Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Danish Version Manual
Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Danish Version Manual
Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Danish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
DANSKDK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksom- hed, der kræves ved brug af maskinen. Symbolerne betyder:Advarsel! Læs brugsanvisningen og sik- kerhedsmanualen før brug af maskinen. Advarsel! Hold uvedkommende væk. Pas på udkastede genstande. Advarsel! Tag sikkerhedsnøglen ud før en- hver form for vedligeholdelse. Advarsel! Sæt ikke hænder eller fødder ind under skjoldet, når maskinen er i gang. Advarsel! Kniven fortsætter med at rotere, efter at maskinen er slået fra. Tag nøglen ud når den røde lampe på betjeningspanelet lyser, og/eller der lyder et lydsignal MONTERING Ved udpaknng kan maskinen være forsynet med en ledning til vedligeholdelsesopladning af plænek- lipperen. Når plæneklipperen er taget ud af embal- lagen, er denne ledning ikke længere nødvendig, hvorfor den kan fjernes. STYR 1. Indstil til højeste klippe højde (Position 4, se un- der afsnittet “klippehøjde”). 2. Smådelene til montering af styrets underdel er monteret i transportstill ing. Fjern smådelene fra det nederste hul på chassiet. Slå styrets underdel op og monter smådelene. OBS! Skiven A skal monteres mellem skruen og plastbøsningen (fig. 1). 3. Monter styrets overdel på styrets underdel med skruer, skiver og låseskruer (fig. 2). BATTERI GENERELT Inden plæneklipperen startes første gang samt efter vint eropbevaring, skal batteriet oplades i 1 - 2 døgn, ellers kan det tage skade. Det er vigtigt at følge opladnings- og op- bevaringsanvisningerne nøje, hvis bat- teriet skal bevare sin kapacitet og give optimal effekt. • Batteriet i denne maskine er et bly-syre-batteri. Denne type batteri skal altid opbevares i fuldt opladet stand. • Oplad altid batteriet indendørs i en garage eller lignende, hvor batteriet er tørt og beskyttet mod vejr og vind. • Oplad kun batteriet, hvi s temperaturen er mind- st 0 °C og ikke over + 40 °C. Opladning ved la- vere eller højere temperaturer kan beskadige batteriet. • Hold altid batteriet væk fra kontakt med vand, kraftige varmekilder (komfurer, radiatorer, åben ild etc.) og farlige kemikalier. • Plæneklipperen må kun oplades med den med- følgende originale lader. Laderen må ikke beny- ttes til andre produkter. • Laderen må aldrig benyttes, hvis den er i styk- ker. Hvis ledningen eller selve laderen er blevet beskadiget, skal den omgående skiftes ud på et autoriseret serviceværksted. • Pas på ledningerne. Laderen må aldrig bæres i ledningen. Træk altid i stikket og ikke i lednin- gen, når opladningen afsluttes. Hvis der beny- ttes forlængerledning til laderen, skal det være en kraftig type, der egner sig til udendørsbrug, selv om batteriet ikke bør oplades udendørs. • Laderen vil altid føles varm, hvis man rører ved den i løbet af de første timer af en opladning. STOP
DANSKDK OPLADNING FØR VINTER- OPBEVARING Batteriet skal altid oplades helt, inden det sættes til opbevaring. 1. Tag batteriet ud af plæneklipperen 2. Tør batteriet omhyggeligt af 3. Opbevar batteriet uden for plæneklipperen på et tørt og køligt sted. BRUG AF PLÆNEKLIPPEREN START/STOP AF PLÆNEKLIPPEREN Hold hænder og fødder på afstand af den/de roterende kniv/knive. Hænder eller fødder må aldrig stikkes ind under skjoldet eller i udkaståbningen, når mo- toren er i gang. 1. Sæt batteriet på plads i plæneklipperen (fig. 4). 2. Sæt sikkerhedsnøglen i betjeningspanelet (fig. 5). Når sikkerhedsnøglen sidder på plads, skal den grønne lampe lyse. Hvis den ikke lyser, kontrolleres at motorværnet på sikkerhedsnø- glen er trykket ind (fig. 6), og at batteriet er ful- dt opladet. 3. Pres styrebøjlen nedad i startøjeblikket så forhju- lene hæves, og modstanden fra græsset bliver mindre. 4 . Tryk afbryderknappen 1 (fig. 7) ind. Plæneklip- peren startes ved at trykke sikkerhedsbøjlen 2 ind. Plæneklipperen standses ved at slippe sik- kerhedsbøjlen. Når plæneklipningen er afsluttet: 1. Tag sikkerhedsnøglen ud og opbevar den utilgængeligt for børn. 2. Rengør plæneklipperen (se afsnittet “Vedlige- holdelse” under overskriften “Rengøring”). 3. Lad batteriet op igen, når det er kølet af (efter ca. 30 min.). Dersom sikkerhedsbøjlen er holdt op med at fungere, tag sikkerhedsnøglen ud. Indlever straks herefter plæneklip- peren til et autoriseret værksted for rep- aration. BETJENINGSPANEL (fig. 8) Betjeningspanelet har følgende funktioner: 1. Stikdåse til sikkerhedsnøglen. Sikkerhedsnø-glen har indbygget motorværn. Hvis motorvær- net slår fra, tages sikkerhedsnøglen ud, og knappen trykkes ind igen (fig. 6). 2. Betjeningspanelet har tre lamper, der viser bat- teriets ladetilstand:. A (grøn) = Batteriets effekt ligger mellem 30% og 100% af fuld opladning. B (gul) = Batteriets effekt er nedsat. Der er mellem 5% og 30% tilbage. C (rød) = Der er 5% eller mindre af effekten til- bage. Maskinen begynder at bippe (“beep- beep”) og slukker automatisk. Stands plænek- lipningen og lad batteriet op, når det er kølet af (efter ca. 30 min.). Tag først plæneklipperen i brug igen, når batteriet er fuldt opladet. Vigtigt: Lad ikke batteriet blive helt afladet, da dette beskadiger batteriet og forkorter dets levetid. PLÆNEKLIPNINGSTIPS Det bedste klipperesultat og den længste driftstid for batteriet fås ved at følge disse regler: • Gå med en jævn fart og ikke for hurtigt. LADEINSTRUKSION Batteriet skal altid oplades, efter at plæneklipningen er færdig, lige så snart det er kølet af (efter ca. 30 min.). 1. Batteriet skal oplades separat (uden for plæneklipperen), på et tørt og køligt sted. 2. Sæt laderens runde stik først i batteriet (fig. 3). 3. Sæt deretter laderens stik i en stikkontakt (~220/230 V). 4. Oplad batteriet i 1 - 2 døgn, alt efter hvor længe maskinen har været i brug. Under op- ladning lyser den røde ladelampe på batteriet konstant, så længe laderen er tilsluttet. 5. Ladningen afsluttes ved først at trække stikket ud af stikkontakten på væggen. Hvis laderens stik først fjernes fra batteriet, kan fremmedlegemer med- føre kortslutning i stikket.
DANSKDK • Undgå så vidt muligt for mange start og stop, da det bruger megen strøm. • Klip så vidt muligt altid således, at motoren går med maksimalt omdrejningstal. • Plænen skal klippes regelmæssigt og ofte, sær- ligt når græsset vokser meget. Klip ikke mere end en tredjedel af græssets totale højde pr. gang. • Sørg for at kniven altid er skarp. • Benyt ikke plæneklipperen, når det regner eller græsset er vådt. • Hold plæneklipperen ren under skjoldet. KLIPPEHØJDE Klippehøjden må ikke være så lav, at kniven/knivene kommer i berøring med ujævnheder i plænen. Ved ændring af klippehøjde - træk sik- kerhedsnøglen ud først. Ved at flytte hjulene kan man indstille til 4 forskel- lige klippehøjder (fig. 9). Position 1 = Laveste klippehøjde Position 4 = Højeste klippehøjde VEDLIGEHOLDELSE Tag sikkerhedsnøglen og batteriet ud før enhver form for vedligeholdelse. RENGØRING Plæneklipperen skal gøres ren, hver gang den har været brugt. Brug en fugtig klud eller svamp med en mild sæbeopløsning. Brug ikke vand eller opløsningsmidler til rengøri ngen. Fjern alt afklip- pet græs, der har samlet sig under skjoldet. UDSKIFTNING AF KNIV Kontroller altid før og efter brug at kniv- en er spændt fast, og at den ikke er beska- diget. En bøjet eller beskadiget kniv skal omgående skiftes ud. Benyt beskyttelses- handsker for at undgå snitsår. Sløve og beskadigede knive river græsset af og gør græsplænen grim at se på efter plæneklipningen. En ny, velslebet kniv sk ærer græsset af. Græs- plænen ser grøn og pæn ud også efter plæneklip- ningen. Tag batteriet ud. Sæt den medfølgende nøgle (36 mm) på det sekskantede modhold. Løsn knivmøtrikken med en skif tenøgle eller en fast nø- gle (19 mm) (fig. 10). Kniven løsnes ved at dreje knivmøtrikken mod uret. Monter en ny kniv. Monter alle delene i modsat rækkefølge af afmonteringe n som vist på fig. 10. Spænd knivmøtrikken fast. Tilspændingsmoment 20 Nm. SLIBNING AF KNIV Eventuel slibning skal ske som vådslibning med hvæsse- eller slibesten. Kniven må af sikkerhedsgrunde ikke slibes på en smergelskive. For høje temperaturer kan gøre kniven skør. Hvis kniven slibes, skal den efterfølgen- de afbalanceres for at undgå vibratis- der(fig. 11). SERVICE Orginale resevedele kan fås hos autoriserede STI- GA serviceværksteder og hos autoriserede STIGA forhandlere. En fortegnelse over disse finder Du på STIGA‘s hjemmeside på Internet under adressen: www.stiga.dk (Se under rubrikken “Forhan- dlere”). I ØVRIGT NORDISK MILJØMÆRKNING Denne maskine overholder kravene for plæneklippere som bestemt af Nordisk Miljømærkning version 2. Maskinen hører ind under produkt- gruppe A ifølge kr iteriedokumentet. Dette betyder, at maskinen er tilsigtet små til mellemstore græsplæner. Lydtryksniveau ved førerens øre: LpA = 79 dB(A). Når maskinen skal udskiftes – eller der ikke læn- gere er behov for den – anbefaler vi, at den leveres tilbage til Deres forhandler til genbrug. 340002
DANSKDK Problem Mulige årsager 1. Plæneklipperen starter ikke, når sikkerhedsnøglen er i, og sikker- hedsbøjlen er trykket ind. A. Kontroller, at nøglen er sat korrekt i. B. Tag sikkerhedsnøglen ud, vend plæneklipperen og kontroller, at der ikke er noget, der sidder i vejen for kniven. C. Er batteriet helt opladet? Tilslut laderen og kontroller lamperne. 2. Plæneklipperen standser under driften (af anden grund end at sik- kerhedsbøjlen slippes). A. Motorværnet i sikkerhedsnøglen har sl ået fra for at beskytte motoren. Vent nogle sekunder og tryk derpå knappen til motorværnet ind igen. B. Fjern nøglen. Vend plæneklipperen om og kontroller, om kniven kan dreje frit. Kontroller også skjoldet og at udkastet ikke er tilstoppet. C. Plæneklipperen prøver at klippe for meget græs. Juster klippehøjden opad og prøv at starte igen. D. Kontroller, om batteriet skal oplades. 3. Plæneklipperen vibrerer kraftigt eller støjer meget. A. Tag sikkerhedsnøglen ud. Vend plæneklipperen om og kontroller, om kniven sidder helt fast. B. Tag nøglen ud. Vend plæneklipperen om og se om kniven er bøjet, er beskadiget eller er slidt ned. Udskift den med en original kniv. C. Tag sikkerhedsnøglen ud. Vend plæneklipperen om og kontroller, om plæneklipperens skjold er beskadiget. Hvis det er tilfældet, kontaktes et autoriseret serviceværksted. D. Aflever plæneklipperen til et autorise ret serviceværksted, hvis der ikke er nogen synlig skade på plæneklipperen eller kniven. 4. Plæneklipperen fungerer, men resultatet er ikke tilfredsstillende, og/eller den mister kraft under driften. A. Var batteriet helt opladet ved start? B. Tag sikkerhedsnøglen ud. Vend plæneklipperen om og kontroller: - Er kniven korrekt monteret? - Er kniven skarp? - Er kniven bøjet, løs eller beskadiget? - Er skjold og/eller udkast og/eller græsfang tilstoppet? C. Klippehøjden kan være for lav, hv ilket kan være meget krævende for motoren, som prøver at klippe for meget græs. Juster klippehøjden opad. 5. Plæneklipperen er tung at skubbe. A. Plæneklipperen prøver at klippe for meget græs (se problem 4, årsag C). B. Tag sikkerhedsnøglen ud, vend plæneklipperen om og kontroller, at hju- lene kører frit og at de ikke er beskadigede. Brug originale hjul ved udskiftning 6. Plæneklipperen standser ikke, når man slipper sikkerhedsbøjlen. A. Tag sikkerhedsnøglen ud for at slukke for motoren. Plæneklipperen kan derpå ikke startes igen. Kontakt et autoriseret serviceværksted. 7. Plæneklipperen kan ikke mere slå græsplænen med kun én opladn- ing. A. Var batteriet helt opladet ved start? B. Klippehøjden kan være for lav (se problem 4, årsag C). C. Kontakt et autoriseret servicev ærksted og få batteriet kontrolleret. 8. Den røde lampe på laderen lyser ikke, når laderens stik sættes i stikkontakten. A. Ingen strøm i stikkontakten. Kontroll er kontakten ved at tilslutte et andet stykke elværktøj. B. Laderens sikring skal evt. udskiftes . Kontakt et autoriseret serviceværk- sted. C. Laderen eller ledningen kan have fået skader. Kontakt et autoriseret ser- viceværksted. Hvis plæneklipperen ikke fungerer tr ods afhjælpning ifølge skemaet, bør De henvende Dem til et autoriseret serviceværksted.
STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni VibraciónVibração Wibracje Вибрация Vibrace Vi b r ác i ó TresljajiGräsklippare med elmotor Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri Plæneklipper med el-motor Gressklipper med el.motor Rasenmäher mit Elektromotor Lawnmower with electric engine Tondeuses à moteur à électrique Grasmaaiers met elektrische motor Tosaerba con motore elettrico Cortacéspedes con motor eléctrico Máquinas de cortar relva com motores eléctrico Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ Sekačky trávy s elektrickým motorem Villanymotoros fűnyíró Električna kosilnica ES461 11-3251 < 2.5 m/s 2 (Σ) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p eTy p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty pТип Ty p Típus Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item noN° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nºPozycja nr Арт. изд. Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller ManufacturerFabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante ProducentИзготовитель Výrobce Gyártó ProizvajalecGGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca MarkaТорговая марка Značka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglioAncho de corte Largura de corte Szerokość koszenia Рабочий захват Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje46 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številkaSe dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный предельный уровень шума Zaručená úroveň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajamčena raven zvočne jakosti (L WA)86 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat MakeMarque Fabricage Marca Marca Marca MarkaМарка Značka Gyártmány ZnamkaECO STAR 500 W / 24 V Modell Malli Model Modell Modell ModelModèle Model Modello Modelo Modelo ModelМодель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Prędkość obrotów Частота вращения Rychlost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja3600 rpm 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti83,7 dB(A) 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urząd zatwierdzający Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dette produktet er i overensstemmelse med - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 This product conforms to - Low Voltage Directive 73/23/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manufactured in conformance with the following standards: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ce produit est conforme à - La Directive basse tension 73/23/EEC - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ten produkt odpowiada nastepujacym normom: - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizujących: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN 55014, EN 61000 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Траносе Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås2003-11-27Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificaciónDirector de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci A tanúsításért felelős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov Mats Antonsson
NOTES .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................