klippningen är avslutad:
    1. Ta ur säkerhetsnyckeln och förvara den  utom räckhåll för barn.
    2. Rengör kliparen (se avsnitt “underhåll” under  rubriken “rengöring”).
    3. Återuppladda batteriet när det svalnat (efter ca  30 min).
    Om säkerhetshandtaget slutat fungera, 
    ta ur säkerhetsnyckeln och lämna klip-
    paren till en auktoriserad serviceverks-
    tad för reparation.
    REGLAGEPANEL (fig. 8)
    Reglagepanelen har följande funktioner:
    1. Uttag för säkerhetsnyc keln. Säkerhetsnyckeln 
    har ett inbyggt motorskydd. Om motorskyddet 
    har löst ut, ta ur säkerhetsnyckeln och återställ 
    motorskyddet (fig. 6).
    2. Reglagepanelen har tre lampor, som visar bat- teriets laddningsnivå:
    A (Grönt ljus) = Batteriet har mellan 30% och 
    100% av full laddning.
    B (Gult ljus) = Batteriets effekt har minskat. Mel-
    lan 5% och 30% återstår.
    C (Rött ljus) = 5% eller mindre av effekten åter-
    står. Maskinen börjar pipa (“beep-beep”) och 
    stänger av sig självt.  Sluta klippa och återupp-
    ladda batteriet när det svalnat (efter ca 30 min). 
    Använd inte klipparen igen förrän batteriet är 
    fulladdat. 
    Viktigt : Tillåt inte batteriet  att förlora all effekt 
    eftersom det skadar batteriet och förkortar livs-
    längden.
    KLIPPTIPS
    För bästa klippresultat och  för att batteriet ska räc-
    ka så länge som möjligt bör följande regler 
    följas:
    • Gå långsamt och med jämn fart. 
    • Försök undvika för många start och stopp efter- som detta drar mycket ström.
    LADDNINGSINSTRUKTION
    Batteriet ska alltid laddas direkt efter 
    avslutad klippning så snart som det 
    har svalnat (efter ca 30 min).
    1. Batteriet skall laddas ut anför klipparen på en 
    torr och sval plats.  
    2. Anslut först laddaren till batteriet (fig. 3).
    3. Anslut därefter laddaren till ett vägguttag  (~ 220/230 V).
    4. Ladda 1 - 2 dygn, beroende på hur länge mask- inen har använts. Under pågående laddning, 
    visar laddningslampan på batteriet ihållande 
    rött ljus, så länge som batteriladdaren är 
    ansluten.
    5. Avsluta laddningen genom att först dra ur  stickkontakten ur vägguttaget. 
    Om laddaren först avlägsnas från 
    batteriet kan ledarna i kontakten ko-
    rtslutas vid kontakt med ledande ma-
    terial. 
    						
    							
    SVENSKASE
    • Sträva alltid efter att klippa så att motorn går på fullvarv.
    • Klipp regelbundet och ofta , särskilt när gräset 
    växer mycket. Klipp inte mer än en tredjedel av 
    gräsets höjd per klippning. 
    • Använd alltid en vass kniv.
    • Använd inte klipparen när det regnar eller  gräset är vått.
    • Håll rent under klippkåpan.
    KLIPPHÖJD
    Ställ inte klipphöjden så lågt att kniven/
    knivarna kommer i kontakt med ojämn-
    heter i marken.
    Vid ändring av klipphöjden - drag först 
    ur säkerhetsnyckeln.
    Klipphöjden kan varieras  genom flyttning av hju-
    laxlarna i fyra lägen (fig. 9).
    • Läge 1 = Lägsta klipphöjd Läge 4 = Högsta klipphöjd
    UNDERHÅLL
    Ta ur säkerhetsnyckeln och plocka ur 
    batteriet före varje typ av underhåll.
    RENGÖRING
    Efter varje användning ska klipparen rengöras. 
    Använd en fuktig trasa eller svamp med mild 
    tvållösning. Använd inte vatten eller lösnings-
    medel vid rengöring. Ta bor t allt gräsklipp som kan 
    ha samlats under kåpan. 
    KNIVBYTE
    Kontrollera före och efter varje användn-
    ing att kniven är åtdragen och att den inte 
    är skadad. En böjd eller skadad kniv skall 
    omedelbart bytas ut. Använd skydds-
    handskar för att undvika 
    skärskador. 
    Slöa och skadade knivar sliter av gräset och gör 
    gräsmattan ful efter klippningen. Nya välslipade 
    knivar skär av gräset. Det ser grönt och fräscht ut 
    även efter klippningen.
    Åtdragningsmoment: 20 Nm. Tag ur batteriet. Placera den medföljande nyckeln 
    (36 mm) på sexkantshållaren. Lossa knivmuttern 
    med en skiftnyckel eller annan typ av fast nyckel 
    (19 mm) (fig. 10). Vrid knivmuttern moturs för att 
    lossa kniven.
    Montera ny kniv. Montera ti
    llbaka alla delarna så 
    som de demonterades och so m visas i fig. 10. Drag 
    åt knivmuttern ordentligt.
    SLIPNING AV KNIV
    Eventuell slipning skall  göras som våtslipning med 
    bryne eller en slipsten.
    Av säkerhetsskäl får kniven inte slipas på en smär-
    gelskiva. För hög temperatur kan göra att kniven 
    blir spröd.
    Om kniven slipas måste den balanseras 
    efteråt för att undvika vibrationsskador 
    (fig. 11).
    SERVICE
    Original reservdelar tillhandahålles av service-
    verkstäder och av många återförsäljare.
    En förteckning över dessa hittar Du på STIGA’s 
    hemsida på Internet under adress:  www.stiga.se 
    (se under rubriken “ÅF & Service).
    ÖVRIGT
    NORDISK MILJÖMÄRKNING
    Denna maskin uppfyller kraven en-
    ligt Nordisk Miljömärkning av 
    gräsklippare version 2. Maskinen 
    tillhör produktgrupp A enligt kri-
    teriedokumentet. Detta innebär att 
    maskinen är avsedd för små till 
    medelstora gräsmattor.
    Ljudtrycksnivå vid förarens öra: LpA=79 dB(A).
    När maskinen behöver bytas ut, eller inte längre 
    behövs, rekommenderar vi att maskinen lämnas 
    tillbaka till Er återförsäljare för återvinning.
    340002 
    						
    							
    SVENSKASE
    Problem Möjliga orsaker
    1. Klipparen startar inte när säker- hetsnyckeln är i och säkerhets-
    handtaget är intryckt. A. Kontrollera att säkerhetsnyckeln är
     ordentligt isatt och att motorskyddet 
    är intryckt.
    B. Ta ur säkerhetsnyckeln, vänd klippa ren på sidan och kontrollera att inget 
    hindrar kniven.
    C. Är batteriet fulladdat? Anslut laddaren och kontrollera ljusen.
    2. Klipparen stannar under gång (av  annat skäl än att säkerhetshand-
    taget släpps). A. Motorskyddet i säkerhetsnyckeln har löst ut för att skydda motorn. Vänta 
    ett par sekunder tills det har svalna t och tryck sedan in motorskyddet.
    B. Ta bort säkerhetsnyckeln. Vänd över  klipparen och kontrollera att kniven 
    har fritt svängrum. Kontrollera också kå pan och att utkastet inte är igen-
    satt. 
    C. Klipparen försöker klippa för mycket gräs. Höj klipphöjden och försök  starta igen.
    D. Kontrollera om batteriet behöver laddas upp. 
    3. Klipparen vibrerar häftigt eller  väsnas mycket. A. Ta ur säkerhetsnyckeln. Vänd klipparen för att kontrollera att kniven sit-
    ter fast ordentligt.
    B. Ta ur säkerhetsnyckeln. Vänd klipparen för att se om kniven har böjts,  skadats eller är utsliten.  Ersätt med en originalkniv. 
    C. Ta ur säkerhetsnyckeln. Vänd klippa ren för att kontrollera om klipparens 
    kåpa är skadad. I så fall, kontakta en auktoriserad serviceverkstad. 
    D. Lämna klipparen till en auktoriserad serviceverkstad om det inte finns  någon synlig skada på klipparen eller kniven.
    4. Klipparen fungerar men resul- tatet är inte bra och/eller den för-
    lorar kraft under arbetet. A. Var batteriet fulladdat vid start?
    B. Ta ur säkerhetsnyckeln. Vänd på klipparen för att kontrollera:
    - Är kniven rätt monterad?
    - Är kniven skarp? 
    - Är kniven böjd, lös eller skadad?
    - Är kåpa och/eller utkast oc h/eller gräsuppsamlare igensatt?
    C. Klipphöjden kan vara för låg, vilket kan vara mycket ansträngande för  motorn, som försöker klippa för mycket gräs. Höj klipphöjden.
    5. Klipparen är svår att skjuta. A. Klipparen försöke r klippa mycket gräs (se problem 4, orsak C). 
    B. Ta ur säkerhetsnyckeln. vänd över klipparen för att kontrollera att hjulen  rullar fritt och kontrollera om dessa är  skadade. Använd originalhjul vid 
    utbyte.
    6. Klipparen stanna r inte när säker-
    hetshandtaget släpps. A. Ta ur säkerhetsnyckeln för att st
    änga av motorn. Klipparen kan sedan 
    inte startas. Kontakta en a uktoriserad serviceverkstad. 
    7. Klipparen klarar inte längre att  klippa gräsmattan på endast en 
    laddning. A. Var batteriet fulladdat vid start?
    B. Klipphöjden kan vara för låg (se problem 4, orsak C).
    C. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för batterikontroll.
    8. Röd lampa på laddaren tänds inte  när laddaren ansluts till väggkon-
    takten. A. Ingen kraft i vägguttaget. Kontollera uttaget genom att ansluta något 
    annat elverktyg.
    B. Laddarens säkring kan behöva bytas. Kontakta auktoriserad serviceverkstad.
    C. Laddaren eller sladden kan ha skadats. Kontakta auktoriserad service- verkstad.
    Om klipparen inte fungerar trots åtgärder enligt denna  tabell, vänd Er till en auktoriserad serviceverkstad. 
    						
    							STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration
    Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    VibraciónVibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med elmotor
    Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri
    Plæneklipper med el-motor
    Gressklipper med el.motor
    Rasenmäher mit Elektromotor
    Lawnmower with electric engine
    Tondeuses à moteur à électrique
    Grasmaaiers met elektrische motor
    Tosaerba con motore elettrico
    Cortacéspedes con motor eléctrico
    Máquinas de cortar relva com motores eléctrico
    Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym
     ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ
    Sekačky trávy s elektrickým motorem
    Villanymotoros fűnyíró
    Električna kosilnica
    ES461
    11-3251
    < 2.5 m/s
    2 (Σ)
    2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p eTy p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item noN° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia
    Item nºPozycja nr
    Арт. изд.
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    ManufacturerFabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaТорговая марка
    Značka
    Gyártmány
    Znamka STIGA
    9.Klippbredd
    Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglioAncho de corte
    Largura de corte
    Szerokość koszenia
    Рабочий захват
    Šířka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje46 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской номер
    Číslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См. табличку на шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lévő adattáblát!
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Гарантированный предельный уровень шума
    Zaručená úroveň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajamčena raven zvočne jakosti
    (L
    WA)86 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    MakeMarque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Značka
    Gyártmány
    ZnamkaECO STAR
    500 W / 24 V Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    ModelModèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Prędkość obrotów
    Частота вращения
    Rychlost otáčení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja3600 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Замеренный уровень шума
    Naměřená úroveň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvočne jakosti83,7 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urząd zatwierdzający
    Уполномоченная организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveščeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr 
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    This product conforms to
    - Low Voltage Directive 73/23/EEC
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ce produit est conforme à
    - La Directive basse tension 73/23/EEC
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
    - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
    - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizujących:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано в Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås2003-11-27Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónDirector de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник службы 
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felelős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov Mats Antonsson 
    						
    							NOTES
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    .................................................................................................................................................................... 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Swedish Version Manual