Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Norwegian Version Manual

Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Norwegian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Norwegian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    MULTICLIP
    46 BATTERY
    8211-3417-07 
    						
    							2
    SVENSKA S
    5.
    6.
    1.
    2.
    230 V
    3.
    4.
    1
    2
    7. 
    						
    							
    SVENSKAS
    31
    2
    4
    10.
    9.
    36 mm 19 mm
    20 Nm
    11.
    8. 
    						
    							
    NORSKNO
    SYMBOLER
    Følgende symboler finnes på maskinen for å minne 
    om den forsiktighet og oppmerksomhet som 
    kreves ved bruk.
    Symbolene betyr:Advarsel! Les Instruksjonsbok og sikker-
    hetsmanual før maskinen tas i bruk.
    Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for 
    utkastede gjenstander.
    Advarsel! Ta ut sikkerhetsnøkkelen før ut-
    føring av vedlikeholdsarbeid.
    Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under 
    dekslet mens maskinen er igang.
    Advarsel! Kniven fortsetter å rotere etter 
    at maskinen er slått av.
    Ta ut sikkerhetsnøkkelen dersom det røde 
    lyset tennes på kontrollpanelet og/eller 
    lydsignalet lyder.
    MONTERING
    Ved levering kan det hende at det med maskinen 
    følger en ledning for vedlikeholdsladning av klip-
    peren. Når klipperen er tatt ut av emballasjen er 
    denne ledningen overflødig og kan tas bort.
    STYR
    1. Still inn høyeste klippe høyde (posisjon 4, se un-
    der overskriften “klippehøyde”).
    2. Delene for montering av styrets underdel er  monterte i pakningen. Ta delene ut av rammens 
    nedre hull. Fell deretter opp styrets underdel og 
    monter delene. OBS! Skiven  A skal monteren 
    mellom skruen og plastbøssingen (fig. 1).
    3. Monter styrets overdel på styrets underdel med  skruer, skiver og låsratt (fig. 2).
    BATTERI
    GENERELT
    Batteriet skal lades i 1 - 2 døgn før 
    gressklipperen tas i bruk første gang, 
    samt etter vinterlagring. Hvis ikke kan 
    batteriet bli skadet.
    For at batteriet skal beholde kapasiteten 
    og yte maksimalt, er det viktig at instruk-
    sjonene for lading  og lagring følges.
    • Batteriet som brukes i denne maskinen er av  typen blysyrebatteri. Denne typen batteri må al-
    ltid oppbevares fulladet.
    • Lad alltid batteriet innendørs i en garasje eller  lignende der batteriet står  tørt og beskyttet fra 
    vær og vind.
    • Batteriet skal kun lades ved temperaturer fra  0 °C til 40 °C. Lading ved lavere eller høyere 
    temperatur kan skade batteriet.
    • Hold alltid batteriet borte fra vann, sterk varme  (komfyrer, radiatorer, åpen ild osv.) og farlige 
    kjemikalier.
    • Bruk alltid Stigas originallader som fulgte med  gressklipperen. Bruk aldri laderen med andre 
    produkter.
    • Bruk ikke laderen hvis den er skadet. En skadet  ledning eller lader må umiddelbart skiftes ut 
    ved et autorisert serviceverksted.
    • Vær forsiktig med ledningene. Hold aldri lader- en i ledningen. Trekk i kontakten, ikke i lednin-
    gen, når ladingen er ferdig. Hvis en 
    skjøteledning skal brukes, må du bruke en kraft-
    ig type som egner seg til utendørs bruk, selv om 
    batteriet aldri skal lades utendørs.
    • Laderen er alltid varm i de første timene av  ladingen.
    LADING FØR VINTERLAGRING
    Batteriet skal alltid være fulladet når 
    det lagres.
    1. Ta ut batteriet av klipperen.
    2.  Tørk godt av batteriet.
    3. Oppbevar batteriet på et  tørt og luftig sted. 
    STOP 
    						
    							
    NORSKNO
    DRIFT
    START/STOPP AV KLIPPEREN
    Hold hender og føtter borte fra den/de ro-
    terende kniven/knivene. Før aldri hender 
    eller føtter inn under knivdekselet eller 
    nær gressutkastet når motoren er i gang.
    1. Sett batteriet på plass i klipperen (fig. 4).
    2. Sett sikkerhetsnøkkelen i kontrollpanelet (fig.  5). Når sikkerhetsnøkkelen er satt riktig i, 
    tennes den grønne lampen. Hvis ikke må du 
    kontrollere at motorvernet på sikker-
    hetsnøkkelen er trykket inn (fig. 6), og at bat-
    teriet er fulladet.
    3. Trykk ned styret slik at forhjulene heves litt for  å redusere gressmotstanden ved oppstart.
    4. Trykk inn strømbryterknappen  1 (fig. 7). Start 
    klipperen ved å trykke inn starthåndtaket  2. 
    Slipp starthåndtaket fo r å stanse klipperen.
    Når klippingen er avsluttet:
    1. Ta ut sikkerhetsnøkkelen og oppbevar den  på et sted utilgjengelig for barn.  2. Gjør rent klipperen (se i avsnittet “Vedlikehold” 
    under “Rengjøring”).
    3. Lad batteriet igjen når det er avkjølt (etter ca. 30  minutter).
    Hvis starthåndtaket ikke fungerer, må 
    du ta ut sikkerhetsnøkkelen og levere 
    klipperen til et autorisert serviceverkst-
    ed for reparasjon.
    KONTROLLPANEL (fig. 8)
    Kontrollpanelet har følgende funksjoner:
    1. Uttak for sikkerhetsnøkkelen. Sikker-hetsnøkkelen har et inne bygd motorvern. Hvis 
    motorvernet har løst seg ut, tar du ut sikker-
    hetsnøkkelen og  tilbakestiller vernet (fig. 6).
    2. Kontrollpanelet har tre lamper som viser bat- teriets ladenivå:
    A (Grønn lampe) = Batteriet har mellom 30% og 
    100% av maksimal kapasitet.
    B (Gul lampe) = Batteriets  kapasitet er redusert. 5 
    - 30% av kapasiteten gjenstår.
    C (Rød lampe) = 5% eller mindre av kapasitet 
    gjenstår. Maskinen begynner å pipe og slår seg 
    av. Slutt å klippe og lad batteriet igjen når det er 
    avkjølt (etter ca. 30 mi nutter). Bruk ikke klip-
    peren igjen før batteriet er fulladet.
    Viktig:  La ikke batteriet bli helt utladet. Det kan 
    skade batteriet og redusere levetiden.
    TIPS TIL KLIPPINGEN
    Følg disse reglene for å oppnå best mulig klippere-
    sultat og lengst mulig brukstid for batteriet:
    • Gå langsomt med jevn hastighet.
    • Forsøk å unngå for mange start og stopp, da 
    dette tar mye strøm.
    • Prøv alltid å klippe slik at motoren går på fullt.
    • Klipp regelmessig og ofte, spesielt når gresset  vokser raskt. Klipp ikke mer enn en tredjedel av 
    gresshøyden pr. omgang.
    • Bruk alltid skarpe kniver.
    • Bruk ikke klipperen når det regner eller når  gresset er vått.
    • Sørg for at det er re nt under klippedekselet.
    LADEINSTRUKSJON
    Batteriet skal alltid lades rett etter 
    klipping, så snart det er avkjølt (etter 
    ca. 30 minutter).
    1. Batteriet skall alltid lades utenfor klipperen  på et  tørt og luftig sted.
    2. Koble først ladekontakten direkte til batteriet  (fig. 3).
    2. Koble deretter laderen til et vegguttak (~ 220/ 230 V).
    4. Lad batteriet i 1 - 2 døgn, alt etter hvor lenge  maskinen er blitt brukt. Ladelampen på bat-
    teriet lyser rødt så lenge batteriladeren er 
    tilkoblet. 
    5.  Trekk ut stikkontakten fra vegguttaket for å  avslutte ladingen. 
    Hvis laderen fjernes fra batteriet 
    først, kan kontaktlederne kortslutte 
    dersom de kommer i berøring med le-
    dende materialer. 
    						
    							
    NORSKNO
    KLIPPEHØYDE 
    Still ikke klippehøyden så lavt at kniven/
    knivene kommer i kontakt med ujevn-
    heter i bakken.
    Husk å ta ut sikkerhetsnøkkelen før du 
    endrer klippehøyde.
    Klippehøyden kan innstilles til 4 høyder ved at 
    hjulakselen flyttes (fig. 9).
    Posisjon 1 = Laveste klippehøyde
    Posisjon 4 = Høyeste klippehøyde
    VEDLIKEHOLD
    Ta ut sikkerhetsnøkkelen og batteriet 
    før vedlikeholdsarbeid utføres.
    RENGJØRING
    Rengjør klipperen etter br uk. Bruk en fuktig klut 
    eller svamp med en mild såpeløsning. Bruk ikke 
    vann eller løsemidler ve d rengjøring. Fjern alt 
    gress som har samlet seg under dekselet.
    SKIFTE AV KNIVER
    Kontroller at kniven er strammet til og 
    uskadd både før og etter bruk. En bøyd 
    eller skadet kniv må skiftes ut straks. 
    Bruk vernehansker for å unngå 
    kuttskader.
    Sløve eller skadde kniver sliter av gresset og gjør 
    at gressplenen ikke ser pen ut etter klippingen. 
    Nye, skarpe kniver skjærer  av gresset. Plenen ser 
    grønn og frisk ut også etter klipping.
    Ta ut batteriet. Sett den tilhørende nøkkelen (36 
    mm) på sekskantholderen. Løsne knivmutteren 
    med en skiftenøkkel eller annen type fastnøkkel 
    (19 mm) (fig. 10). Drei knivmutteren mot urviser-
    ne for å løsne kniven.
    Monter en ny kniv. Monter de ulike delene på tils-
    varende måte som da de ble demontert 
    (se fig. 10). Stram til knivmutteren.
    Tiltrekkingsmomentet skal være 20 Nm. 
    SLIPING AV KNIVEN
    Eventuell sliping av kniven gjøres som våtsliping 
    med bryne eller slipesten.
    Av sikkerhetshensyn må ikke kniven slipes på 
    smergelskive. For høy temperatur kan gjøre at 
    kniven blir sprø.
    Hvis kniven slipes, må den balanseres 
    etterpå for å unngå vibrasjonsskader 
    (fig. 11).
    SERVICE
    Orginale reservdeler finnes på lager hos STIGA‘s 
    autoriserte servicestajoner og hos mange av våre 
    forhandlere.
    En liste over våre servicestasjoner finner du på 
    STIGA‘s hjemmeside på Internet under adressen: 
    www.stiga.no  (Se under rubrikken “Salg og ser-
    vice”).
    ANNET
    NORDISK MILJØMERKING
    Denne maskinen oppfyller kravene 
    iht. Nordisk Miljømerking av 
    gressklipper versjon 2. Maskinen til-
    hører produktgruppe A iht. kriterie-
    dokumentet. Dette betyr at maskinen 
    er beregnet for små til mellomstore 
    gressplener.
    Lydtrykksnivå ved førerens øre: LpA = 79 dB(A).
    Når maskinen må skiftes ut, eller ikke lenger blir 
    brukt, anbefaler vi at maskinen returneres til 
    forhandleren for gjenvinning.
    340002 
    						
    							
    NORSKNO
    Problem Mulige årsaker
    1. Klipperen starter ikke når sikker- hetsnøkkelen står i og bøylen er 
    trykket inn. A. Kontroller at sikkerhetsnøkkelen er satt ordentlig i og at motorvernet er 
    trykket inn.
    B. Ta ut sikkerhetsnøkkelen, snu klipperen over på siden og kontroller at  ingenting hindrer kniven.
    C. Er batteriet fulladet? Koble  til laderen og kontroller lampene.
    2. Klipperen stanser under drift (av  andre grunner enn at bøylen 
    slippes opp). A. Motorvernet i sikkerhetsnøkkelen har lø
    st seg ut for å beskytte motoren. 
    Vent et par sekunder til den har kjø lt seg ned og trykk deretter inn motor-
    vernet igjen.
    B. Ta ut sikkerhetsnøkkelen. Snu klipperen over på siden og kontroller at  kniven kan rotere fritt. Kontroller også  dekselet og at utkastet ikke er tett.
    C. Klipperen klipper for mye gress. Hev klippehøyden og prøv igjen.
    D. Kontroller om batteriet må lades. 
    3. Klipperen vibrerer kraftig eller  bråker mye. A. Ta ut sikkerhetsnøkkelen. Snu klipperen over på siden og kontroller at 
    kniven sitter ordentlig fast.
    B. Ta ut sikkerhetsnøkkelen. Snu klipperen over på siden og kontroller om  kniven er bøyd, skadet eller utslitt. Bytt ut med ny originalkniv.
    C. Ta ut sikkerhetsnøkkelen. Snu klipperen over på siden og kontroller om  klipperens deksel er skadet. Kontakt i så fall et autorisert serviceverksted.
    D. Lever klipperen inn til et autorise rt serviceverksted hvis kniven eller 
    klipperen har synlige skader.
    4. Klipperen fungerer, men resul- tatet er dårlig og/ eller klipperens 
    ytelse reduseres under arbeidet. A. Var batteriet fulladet ved oppstart?
    B. Ta ut sikkerhetsnøkkelen. Snu klipperen og kontroller følgende:
    - Er kniven riktig montert?
    - Er kniven skarp?
    - Er kniven bøyd, løs eller skadet?
    - Er deksel og/eller utkast  og/eller gressoppsamler tett?
    C. Klippehøyden kan være for lav, noe  som er meget kraftkrevende for 
    motoren. Hev klippehøyden.
    5. Klipperen er vanskelig å skyve. A. Klipperen kl ipper for mye gress (se problem 4, årsak C).
    B. Ta ut sikkerhetsnøkkelen, snu klipperen og kontroller om hjulene ruller  fritt. Kontroller også om de er skadet. Bruk originalhjul ved skifte av 
    hjul.
    6. Klipperen stanser ikke når bøylen  slippes opp. A. Slå av motoren ved å ta ut sikkerhetsnøkkelen. Klipperen kan deretter 
    ikke startes. Kontakt et autorisert serviceverksted. 
    7. Klipperen har ikke kapasitet til å  klippe plenen på bare en opplad-
    ing. A. Var batteriet fulladet ved start?
    B. Klippehøyden kan være for lav (se problem 4, årsak C).
    C. Kontakt et autorisert serviceverksted for batterikontroll.
    8. Den røde lampen på laderen  tennes ikke når ladekontakten set-
    tes i vegguttaket. A. Ikke strøm i vegguttaket. Kontroller 
    uttaket ved å koble til et annet elek-
    trisk apparat.
    B. Kontroller om sikringen i laderen må skiftes. Kontakt et autorisert ser- viceverksted.
    C. Laderen eller ledningen kan være skad et. Kontakt et autorisert service-
    verksted.
    Hvis klipperen ikke fungerer  til tross for de tiltakene som er nevnt i denne tabellen, 
    må du henvende deg til et autorisert serviceverksted. 
    						
    							STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration
    Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    VibraciónVibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med elmotor
    Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri
    Plæneklipper med el-motor
    Gressklipper med el.motor
    Rasenmäher mit Elektromotor
    Lawnmower with electric engine
    Tondeuses à moteur à électrique
    Grasmaaiers met elektrische motor
    Tosaerba con motore elettrico
    Cortacéspedes con motor eléctrico
    Máquinas de cortar relva com motores eléctrico
    Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym
     ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ
    Sekačky trávy s elektrickým motorem
    Villanymotoros fűnyíró
    Električna kosilnica
    ES461
    11-3251
    < 2.5 m/s
    2 (Σ)
    2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p eTy p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item noN° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia
    Item nºPozycja nr
    Арт. изд.
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    ManufacturerFabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaТорговая марка
    Značka
    Gyártmány
    Znamka STIGA
    9.Klippbredd
    Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglioAncho de corte
    Largura de corte
    Szerokość koszenia
    Рабочий захват
    Šířka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje46 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской номер
    Číslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См. табличку на шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lévő adattáblát!
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Гарантированный предельный уровень шума
    Zaručená úroveň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajamčena raven zvočne jakosti
    (L
    WA)86 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    MakeMarque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Značka
    Gyártmány
    ZnamkaECO STAR
    500 W / 24 V Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    ModelModèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Prędkość obrotów
    Частота вращения
    Rychlost otáčení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja3600 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Замеренный уровень шума
    Naměřená úroveň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvočne jakosti83,7 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urząd zatwierdzający
    Уполномоченная организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveščeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr 
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    This product conforms to
    - Low Voltage Directive 73/23/EEC
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ce produit est conforme à
    - La Directive basse tension 73/23/EEC
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
    - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
    - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizujących:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано в Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås2003-11-27Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónDirector de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник службы 
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felelős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov Mats Antonsson 
    						
    							NOTES
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    .................................................................................................................................................................... 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Norwegian Version Manual