Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Finnish Version Manual
Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Finnish Version Manual
Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Finnish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
SUOMIFI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistutta- vat käytössä vaadittavasta varovaisuudesta ja tark- kaavaisuudesta. Symbolit tarkoittavat:Varoitus! Lue käyttöohje ja turvaohjeet ennen koneen käyttöä. Varoitus! Pidä sivulliset kaukana. Varo sinkoutuvia esineitä. Varoitus!Poista turva-avain aina ennen huoltotöitä. Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kote- lon alle koneen käydessä. Varoitus! Terä pyörii vielä koneen pysäyt- tämisen jälkeen. Kun leikkurin säädinpaneelin punainen merkkivalo syttyy ja/tai leikkurista kuuluu äänimerkki, poista turva-avain. ASENNUS Koneen varustukseen voi sisältyä leikkurin huolto- lataukseen tarkoitettu johto. Purettaessa kone pa- kkauksesta tämä johto voidaan poistaa, sillä sitä ei enää tarvita. OHJAIN 1. Valitse suurin leikkuukorkeus (asento 4, ks. kohta ”leikkuukorkeus”). 2. Ohjausaisan alaosan asennukseen tarvittavat osat on pakattu kuljetusta varten. Irrota osat alustan alemmasta reiästä. Taita sen jälkeen ohjausaisan alaosa suoraksi ja asenna osat. Huom! Aluslevy A on asennettava ruuvin ja muoviholkin väliin (kuva 1). 3. Asenna ohjausaisan yläosa ohjausaisan alaosaan ruuveilla, aluslevyillä ja lukkomut- tereilla (kuva 2). AKKU YLEISTÄ Ennen ensimmäistä käynnistystä ja talvisäilytyksen jälkeen on akkua ladat- tava 1 - 2 vuorokautta, muussa tapauk- sessa akku saattaa vaurioitua. Jotta akku säilyttäisi kapasiteettinsa ja antaisi leikkurille optimaalisen suori- tuskyvyn, on tärkeää noudattaa huolel- lisesti lataus- ja säilytysohjeita. • Tässä koneessa käytetään lyijy-happoakkua. Tämäntyyppistä akku on aina säilytettävä täy- teen varattuna. • Lataa akku aina sisätiloissa autotallissa tai muussa vastaavassa tilassa, jossa akku pysyy kuivana ja säältä suojattuna. • Lataa akku aina tilassa, jonka lämpötila on vähintään 0° C ja korkeintaan +40° C. Lataus tätä alemmassa tai korkeammassa lämpötilassa voi vaurioittaa akkua. • Säilytä akku aina kosteudelta suojattuna ja etäällä kuumista paikoist a (liedet, lämpöpatter- it, avotuli jne.) ja vaar allisista kemikaaleista. • Käytä aina leikkurin mukana toimitettua Stiga- latauslaitetta. Älä koskaan käytä latauslaitetta minkään muun tuotteen lataamiseen. • Älä käytä latauslaitetta , jos se on rikki. Viallin- en kaapeli ja latauslaite on toimitettava välit- tömästi valtuutett uun huoltoliikkeeseen vaihdettavaksi. • Varo johtoja. Älä koskaan kanna latauslaitetta johdosta. Irrota laite verkosta pistokkeesta vetämällä, älä koskaan vedä johdosta. Jos la- tauslaitteessa käytetään jatkojohtoa, käytä kestävää, ulkokäyttöön hyväksyttyä johtoa. Akkua ei kuitenkaan koskaan tulisi ladata ulko- na. • Latauslaite tuntuu aina lämpimältä ensimmäis- ten lataustuntien aikana. STOP
SUOMIFI LATAUS ENNEN TALVISÄILYTYSTÄ Akkua on aina säilytettävä täyteen la- dattuna. 1. Irrota akku leikkurista. 2. Pyyhi akku huolellisesti puhtaaksi. 3. Säilytä akkua leikkurin ulkopuolella kuivassa ja viileässä paikassa. KÄYTTÖ LEIKKURIN KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS Pidä kädet ja jalat poissa pyörivän terän/pyörivien terien ulottuvilta. Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa terävaipan alle tai ruohonpoistoaukk- oon moottorin ollessa käynnissä. 1. Aseta akku leikkuriin (kuva 4). 2. Aseta turva-avain säädinpaneeliin (kuva 5). Kun turva-avain on paikallaan, on vihreän merkkivalon sytyttävä. Ellei näin tapahdu, tarkasta, että turva-avaimessa oleva moot- torisuojakytkin on sisäänpainettuna (kuva 6) ja että akussa on täysi varaus. 3. Paina ohjausaisaa alaspäin nostaaksesi etupyöriä ja vähentääksesi siten ruohon aiheuttamaa vastusta käynnistyshetkellä. 4. Paina virtakytkin 1 alas (kuva 7). Käynnistä leikkuri painamalla turvakahva 2 alas. Vapauta käynnistyskahva pysäyttääksesi moottorin. Leikkuun jälkeen: 1. Poista turva-avain ja säilytä se lasten ulot- tumattomissa. 2. Puhdista leikkuri (ks. kappaleen “puhdistus” kohta “huolto”). 3. Lataa akku, kun se on jäähtynyt (n. 30 minuutin kuluttua). Jos turva-kahva ei toimi, poista turva- avain ja toimita leikkuri valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi. SÄÄTÖPANEELI (kuva 8) Säädinpaneelissa on seuraavat osat: 1. Liitin turva-avaimell e. Turva-avaimessa on sisäänrakennettu moottorisuoja. Jos moot- torisuoja on lauennut, poista turva-avain ja pa- lauta moottorisuoja (kuva 6). 2. Säädinpaneelissa on kolme merkkivaloa, jotka näyttävät akun varaustason. A (Vihreä merkkivalo) = Akussa on 30 - 100% täydestä varauksesta. B (Keltainen merkkivalo) = Akun teho on alentu- nut. Tehosta jäljellä 5 - 30%. C (Punainen merkkivalo) = tehosta jäljellä ko- rkeintaan 5%. Kone alkaa piipata (“beep-beep”) ja pysähtyy itsestään. Lopeta leikkaaminen ja lataa akku, kun se on jäähtynyt (n. 30 minuutin kuluttua). Älä käytä leikkuria, ennen kuin akku on ladattu täyteen. Tärkeää: Älä anna akun purkautua täysin tyhjäk- si, muussa tapauksessa akku voi vaurioitua ja sen elinikä lyhetä. LEIKKUUOHJEITA Jotta leikkuujälki olisi mahdollisimman hyvä ja akku kestäisi mahdollisi mman pitkään, on seuraa- via ohjeita noudatettava: • Kävele hitaasti ja tasaisella nopeudella. • Vältä leikkurin toistuvaa pysäyttämistä ja käyn- nistämistä, sillä se kul uttaa runsaasti virtaa. LATAUSOHJE Akku on välittömästi ruohonleikkuun jälkeen aina ladattava jäähdyttyään (n. 30 minuutin kuluttua). 1. Akku ladataan irroitettuna leikkurista kuiva- ssa ja viileässä paikassa. 2. Liitä ensin latauslaite akkuun (kuva 3). 3. Liitä latauslaite pistorasiaan (~220/230 V). 4. Lataa 1 - 2 vuorokautta riippuen siitä, kuinka kauan konetta on käytetty. Latauksen ollessa käynnissä latausmerkkivalo akussa palaa punaisena niin kauan kuin latauslaite on li- itettynä. 5. Lopeta lataus ittoittamalla ensin pistoke pis- torasiasta. Jos latauslaite irrotetaan ensin akusta, saattavat liittimen johtimet mennä oi- kosulkuun koskiessaan johtavaan ma- teriaaliin.
SUOMIFI • Pyri käyttämään moottoria aina täysillä kier-roksilla leikkuun aikana. • Leikkaa säännöllisesti ja usein, etenkin jos ruo- ho kasvaa nopeasti. Leikkaa yhdellä leikkuuk- erralla korkeintaan yksi kolmasosa ruohon pituudesta. • Käytä aina terävää terää. • Älä käytä leikkuria sateella tai nurmikon ollessa märkä. • Pidä leikkuukotelon alaosa puhtaana. LEIKKUUKORKEUS Älä aseta leikkauskorkeutta niin alas että terä/terät joutuvat kosketukseen maan epätasaisuuksien kanssa. Irrota turva-avain ennen leikkuuko- rkeuden muuttamista.. Leikkuukorkeutta voidaan säätää muuttamalla pyörien akselit 4 eri asentoon (kuva 9). Asento 1 = Pienin leikkuukorkeus Asento 4= Suurin leikkuukorkeus HUOLTO Poista turva-avain ja irrota akku aina ennen huoltotöitä. PUHDISTUS Leikkuri on puhdistettava aina käytön jälkeen. Käytä puhdistukseen kost eaa riepua tai mietoon saippualiuokseen kostutettua sientä. Älä käytä pu- hdistukseen vettä tai liuotteita. Poista kaikki kote- lon alle mahdollisesti tarttunut leikkuujäte. TERÄN VAIHTO Tarkasta aina ennen käyttöä ja sen jäl- keen, että terä on kunnolla kiinni ja ehjä. Taipunut tai vaurioitunut terä on vaihdet- tava välittömästi. Käyt ä suojakäsineitä vi- iltohaavojen välttämiseksi. Tylsät ja vaurioituneet te rät repivät ruohon irti ja tekevät nurmikosta rumannäköisen. Uudet hyvin teroitetut terät katkaisevat ruohon. Nurmikko näyt- tää vihreältä ja terveeltä leikkuun jälkeen. Irrota akku. Aseta toimit ukseen kuuluva avain (36 mm) kuusiokolokantaan. Irrota terämutteri jako- avaimella tai muuntyyppisellä kiintoavaimella (19 mm) (kuva 10). Irrota terä kiertämällä terämutteria vastapäivään. Asenna uusi terä. Asenna kaikki osat takaisin tarkasti oikeisiin kohtiin kuten kuvassa 10 on es- itetty. Kiristä terämutteri kunnolla. Tiukkuus 20 Nm. TERÄN TEROITUS Terä on tarvittaessa teroitettava märkähiomalla kovasimella tai hiomakivellä. Terää ei turvallisuussyistä saa hioa hiomalaikalla. Terä voi haurastua, jos teroitetaan liian korkeassa lämpötilassa. Terä on hionnan jälkeen tasapain- otettava tärinävaurioiden vält- tämiseksi (kuva 11). HUOLTO Alkuperäisiä varaosia on saatavana valtuutetuista huoltokorjaamoista ja mo nilta jälleenmyyjiltä. Varaosaluettelo löytyy ST IGA´n kotisivulta Inter- netistä, osoitteesta: www.stiga.com (Katso otsiko- sta “Jälleenmyyjät”). MUITA OHJEITA POHJOISMAINEN YMPÄRISTÖ- MERKINTÄ Tämä kone täyttää ruohon- leikkureille tarkoi tetun Pohjoismai- sen ympäristömerkinnän versio 2 vaatimukset. Kone kuuluu kriteeri- dokumentin perusteella tuoteryh- mään A. Tämä tarkoittaa, että kone on tarkoitettu pienille ja keskisuurille nurmikkoalueille. Äänenpainetaso kuljettajan korvan tasalla: LpA=79 dB(A). Kun kone on vaihdettava tai se on käynyt tarpeet- tomaksi, suosittelemme, että palautatte sen jälleen- myyjällenne kierrätystä varten. 340002
SUOMIFI Ongelma Mahdolliset syyt 1. Leikkuri ei käynnisty, kun turva- avain on paikallaan ja turvakahva on alaspainettuna. A. Tarkasta, että avain on kunnolla paikallaan ja että moottorisuojakytkin on alaspainettuna. B. Poista turva-avain, käännä leikkur i kyljelleen ja tarkasta, ettei terän edessä ole esteitä. C. Onko akussa täysi vara us? Liitä latauslaite ja tarkasta merkkivalot. 2. Leikkuri pysähtyy kesken leikk- uun (vaikka turvakahvaa ei vapauteta). A. Turva-avaimen moottorisuoja on lauennut moottorin suojaamiseksi. Odota pari sekuntia, kunnes moottori on jäähtynyt ja paina sen jälkeen moottorisuojakytkin alas. B. Poista turva-avain. Käännä leikkuri ky ljelleen ja tarkasta, että terä pääsee pyörimään esteettä. Tarkasta myös kotelo ja ettei poistoaukko ole tuko- ssa. C. Leikkuri yrittää leikata liikaa ruohoa. Nosta leikkuukorkeutta ja yritä käynnistää uudelleen. D. Tarkasta, onko akku ladattava. 3. Leikkuri tärisee voimakkaasti tai pitää kovaa ääntä. A. Poista turva-avain. Käännä leikkuri kyljelleen tarkastaaksesi, että terä on kunnolla kiinni. B. Poista turva-avain. Käännä leikkur i kyljelleen tarkastaaksesi, onko terä taipunut, vaurioitunut tai kulunut. Vaihda tilalle alkuperäisterä. C. Poista turva-avain. Käännä leikkuri kyljelleen tarkastaaksesi, onko leikkurin kotelo vaurioitunut. Mikäli näin on, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. D. Toimita leikkuri valtuutettuun huo ltoliikkeeseen, jos leikkurissa tai terässä ei ole näkyvää vauriota. 4. Leikkuri toimii, mutta leikk- uujälki on huono ja/tai teho heikkenee työn aikana. A. Oliko akussa täysi varaus käynnistettäessä? B. Poista turva-avain. Käännä leikkuri kyljelleen tarkastaaksesi: - Onko terä asennettu oikein? - Onko terä terävä? - Onko terä taipunut, irti tai vaurioitunut? - Onko kotelo ja/tai poistoaukko ja/tai ruohonkerääjä tukossa? C. Leikkuukorkeus voi olla liian ma tala, mikä voi rasittaa voimakkaasti moottoria sen yrittäessä leikata liikaa ruohoa. Nosta leikkuukorkeutta. 5. Leikkuria on vaikea työntää. A. Leikkuri yrittää leikata liikaa ruohoa (katso ongelma 4, syy C). B. Poista turva-avain, käännä leikkuri kyljelleen tarkastaaksesi, että pyörät pyörivät vapaasti ja että ne ovat ehjä t. Vaihdettaessa on käytettävä alku- peräispyöriä. 6. Leikkuri ei pysähdy, kun turva- kahva vapautetaan. A. Poista turva-avain pysäyttääksesi moottorin. Leikkuria ei tämän jälkeen voi käynnistää. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 7. Leikkuri ei jaksa leikata nur- mikkoa yhdellä latauksella. A. Oliko akussa täysi varaus käynnistettäessä? B. Leikkuukorkeus voi olla liian ma tala (katso ongelma 4, syy C). C. Pyydä valtuutettua huoltoliikkeettä tarkastamaan akku. 8. Latauslaitteen punainen merk- kivalo ei syty, kun latauslaite liitetään pistorasiaan. A. Pistorasiassa ei ole vi rtaa. Tarkasta pistorasia liittämällä siihen jokin toinen sähkötyökalu. B. Latauslaitteen sulake on mahdollises ti vaihdettava. Ota yhteys valtuutet- tuun huoltoliikkeeseen. C. Latauslaite tai johto on voinut vaurioitua. Ota yhteys valtuutettuun huol- toliikkeeseen. Jos leikkuri ei toimi huolimatta tässä taulukossa ehdotetui sta toimenpiteistä, käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med elmotor Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri Plæneklipper med el-motor Gressklipper med el.motor Rasenmäher mit Elektromotor Lawnmower with electric engine Tondeuses à moteur à électrique Grasmaaiers met elektrische motor Tosaerba con motore elettrico Cortacéspedes con motor eléctrico Máquinas de cortar relva com motores eléctrico Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ Seka čky trávy s elektrickým motorem Villanymotoros f űnyíró Elektri čna kosilnica ES461 11-3251 < 2.5 m/s 2 (Σ ) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° d'article Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Арт . изд . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 46 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный предельный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajam čena raven zvo čne jakosti (L WA)86 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Zna čka Gyártmány Znamka ECO STAR 500 W / 24 V Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3600 rpm 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 83,7 dB(A) 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dette produktet er i overensstemmelse med - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 This product conforms to - Low Voltage Directive 73/23/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manu factured in conformance with the following standards: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ce produit est conforme à - La Directive basse tension 73/23/EEC - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à l'annexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1 della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de sal ud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ten produkt odpowiada nastepujacym normom: - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizuj ących: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, Schweden Issued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Траносе Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås 2003-11-27 Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Director de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci A tanúsításért felel ős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov Mats Antonsson
NOTES .................................................................................................................................................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... ..................................... ............................................................................................................................... .....................................