Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Danish Version Manual

Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Danish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Danish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    MULTICLIP
    46 BATTERY
    8211-3417-07 
    						
    							2
    SVENSKA S
    5.
    6.
    1.
    2.
    230 V
    3.
    4.
    1
    2
    7. 
    						
    							
    SVENSKAS
    31
    2
    4
    10.
    9.
    36 mm 19 mm
    20 Nm
    11.
    8. 
    						
    							
    DANSKDK
    SYMBOLER
    Følgende symboler findes på maskinen for at 
    minde Dem om den forsigtighed og opmærksom-
    hed, der kræves ved brug af maskinen.
    Symbolerne betyder:Advarsel! Læs brugsanvisningen og sik-
    kerhedsmanualen før brug af maskinen.
    Advarsel! Hold uvedkommende væk. Pas 
    på udkastede genstande.
    Advarsel! Tag sikkerhedsnøglen ud før en-
    hver form for vedligeholdelse.
    Advarsel! Sæt ikke hænder eller fødder 
    ind under skjoldet, når maskinen er i gang.
    Advarsel! Kniven fortsætter med at rotere, 
    efter at maskinen er slået fra.
    Tag nøglen ud når den røde lampe på 
    betjeningspanelet lyser, og/eller der lyder 
    et lydsignal
    MONTERING
    Ved udpaknng kan maskinen være forsynet med en 
    ledning til vedligeholdelsesopladning af plænek-
    lipperen. Når plæneklipperen er taget ud af embal-
    lagen, er denne ledning ikke længere nødvendig, 
    hvorfor den kan fjernes.
    STYR 
    1. Indstil til højeste klippe højde (Position 4, se un-
    der afsnittet “klippehøjde”).
    2. Smådelene til montering af styrets underdel er  monteret i transportstill ing. Fjern smådelene fra 
    det nederste hul på chassiet. Slå styrets underdel 
    op og monter smådelene. OBS! Skiven  A skal 
    monteres mellem skruen og plastbøsningen 
    (fig. 1).
    3. Monter styrets overdel på styrets underdel med  skruer, skiver og låseskruer (fig. 2).
    BATTERI
    GENERELT
    Inden plæneklipperen startes første 
    gang samt efter vint eropbevaring, skal 
    batteriet oplades i 1 - 2 døgn, ellers kan 
    det tage skade.
    Det er vigtigt at følge opladnings- og op-
    bevaringsanvisningerne nøje, hvis bat-
    teriet skal bevare sin kapacitet og give 
    optimal effekt.
    • Batteriet i denne maskine er et bly-syre-batteri.  Denne type batteri skal altid opbevares i fuldt 
    opladet stand.
    • Oplad altid batteriet indendørs i en garage eller  lignende, hvor batteriet er  tørt og beskyttet mod 
    vejr og vind.
    • Oplad kun batteriet, hvi s temperaturen er mind-
    st 0 °C og ikke over + 40 °C. Opladning ved la-
    vere eller højere temperaturer kan beskadige 
    batteriet. 
    • Hold altid batteriet væk fra kontakt med vand,  kraftige varmekilder (komfurer, radiatorer, 
    åben ild etc.) og farlige kemikalier.
    • Plæneklipperen må kun oplades med den med- følgende originale lader. Laderen må ikke beny-
    ttes til andre produkter.
    • Laderen må aldrig benyttes, hvis den er i styk- ker. Hvis ledningen eller selve laderen er blevet 
    beskadiget, skal den omgående skiftes ud på et 
    autoriseret serviceværksted.
    • Pas på ledningerne. Laderen må aldrig bæres i  ledningen. Træk altid i stikket og ikke i lednin-
    gen, når opladningen afsluttes. Hvis der beny-
    ttes forlængerledning til laderen, skal det være 
    en kraftig type, der egner sig til udendørsbrug, 
    selv om batteriet ikke bør oplades udendørs.
    • Laderen vil altid føles varm, hvis man rører ved  den i løbet af de første timer af en opladning. 
    STOP 
    						
    							
    DANSKDK
    OPLADNING FØR VINTER-
    OPBEVARING
    Batteriet skal altid oplades helt, inden 
    det sættes til opbevaring.
    1. Tag batteriet ud af plæneklipperen
    2. Tør batteriet omhyggeligt af
    3. Opbevar batteriet uden for plæneklipperen på et  tørt og køligt  sted.
    BRUG AF PLÆNEKLIPPEREN
    START/STOP AF 
    PLÆNEKLIPPEREN
    Hold hænder og fødder på afstand af 
    den/de roterende kniv/knive. Hænder 
    eller fødder må aldrig stikkes ind under 
    skjoldet eller i udkaståbningen, når mo-
    toren er i gang.
    1. Sæt batteriet på plads i plæneklipperen (fig. 4).
    2. Sæt sikkerhedsnøglen i betjeningspanelet (fig.  5). Når sikkerhedsnøglen sidder på plads, skal 
    den grønne lampe lyse. Hvis den ikke lyser, 
    kontrolleres at motorværnet på sikkerhedsnø-
    glen er trykket ind (fig. 6), og at batteriet er ful-
    dt opladet. 3. Pres styrebøjlen nedad i 
    startøjeblikket så forhju-
    lene hæves, og modstanden fra græsset bliver 
    mindre.
    4 . Tryk afbryderknappen  1 (fig. 7) ind. Plæneklip-
    peren startes ved at trykke sikkerhedsbøjlen  2 
    ind. Plæneklipperen standses ved at slippe sik-
    kerhedsbøjlen. 
    Når plæneklipningen er afsluttet:
    1. Tag sikkerhedsnøglen ud og opbevar den  utilgængeligt for børn.
    2. Rengør plæneklipperen (se afsnittet “Vedlige- holdelse” under overskriften “Rengøring”).
    3. Lad batteriet op igen, når det er kølet af (efter  ca. 30 min.).
    Dersom sikkerhedsbøjlen er holdt op 
    med at fungere, tag sikkerhedsnøglen 
    ud. Indlever straks herefter plæneklip-
    peren til et autoriseret værksted for rep-
    aration.
    BETJENINGSPANEL (fig. 8)
    Betjeningspanelet har følgende funktioner:
    1. Stikdåse til sikkerhedsnøglen. Sikkerhedsnø-glen har indbygget motorværn. Hvis motorvær-
    net slår fra, tages sikkerhedsnøglen ud, og 
    knappen trykkes ind igen (fig. 6).
    2. Betjeningspanelet har tre lamper, der viser bat- teriets ladetilstand:.
    A (grøn) = Batteriets effekt ligger mellem 30% og 
    100% af fuld opladning.
    B (gul) = Batteriets effekt er nedsat. Der er 
    mellem 5% og 30% tilbage.
    C (rød) = Der er 5% eller mindre af effekten til-
    bage. Maskinen begynder at bippe (“beep-
    beep”) og slukker automatisk. Stands plænek-
    lipningen og lad batteriet op, når det er kølet af 
    (efter ca. 30 min.). Tag først plæneklipperen i 
    brug igen, når batteriet er fuldt opladet.
    Vigtigt:  Lad ikke batteriet blive helt afladet, da 
    dette beskadiger batteriet  og forkorter dets levetid.
    PLÆNEKLIPNINGSTIPS
    Det bedste klipperesultat og den længste driftstid 
    for batteriet fås ved at følge disse regler:
    • Gå med en jævn fart og ikke for hurtigt. 
    LADEINSTRUKSION
    Batteriet skal altid  oplades, efter at 
    plæneklipningen er færdig, lige så 
    snart det er kølet af (efter ca. 30 min.).
    1. Batteriet skal oplades separat (uden for  plæneklipperen), på et  tørt og køligt sted.
    2. Sæt laderens runde stik først i batteriet (fig. 3).
    3. Sæt deretter laderens stik i en stikkontakt  (~220/230 V).
    4. Oplad batteriet i 1 - 2 døgn, alt efter hvor  længe maskinen har været i brug. Under op-
    ladning lyser den røde ladelampe på batteriet 
    konstant, så længe laderen er tilsluttet. 
    5. Ladningen afsluttes ved først at trække  stikket ud af stikkontakten på væggen. 
    Hvis laderens stik først fjernes fra 
    batteriet, kan fremmedlegemer med-
    føre kortslutning i stikket. 
    						
    							
    DANSKDK
    • Undgå så vidt muligt for mange start og stop, da det bruger megen strøm.
    • Klip så vidt muligt altid således, at motoren går  med maksimalt omdrejningstal.
    • Plænen skal klippes regelmæssigt og ofte, sær- ligt når græsset vokser meget. Klip ikke mere 
    end en tredjedel af græssets totale højde pr. 
    gang. 
    • Sørg for at kniven altid er skarp.
    • Benyt ikke plæneklipperen, når det regner eller  græsset er vådt.
    • Hold plæneklipperen ren under skjoldet.
    KLIPPEHØJDE 
    Klippehøjden må ikke være så lav, at 
    kniven/knivene kommer i berøring med 
    ujævnheder i plænen.
    Ved ændring af klippehøjde - træk sik-
    kerhedsnøglen ud først.
    Ved at flytte hjulene kan  man indstille til 4 forskel-
    lige klippehøjder (fig. 9).
    Position 1 = Laveste klippehøjde
    Position 4 = Højeste klippehøjde
    VEDLIGEHOLDELSE
    Tag sikkerhedsnøglen og batteriet ud 
    før enhver form for vedligeholdelse.
    RENGØRING
    Plæneklipperen skal gøres ren, hver gang den har 
    været brugt. Brug en fugtig klud eller svamp med 
    en mild sæbeopløsning. Brug ikke vand eller 
    opløsningsmidler til rengøri ngen. Fjern alt afklip-
    pet græs, der har samlet sig under skjoldet.
    UDSKIFTNING AF KNIV
    Kontroller altid før og efter brug at kniv-
    en er spændt fast, og at den ikke er beska-
    diget. En bøjet eller  beskadiget kniv skal 
    omgående skiftes ud. Benyt beskyttelses-
    handsker for at undgå snitsår.
    Sløve og beskadigede knive river græsset af og gør 
    græsplænen grim at se  på efter plæneklipningen. 
    En ny, velslebet kniv sk ærer græsset af. Græs-
    plænen ser grøn og pæn ud også efter plæneklip-
    ningen. Tag batteriet ud. Sæt den medfølgende nøgle (36 
    mm) på det sekskantede modhold. Løsn 
    knivmøtrikken med en skif
    tenøgle eller en fast nø-
    gle (19 mm) (fig. 10). Kniven løsnes ved at dreje 
    knivmøtrikken mod uret.
    Monter en ny kniv. Monter alle delene i modsat 
    rækkefølge af afmonteringe n som vist på fig. 10. 
    Spænd knivmøtrikken fast.
    Tilspændingsmoment 20 Nm. 
    SLIBNING AF KNIV
    Eventuel slibning skal ske som vådslibning med 
    hvæsse- eller slibesten.
    Kniven må af sikkerhedsgrunde ikke slibes på en 
    smergelskive. For høje temperaturer kan gøre 
    kniven skør.
    Hvis kniven slibes, skal den efterfølgen-
    de afbalanceres for at undgå vibratis-
    der(fig. 11).
    SERVICE
    Orginale resevedele kan fås hos autoriserede STI-
    GA serviceværksteder og hos autoriserede STIGA 
    forhandlere.
    En fortegnelse over disse finder Du på STIGA‘s 
    hjemmeside på Internet under adressen: 
    www.stiga.dk  (Se under rubrikken “Forhan-
    dlere”).
    I ØVRIGT
    NORDISK MILJØMÆRKNING
    Denne maskine overholder kravene 
    for plæneklippere som bestemt af 
    Nordisk Miljømærkning version 2. 
    Maskinen hører ind under produkt-
    gruppe A ifølge kr iteriedokumentet. 
    Dette betyder, at maskinen er tilsigtet 
    små til mellemstore græsplæner. 
    Lydtryksniveau ved førerens øre: LpA = 79 dB(A).
    Når maskinen skal udskiftes – eller der ikke læn-
    gere er behov for den – anbefaler vi, at den leveres 
    tilbage til Deres forhandler til genbrug.
    340002 
    						
    							
    DANSKDK
    Problem Mulige årsager
    1. Plæneklipperen starter ikke, når  sikkerhedsnøglen er i, og sikker-
    hedsbøjlen er trykket ind. A. Kontroller, at nøglen er sat korrekt i.
    B. Tag sikkerhedsnøglen ud, vend plæneklipperen og kontroller, at der ikke 
    er noget, der sidder i vejen for kniven.
    C. Er batteriet helt opladet? Tilslut laderen og kontroller lamperne.
    2. Plæneklipperen standser under  driften (af anden grund end at sik-
    kerhedsbøjlen slippes). A. Motorværnet i sikkerhedsnøglen har sl
    ået fra for at beskytte motoren. 
    Vent nogle sekunder og tryk derpå knappen til motorværnet ind igen.
    B. Fjern nøglen. Vend plæneklipperen om og kontroller, om kniven kan  dreje frit. Kontroller også skjoldet  og at udkastet ikke er tilstoppet.
    C. Plæneklipperen prøver at klippe for meget græs. Juster klippehøjden  opad og prøv at starte igen.
    D. Kontroller, om batteriet skal oplades.
    3. Plæneklipperen vibrerer kraftigt  eller støjer meget. A. Tag sikkerhedsnøglen ud. Vend plæneklipperen om og kontroller, om 
    kniven sidder helt fast.
    B. Tag nøglen ud. Vend plæneklipperen om og se om kniven er bøjet, er  beskadiget eller er slidt ned.  Udskift den med en original kniv.
    C. Tag sikkerhedsnøglen ud. Vend plæneklipperen om og kontroller, om  plæneklipperens skjold er beskadiget. Hvis det er tilfældet, kontaktes et 
    autoriseret serviceværksted.
    D. Aflever plæneklipperen til et autorise ret serviceværksted, hvis der ikke 
    er nogen synlig skade på plæneklipperen eller kniven.
    4. Plæneklipperen fungerer, men  resultatet er ikke tilfredsstillende, 
    og/eller den mister kraft under 
    driften. A. Var batteriet helt opladet ved start?
    B. Tag sikkerhedsnøglen ud. Vend plæneklipperen om og kontroller:
    - Er kniven korrekt monteret?
    - Er kniven skarp?
    - Er kniven bøjet, løs eller beskadiget?
    - Er skjold og/eller udkast  og/eller græsfang tilstoppet?
    C. Klippehøjden kan være for lav, hv ilket kan være meget krævende for 
    motoren, som prøver at klippe for meget græs. Juster klippehøjden opad.
    5. Plæneklipperen er tung at skubbe. A. Plæneklipperen prøver  at klippe for meget græs (se problem 4, årsag C).
    B. Tag sikkerhedsnøglen ud, vend plæneklipperen om og kontroller, at hju- lene kører frit og at de ikke er beskadigede. Brug originale hjul ved 
    udskiftning
    6. Plæneklipperen standser ikke, når  man slipper sikkerhedsbøjlen. A. Tag sikkerhedsnøglen ud for at slukke for motoren. Plæneklipperen kan 
    derpå ikke startes igen. Kontakt  et autoriseret serviceværksted.
    7. Plæneklipperen kan ikke mere slå  græsplænen med kun én opladn-
    ing. A. Var batteriet helt opladet ved start?
    B. Klippehøjden kan være for lav (se problem 4, årsag C).
    C. Kontakt et autoriseret servicev
    ærksted og få batteriet kontrolleret.
    8. Den røde lampe på laderen lyser  ikke, når laderens stik sættes i 
    stikkontakten. A. Ingen strøm i stikkontakten. Kontroll
    er kontakten ved at tilslutte et andet 
    stykke elværktøj.
    B. Laderens sikring skal evt. udskiftes . Kontakt et autoriseret serviceværk-
    sted.
    C. Laderen eller ledningen kan have fået  skader. Kontakt et autoriseret ser-
    viceværksted.
    Hvis plæneklipperen ikke fungerer tr ods afhjælpning ifølge skemaet, bør De henvende Dem til et autoriseret 
    serviceværksted.  
    						
    							STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration
    Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    VibraciónVibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med elmotor
    Sähkömootoottorilla varustettu ruohonleikkuri
    Plæneklipper med el-motor
    Gressklipper med el.motor
    Rasenmäher mit Elektromotor
    Lawnmower with electric engine
    Tondeuses à moteur à électrique
    Grasmaaiers met elektrische motor
    Tosaerba con motore elettrico
    Cortacéspedes con motor eléctrico
    Máquinas de cortar relva com motores eléctrico
    Kosiarki do trawy z silnikiem elektrycznym
     ÓÒËÎ͇ ‰Îÿ Ú‡‚˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ
    Sekačky trávy s elektrickým motorem
    Villanymotoros fűnyíró
    Električna kosilnica
    ES461
    11-3251
    < 2.5 m/s
    2 (Σ)
    2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p eTy p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item noN° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia
    Item nºPozycja nr
    Арт. изд.
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    ManufacturerFabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    ProizvajalecGGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaТорговая марка
    Značka
    Gyártmány
    Znamka STIGA
    9.Klippbredd
    Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglioAncho de corte
    Largura de corte
    Szerokość koszenia
    Рабочий захват
    Šířka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje46 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской номер
    Číslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См. табличку на шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lévő adattáblát!
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Гарантированный предельный уровень шума
    Zaručená úroveň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajamčena raven zvočne jakosti
    (L
    WA)86 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    MakeMarque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Značka
    Gyártmány
    ZnamkaECO STAR
    500 W / 24 V Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    ModelModèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Prędkość obrotów
    Частота вращения
    Rychlost otáčení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja3600 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom hałasu
    Замеренный уровень шума
    Naměřená úroveň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvočne jakosti83,7 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urząd zatwierdzający
    Уполномоченная организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveščeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodności EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelelőségi nyilatkozatIzjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG
    - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr 
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF
    - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    This product conforms to
    - Low Voltage Directive 73/23/EEC
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ce produit est conforme à
    - La Directive basse tension 73/23/EEC
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Baixa Tensão 73/23/CEE
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
    - Niskonapieciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC
    - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
    - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizujących:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 60335-1:1994, EN 60335-2-77:2000, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, 
    EN 55014, EN 61000
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано в Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås2003-11-27Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificaciónDirector de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник службы 
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felelős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov Mats Antonsson 
    						
    							NOTES
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    ....................................................................................................................................................................
    .................................................................................................................................................................... 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-07 Danish Version Manual