Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Swedish Version Manual
Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Swedish Version Manual
Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Swedish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
SVENSKASE SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksam- het som krävs vid användning. Symbolerna betyder:Varning! Läs instruktionsbok och säker- hetsmanual före användning av maskinen. Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkastade föremål. Varning! Innan något reparationsarbete påbörjas, tag bort säkerhetsnyckeln ur urtaget. Varning! För ej in hand eller fot underkå- pan då maskinen är igång. Varning! Kniven fortsätter att rotera efter det att maskinen slagits ifrån. När rött ljus tänds på klipparens reglagepanel och/eller ljudsignal ljuder, tag ur säkerhetsnyckeln. MONTERING Maskinen kan vid uppackning vara försedd med en sladd för underhållsladdning av klipparen. När klipparen tagits ur emba llaget behövs denna sladd inte längre och kan plockas bort. STYRE 1. Ställ in högsta klipphöjd (läge 4, se under ru- briken ” klipphöjd”). 2. Detaljerna för monteri ng av styrets underdel är förpackningsmonterade. Plocka bort detaljerna från det nedre hålet på ch assit. Fäll därefter upp styrets underdel och montera detaljerna. OBS! Brickan A skall monteras mellan skruven och plastbussningen (fig. 1). 3 Montera styrets överdel på styrets underdel med skruvar brickor och låsrattar (fig. 2). BATTERI ALLMÄNT Före första start och efter vinterförvar- ing ska batteriet laddas 1 - 2 dygn an- nars kan batteriet ta skada. För att batteriet ska behålla sin kapac- itet och ge optimal prestanda är det vik- tigt att laddnings- och förvaringsinstruktionerna följs. • Batteriet som används i denna maskin är av typen bly-syrabatteri. Denna typ av batteri ska alltid förvaras fulladdat. • Ladda alltid batteriet inomhus i ett garage eller dy- likt där batteriet är torrt och skyddat från vädret. • Ladda bara batteriet när temperaturen är minst 0° C och ej över +40° C. Laddning i lägre eller högre temperaturer kan skada batteriet. • Håll alltid batteriet bor ta från vatten, hög värme (spisar, element, öppen el d etc.) och riskabla ke- mikalier. • Använd alltid den bifogade Stiga originalladd- aren. Använd aldrig laddaren till någon annan produkt. • Använd inte laddaren om den är skadad. En skadad kabel eller laddare ska omedelbart bytas ut hos en auktoriserad serviceverkstad. • Akta sladdarna. Bär aldrig laddaren i sladden. Dra i kontakten, inte i sladden, när laddningen avslutas. Om förlängningssladd används till laddaren, använd en kraftig sort, som lämpar sig för utomhusbruk, även om batteriet aldrig ska laddas utomhus. • Laddaren känns alltid varm vid beröring under de första timmarna av en laddning. STOP
SVENSKASE LADDNING INFÖR VINTERFÖR- VA R I N G Batteriet ska alltid lagras fulladdat. 1. Ta ur batteriet ur klipparen. 2. Torka noga av batteriet. 3. Förvara batteriet utanför klipparen på en torr och sval plats. ANVÄNDNING START/STOPP AV KLIPPAREN Håll händer och fötter borta från den/de roterande kniven/knivarna. Stick aldrig in handen eller foten under knivkåpan eller i gräsutkastet då motorn är igång. 1. Placera batteriet på plat s i klipparen (fig. 4). 2. Sätt i säkerhetsnyckeln i reglagepanelen (fig. 5). När säkerhetsnyckeln sitter i ska den gröna lampan tändas. Om inte, kontrollera att motorskyddet på säkerhetsnyckeln är intryckt (fig. 6) och att batteriet är fulladdat. 3. För att minska gräsmotstå ndet i startögonblicket, tryck ned styret så att framhjulen lyfter något. 4. Tryck in strömbrytarknappen 1 (fig. 7). Starta klipparen genom att trycka in säkerhetshand- taget 2. För att stanna släpp säkerhetshandtaget. När klippningen är avslutad: 1. Ta ur säkerhetsnyckeln och förvara den utom räckhåll för barn. 2. Rengör kliparen (se avsnitt “underhåll” under rubriken “rengöring”). 3. Återuppladda batteriet när det svalnat (efter ca 30 min). Om säkerhetshandtaget slutat fungera, ta ur säkerhetsnyckeln och lämna klip- paren till en auktoriserad serviceverks- tad för reparation. REGLAGEPANEL (fig. 8) Reglagepanelen har följande funktioner: 1. Uttag för säkerhetsnyc keln. Säkerhetsnyckeln har ett inbyggt motorskydd. Om motorskyddet har löst ut, ta ur säkerhetsnyckeln och återställ motorskyddet (fig. 6). 2. Reglagepanelen har tre lampor, som visar bat- teriets laddningsnivå: A (Grönt ljus) = Batteriet har mellan 30% och 100% av full laddning. B (Gult ljus) = Batteriets effekt har minskat. Mel- lan 5% och 30% återstår. C (Rött ljus) = 5% eller mindre av effekten åter- står. Maskinen börjar pipa (“beep-beep”) och stänger av sig självt. Sluta klippa och återupp- ladda batteriet när det svalnat (efter ca 30 min). Använd inte klipparen igen förrän batteriet är fulladdat. Viktigt : Tillåt inte batteriet att förlora all effekt eftersom det skadar batteriet och förkortar livs- längden. KLIPPTIPS För bästa klippresultat och för att batteriet ska räc- ka så länge som möjligt bör följande regler följas: • Gå långsamt och med jämn fart. • Försök undvika för många start och stopp efter- som detta drar mycket ström. LADDNINGSINSTRUKTION Batteriet ska alltid laddas direkt efter avslutad klippning så snart som det har svalnat (efter ca 30 min). 1. Batteriet skall laddas ut anför klipparen på en torr och sval plats. 2. Anslut först laddaren till batteriet (fig. 3). 3. Anslut därefter laddaren till ett vägguttag (~ 220/230 V). 4. Ladda 1 - 2 dygn, beroende på hur länge mask- inen har använts. Under pågående laddning, visar laddningslampan på batteriet ihållande rött ljus, så länge som batteriladdaren är ansluten. 5. Avsluta laddningen genom att först dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Om laddaren först avlägsnas från batteriet kan ledarna i kontakten ko- rtslutas vid kontakt med ledande ma- terial.
SVENSKASE • Sträva alltid efter att klippa så att motorn går på fullvarv. • Klipp regelbundet och ofta , särskilt när gräset växer mycket. Klipp inte mer än en tredjedel av gräsets höjd per klippning. • Använd alltid en vass kniv. • Använd inte klipparen när det regnar eller gräset är vått. • Håll rent under klippkåpan. KLIPPHÖJD Ställ inte klipphöjden så lågt att kniven/ knivarna kommer i kontakt med ojämn- heter i marken. Vid ändring av klipphöjden - drag först ur säkerhetsnyckeln. Klipphöjden kan varieras genom flyttning av hju- laxlarna i fyra lägen (fig. 9). • Läge 1 = Lägsta klipphöjd Läge 4 = Högsta klipphöjd UNDERHÅLL Ta ur säkerhetsnyckeln och plocka ur batteriet före varje typ av underhåll. RENGÖRING Efter varje användning ska klipparen rengöras. Använd en fuktig trasa eller svamp med mild tvållösning. Använd inte vatten eller lösnings- medel vid rengöring. Ta bor t allt gräsklipp som kan ha samlats under kåpan. KNIVBYTE Kontrollera före och efter varje användn- ing att kniven är åtdragen och att den inte är skadad. En böjd eller skadad kniv skall omedelbart bytas ut. Använd skydds- handskar för att undvika skärskador. Slöa och skadade knivar sliter av gräset och gör gräsmattan ful efter klippningen. Nya välslipade knivar skär av gräset. Det ser grönt och fräscht ut även efter klippningen. Åtdragningsmoment: 20 Nm. Tag ur batteriet. Placera den medföljande nyckeln (36 mm) på sexkantshållaren. Lossa knivmuttern med en skiftnyckel eller annan typ av fast nyckel (19 mm) (fig. 10). Vrid knivmuttern moturs för att lossa kniven. Montera ny kniv. Montera ti llbaka alla delarna så som de demonterades och so m visas i fig. 10. Drag åt knivmuttern ordentligt. SLIPNING AV KNIV Eventuell slipning skall göras som våtslipning med bryne eller en slipsten. Av säkerhetsskäl får kniven inte slipas på en smär- gelskiva. För hög temperatur kan göra att kniven blir spröd. Om kniven slipas måste den balanseras efteråt för att undvika vibrationsskador (fig. 11). SERVICE Original reservdelar tillhandahålles av service- verkstäder och av många återförsäljare. En förteckning över dessa hittar Du på STIGA’s hemsida på Internet under adress: www.stiga.se (se under rubriken “ÅF & Service). ÖVRIGT NORDISK MILJÖMÄRKNING Denna maskin uppfyller kraven en- ligt Nordisk Miljömärkning av gräsklippare version 2. Maskinen tillhör produktgrupp A enligt kri- teriedokumentet. Detta innebär att maskinen är avsedd för små till medelstora gräsmattor. Ljudtrycksnivå vid förarens öra: LpA=79 dB(A). När maskinen behöver bytas ut, eller inte längre behövs, rekommenderar vi att maskinen lämnas tillbaka till Er återförsäljare för återvinning. 340002
SVENSKASE Problem Möjliga orsaker 1. Klipparen startar inte när säker- hetsnyckeln är i och säkerhets- handtaget är intryckt. A. Kontrollera att säkerhetsnyckeln är ordentligt isatt och att motorskyddet är intryckt. B. Ta ur säkerhetsnyckeln, vänd klippa ren på sidan och kontrollera att inget hindrar kniven. C. Är batteriet fulladdat? Anslut laddaren och kontrollera ljusen. 2. Klipparen stannar under gång (av annat skäl än att säkerhetshand- taget släpps). A. Motorskyddet i säkerhetsnyckeln har löst ut för att skydda motorn. Vänta ett par sekunder tills det har svalna t och tryck sedan in motorskyddet. B. Ta bort säkerhetsnyckeln. Vänd över klipparen och kontrollera att kniven har fritt svängrum. Kontrollera också kå pan och att utkastet inte är igen- satt. C. Klipparen försöker klippa för mycket gräs. Höj klipphöjden och försök starta igen. D. Kontrollera om batteriet behöver laddas upp. 3. Klipparen vibrerar häftigt eller väsnas mycket. A. Ta ur säkerhetsnyckeln. Vänd klipparen för att kontrollera att kniven sit- ter fast ordentligt. B. Ta ur säkerhetsnyckeln. Vänd klipparen för att se om kniven har böjts, skadats eller är utsliten. Ersätt med en originalkniv. C. Ta ur säkerhetsnyckeln. Vänd klippa ren för att kontrollera om klipparens kåpa är skadad. I så fall, kontakta en auktoriserad serviceverkstad. D. Lämna klipparen till en auktoriserad serviceverkstad om det inte finns någon synlig skada på klipparen eller kniven. 4. Klipparen fungerar men resul- tatet är inte bra och/eller den för- lorar kraft under arbetet. A. Var batteriet fulladdat vid start? B. Ta ur säkerhetsnyckeln. Vänd på klipparen för att kontrollera: - Är kniven rätt monterad? - Är kniven skarp? - Är kniven böjd, lös eller skadad? - Är kåpa och/eller utkast oc h/eller gräsuppsamlare igensatt? C. Klipphöjden kan vara för låg, vilket kan vara mycket ansträngande för motorn, som försöker klippa för mycket gräs. Höj klipphöjden. 5. Klipparen är svår att skjuta. A. Klipparen försöke r klippa mycket gräs (se problem 4, orsak C). B. Ta ur säkerhetsnyckeln. vänd över klipparen för att kontrollera att hjulen rullar fritt och kontrollera om dessa är skadade. Använd originalhjul vid utbyte. 6. Klipparen stanna r inte när säker- hetshandtaget släpps. A. Ta ur säkerhetsnyckeln för att st änga av motorn. Klipparen kan sedan inte startas. Kontakta en a uktoriserad serviceverkstad. 7. Klipparen klarar inte längre att klippa gräsmattan på endast en laddning. A. Var batteriet fulladdat vid start? B. Klipphöjden kan vara för låg (se problem 4, orsak C). C. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för batterikontroll. 8. Röd lampa på laddaren tänds inte när laddaren ansluts till väggkon- takten. A. Ingen kraft i vägguttaget. Kontollera uttaget genom att ansluta något annat elverktyg. B. Laddarens säkring kan behöva bytas. Kontakta auktoriserad serviceverkstad. C. Laddaren eller sladden kan ha skadats. Kontakta auktoriserad service- verkstad. Om klipparen inte fungerar trots åtgärder enligt denna tabell, vänd Er till en auktoriserad serviceverkstad.
STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni VibraciónVibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med elmotor Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri Plæneklipper med el-motor Gressklipper med el.motor Rasenmäher mit Elektromotor Lawnmower with electric engine Tondeuses à moteur à électrique Grasmaaiers met elektrische motor Tosaerba con motore elettrico Cortacéspedes con motor eléctrico Máquinas de cortar relva com motores eléctrico Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ Sekačky trávy s elektrickým motorem Villanymotoros fűnyíró Električna kosilnica ES461 11-3251 < 2.5 m/s 2 (Σ) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p eTy p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item noN° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nºPozycja nr Арт. изд. Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller ManufacturerFabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó ProizvajalecGGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaТорговая марка Značka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglioAncho de corte Largura de corte Szerokość koszenia Рабочий захват Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje46 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный предельный уровень шума Zaručená úroveň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajamčena raven zvočne jakosti (L WA)86 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat MakeMarque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Značka Gyártmány ZnamkaECO STAR 500 W / 24 V Modell Malli Model Modell Modell ModelModèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Prędkość obrotów Частота вращения Rychlost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja3600 rpm 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti83,7 dB(A) 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urząd zatwierdzający Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dette produktet er i overensstemmelse med - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 This product conforms to - Low Voltage Directive 73/23/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manufactured in conformance with the following standards: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ce produit est conforme à - La Directive basse tension 73/23/EEC - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ten produkt odpowiada nastepujacym normom: - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizujących: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Траносе Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås2003-11-27Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificaciónDirector de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci A tanúsításért felelős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov Mats Antonsson
NOTES .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................