Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-06 French Version Manual

Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-06 French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-06 French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA 
    MULTICLIP
    46 BATTERY
    8211-3417-06 
    						
    							2
    SVENSKA S
    5.
    6.
    1.
    2.
    230 V
    3.
    4.
    1
    2
    7. 
    						
    							3
    SVENSKAS
    31
    2
    4
    10.
    9.
    36 mm
    19 mm
    11 . 8. 
    						
    							4
    FRANÇAISFR
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine indi-
    quent que la plus grande attention et la plus grande
    prudence sont requises lors de lutilisation de la
    machine.
    Les symboles indiquent:
    Attention! Avant dutiliser la machine, li-
    sez attentivement le mode demploi et le
    manuel de sécurité.
    Attention! Veillez à ce que personne ne se
    trouve à proximité de la machine. Danger
    de projection dobjets.
    Attention! Retirer la clé de sécurité avant
    tout entretien.
    Attention! Nintroduisez ni la main ni le
    pied sous le capot lorsque la machine est
    en marche.
    Attention! La lame continue à tourner
    après arrêt de la machine.
    Lorsque le voyant rouge est allumé sur le
    panneau de réglage de la tondeuse et/ou un
    signal sonore est émis, retirer la clé de sé-
    curité.
    MONTAGE
    Lors du déballage, la machine peut présenter un
    câble pour la charge de la batterie. Lorsque la ton-
    deuse est retirée de l’emballage, ce câble n’est plus
    nécessaire et peut être enlevé.
    GUIDON
    1. Régler la hauteur supérieure de coupe (position
    4, voir rubrique ”hauteur de coupe”).
    2. Les pièces de montage de la partie inférieure du
    guidon se trouvent dans l_emballage. Retirer
    ces pièces du trou inférieur du châssis. Déplier
    ensuite la partie inférieure du guidon et monter
    les pièces. Remarque! La rondelleAdoit être
    montée entre la vis et la douille en plastique
    (fig. 1).3. Monter la partie supérieure du guidon sur le gui-
    don à l_aide de rondelles et boutons de serrage
    (fig. 2).
    BATTERIE
    GENERALITES
    Avant la première mise en service et
    après le remisage d’hiver, la batterie
    doit être chargée pendant 24 à 48 heures
    pour éviter qu’elle ne se détériore.
    Pour que la batterie conserve sa capaci-
    té et fournisse un rendement optimal, il
    est important de suivre scrupuleuse-
    ment les instructions relatives à la char-
    ge et au remisage.
     Labatterieutiliséesurcettemachineestdetype
    plomb-acide. Ce type de batterie doit toujours
    être stocké entièrement chargé.
     Toujours charger la batterie à l’intérieur, dans un
    garage ou lieu similaire, ausec et à l’abri du
    temps.
     Charger la batterie uniquement si la températu-
    re est comprise entre 0° C et +40° C. La charge
    effectuée à des températures hors de ces limites
    peut détériorer la batterie.
     Toujours maintenir la batterie éloignée de l’eau,
    des sources chaudes (cuisinières, radiateur, feu
    ouvert, etc.) et des produits chimiques dangereux.
     Toujours utiliser le chargeur d’origine de Stiga.
    Ne jamais utiliser le chargeur pour un autre pro-
    duit.
     Ne jamais utiliser le chargeur s’il est endomma-
    gé. Si le câble ou le chargeur sont endommagés,
    les remplacer immédiatement dans un atelier de
    service agréé.
     Attention aux câbles. Ne jamais tenir le char-
    geur par le câble. Lorsque la batterie est char-
    gée, toujours débrancher le chargeur au niveau
    du contact, sans tirer sur le câble. Si une rallon-
    ge de câble s’avère nécessaire pour le chargeur,
    en choisir une qui est solide et prévue pour un
    usageexterne,mêmesilabatterien’estjamais
    chargée à l’extérieur.
     Le chargeur est toujours chaud au toucher pen-
    dant les premières heures de charge.
    STOP 
    						
    							5
    FRANÇAISFR
    CHARGE AVANT LE REMISAGE
    D’HIVER
    La batterie doit toujours être entière-
    ment chargée avant le remisage.
    1. Retirer la batterie de la tondeuse.
    2. Bien sécher la batterie.
    3. Conserverlabatterieàl’extérieurdelatondeu-
    se dans un lieusec et frais.
    UTILISATION
    MARCHE/ARRET DE LA TONDEUSE
    Tenir les mains et les pieds à l’écart
    despiècesrotatives.Nejamaisintro-
    duire la main ou le pied sous le car-
    ter ou dans l’éjecteur d’herbe quand
    le moteur tourne.
    1. Mettre la batterie en place sur la tondeuse (fig. 4).2. Introduire la clé de sécurité dans le panneau de
    réglage (fig. 5). Lorsque la clé est en place, le
    voyant vert s’allume. Si ce n’est pas le cas, con-
    trôler si la protection de moteur de la clé de sé-
    curité est enfoncée (fig. 6) et que la batterie est
    entièrement chargée.
    3. Pour réduire la résistance de l’herbe au moment
    du démarrage, appuyer sur le guidon pour soule-
    ver légèrement les roues avant.
    4. Appuyer sur l’interrupteur1(fig. 7). Démarrer
    la tondeuse en appuyant sur la poignée de dé-
    marrage2. Pour arrêter le moteur, lâcher la poi-
    gnée de démarrage.
    A la fin de la tonte:
    1. Retirerlaclédesécuritéetlamettrehorsde
    portée des enfants.
    2. Nettoyer la tondeuse (voir “Nettoyage” à la sec-
    tion “Entretien”).
    3. Recharger la batterie lorsquelle a refroidi (après
    30 minutes environ).
    Si la poignée de démarrage ne fonction-
    ne plus, retirer la clé de sécurité et ame-
    ner la tondeuse à un atelier de service
    agréé pour réparation.
    PANNEAU DE REGLAGE (fig. 8)
    Le panneau de réglage comprend:
    1. Une prise pour la clé de sécurité. La clé de sé-
    curité présente une protection de moteur incor-
    porée. Si la protection s’est relevée, retirer la clé
    de sécurité et remettre la protection de moteur
    (fig. 6).
    2. Trois voyants indiquant le niveau de charge de
    la batterie:
    A(voyant vert) = la batterie dispose de 30% à
    100% de la charge totale.
    B(voyant jaune) = la capacité de la batterie a di-
    minué. Capacité restante: entre 5% et 30%.
    C(voyant rouge) = capacité restante: 5% ou
    moins. La machine émet un bip sonore et sarrê-
    te automatiquement. Cesser de tondre et rechar-
    gerlabatteriedèsquellearefroidi(après30
    minutes environ). Ne pas utiliser la tondeuse
    avant la recharge complète de la batterie.
    Important:Nepaslaisserlabatteries’épuiseren-
    tièrement, car ceci pourrait l’endommager et limi-
    ter sa durée de vie.
    INSTRUCTIONS DE CHARGE
    La batterie doit toujours être chargée
    immédiatement après chaque utilisa-
    tion et dès quelle a refroidi (environ
    30 minutes).
    1. Charger la batterie à l’extérieur de la tondeuse
    dans un lieusec et frais.
    2. Introduire le contact de chargeur directement à
    la batterie (fig. 3).
    3. Brancher le chargeur à une prise murale
    (~ 220/230 V).
    4. Charger pendant 24 à 48 heures en fonction
    de la durée d’utilisation de la tondeuse. Pen-
    dant la charge, le voyant rouge de charge de
    la batterie reste allumé tant que le chargeur
    est branché.
    5. Pour terminer la charge, débrancher d’abord
    le chargeur de la prise murale.
    Si le chargeur est débranché en pre-
    mier de la batterie, les éléments de con-
    nexion peuvent être court-circuités en
    cas de contact avec des matériaux con-
    ducteurs. 
    						
    							6
    FRANÇAISFR
    CONSEILS DE COUPE
    Pour garantir une utilisation optimale de la batterie
    et une coupe parfaite, il convient d’observer les rè-
    gles suivantes:
     Avancer lentement et à vitesse soutenue.
     Essayer déviter trop de démarrages ou arrêts,
    car ces opérations consomment beaucoup
    délectricité.
     Chercher toujours à tondre avec le moteur tour-
    nant à plein régime.
     Tondre régulièrement et souvent, en particulier
    si l’herbe coupe vite. Ne pas couper plus d’un
    tiers de la hauteur totale de l’herbe à chaque
    tonte.
     Toujours utiliser une lame aiguisée.
     Ne pas utiliser la tondeuse lorsqu’il pleut ou si
    l’herbe est mouillée.
     Veilleràcequelatondeuserestepropresousle
    carter.
    HAUTEUR DE COUPE
    Ne réglez pas la hauteur de coupe si bas
    que le ou les couteaux viennent se heur-
    ter aux inégalités du terrain.
    Pour modifier la hauteur de coupe, reti-
    rer la clé de sécurité.
    Arrêter le moteur avant de procéder au réglage de
    la hauteur de coupe (fig. 9).
    Position 1 = Hauteur de coupe inférieure
    Position 4 = Hauteur de coupe supérieure
    ENTRETIEN
    Retirer la clé de sécurité et la batterie
    avant tout entretien.
    NETTOYAGE
    Nettoyer la tondeuse après chaque utilisation. Uti-
    liser un chiffon humide ou une éponge et une solu-
    tion savonneuse douce. Nutiliser ni eau ni solvant
    lors du nettoyage. Retirer tous les restes dherbe
    accumulés sous le capot.
    REMPLACEMENT DE LA LAME
    S’assurer avant et après chaque utilisa-
    tion que la lame est serrée et intacte. Une
    lame courbée ou endommagée doit être
    immédiatement remplacée. Porter des
    gants de protection pour éviter de se
    couper.
    Des lames émoussées et endommagées arrachent
    l’herbe et enlaidissent la pelouse. Des lames neu-
    ves bien polies coupent l’herbe et la pelouse est
    verte et fraîche même après la tonte.
    Retirer la batterie. Insérer la clé fournie (36 mm)
    dans le trou hexagonal. Desserrer l’écrou de la
    lame avec une clé à molette ou un autre type de clé
    de serrage (19 mm) (fig. 10). Tourner l’écrou de la
    lame dans le sens inverse des aiguilles pour libérer
    la lame.
    Monter une nouvelle lame. Remonter toutes les
    pièces en suivant l’ordre inverse du démontage.
    Voir fig. 10. Bien serrer l’écrou de la lame.
    AFFUTAGE DE LA LAME
    La lame doit être affûtée à l’eau à l’aide d’une pier-
    re à aiguiser ou d’une meule douce.
    Par mesure de sécurité, ne pas affûter la lame sur
    une meule d’émeri. Une température trop élevée
    fragilise la lame.
    Une fois affûtée, la lame doit être équili-
    brée pour éviter les détériorations dues
    aux vibrations (fig. 11). 
    						
    							7
    FRANÇAISFR
    Problème Causes possibles
    1. La tondeuse ne démarre pas lors-
    que la clé de sécurité est mise et
    que la poignée de démarrage est
    enfoncée.A. Vérifier que la clé est correctement introduite et que la protection de
    moteur est enfoncée.
    B. Retirer la clé de sécurité, retourner la tondeuse sur le côté et vérifier quil
    ny a aucun obstacle qui gêne la lame.
    C. La batterie est-elle entièrement chargée? Raccorder le chargeur et véri-
    fier les voyants.
    2. La tondeuse s’arrête en cours de
    fonctionnement pour une autre
    raison que le relâchement de la
    poignée de démarrage.A. La protection de moteur de la clé de sécurité sest déclenchée pour proté-
    ger le moteur. Patienter quelques secondes jusqu’à son refroidissement,
    puis enfoncer la protection de moteur.
    B. Retirer la clé de sécurité. Retourner la tondeuse et vérifier que la lame a
    assez despace. Contrôler également le carter et s’assurer que l’éjecteur
    n’est pas bouché.
    C. La tondeuse tente de couper trop d’herbe. Augmenter la hauteur de coupe et
    essayer de redémarrer.
    D. Vérifier si la batterie a besoin dêtre rechargée.
    3. La tondeuse est très bruyante et
    vibre fortement.A. Retirer la clé de sécurité. Retourner la tondeuse et vérifier si la lame est
    bien fixée.
    B. Retirer la clé de sécurité. Retourner la tondeuse et vérifier que la lame est
    tordue, endommagée ou usée. La remplacer par une pièce dorigine.
    C. Retirer la clé de sécurité. Retourner la tondeuse et vérifier si le carter de
    la tondeuse est endommagé. Si cest le cas, contacter un atelier agréé.
    D. Apporter la tondeuse à un atelier agréé sil ny a aucun dommage appa-
    rent ni sur la tondeuse ni sur la lame.
    4. La tondeuse fonctionne mais
    donne de mauvais résultats et/ou
    perd de la puissance en cours de
    fonctionnement.A. La batterie était-elle entièrement chargée au démarrage de la tondeuse?
    B. Retirer la clé de sécurité. Retourner la tondeuse et vérifier si:
    - La lame est correctement montée.
    - La lame est aiguisée.
    - La lame est tordue, détachée ou endommagée.
    - Le carter et/ou léjecteur et/ou le collecteur sont obstrués.
    C. La hauteur de coupe peut être trop basse, ce qui peut causer une trop
    grande sollicitation du moteur qui tente de couper trop d’herbe. Augmen-
    ter la hauteur de coupe.
    5. La tondeuse est difficile à pous-
    ser.A. La tondeuse tente de couper trop d’herbe (voir problème 4, cause C).
    B. Retirer la clé de sécurité. Retourner la tondeuse et vérifier que les roues
    tournent correctement et quelles ne sont pas endommagées. Utiliser des
    roues dorigine en cas de remplacement.
    6. La tondeuse ne s’arrête pas lors-
    que la poignée de démarrage est
    relâchée.A. Retirerlaclédesécuritépourarrêterlemoteur.Latondeusenepeutplus
    démarrer. Contacter un atelier agréé.
    7. La tondeuse n’arrive plus à tondre
    la pelouse avec une seule charge
    de batterie.A. La batterie était-elle entièrement chargée au démarrage de la tondeuse?
    B. La hauteur de coupe peut être trop basse (voir problème 4, cause C).
    C. Contacter un atelier agréé pour vérification de la batterie.
    8. Le voyant rouge du chargeur ne
    s’allume pas lorsque le chargeur
    est raccordé à une prise murale.A. Aucun courant dans la prise murale. Vérifier la prise en raccordant un
    autre appareil électrique.
    B. Vérifier si le fusible du chargeur a besoin dêtre changé. Contacter un
    atelier agréé.
    C. Le chargeur ou le câble dalimentation ont pu être endommagés. Contac-
    ter un atelier agréé.
    Si la tondeuse ne fonctionne pas malgré les indications de ce tableau, contacter un atelier agréé. 
    						
    							MOWING AHEAD
    GGP Sweden AB·Box 1006·SE-573 28 TRANÅS
    www.stiga.com 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower Stiga Multiclip 46 Battery 8211-3417-06 French Version Manual