Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211-7004-80 Stiga TITAN 125 B TITAN COMBI Instruction Manual French Version
Lawn Mower 8211-7004-80 Stiga TITAN 125 B TITAN COMBI Instruction Manual French Version
Have a look at the manual Lawn Mower 8211-7004-80 Stiga TITAN 125 B TITAN COMBI Instruction Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI 8211-7004-80 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS£UGI »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl NÁVOD K POU®ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABOSV .... 4 FI ..... 8 DA .. 12 NO . 16 DE ... 20 EN... 24 FR.... 28 NL... 32 IT..... 36 ES .... 40 PT ... 44 PL .... 48 RU... 52 CS ... 56 HU .. 60 SL .... 64
28 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole signale un DANGER. Ris- que de blessure ou de dégâts matériels en cas de non-respect des instructions. Lire attentivement les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine. 1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ces marquages attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention Lire le mode d’emploi et le manuel de sé- curité avant d’utiliser la machine. Attention Ne pas glisser les mains ou les pieds sur le capot lorsque la machine fonctionne. Attention Des objets laissés à labandon peuvent provoquer des accidents. Seules les per- sonnes autorisées doivent sapprocher de la machine. Attention Avant toute intervention sur la machine (entretien, réparation, etc.), retirer la clé de contact. Attention Concerne le plateau hydraulique. Toujours déconnecter les flexibles hy- drauliques de la prise PTO avant de mettre le plateau en position de nettoyage ou dentretien. Risque de projections dhuile hautement dangereuses. 1.2 Références 1.2.1 Chiffres Les chiffres utilisés dans ce mode demploi sont des chiffres arabes (1, 2, 3, etc.). Les pièces illustrées sont repérées par des lettres majuscules (A, B, C, etc.). La référence dun élément « E » illustré à la figure « 5 » est « 5:E ».1.2.2 Intitulés des rubriques Les intitulés des diverses rubriques de ce mode demploi sont numérotés comme suit : « 2.3.2 » est une sous-rubrique de la rubrique « 2.3 ». Les renvois aux différentes rubriques se font en principe uniquement à laide de leur numéro. Par exemple « Voir 2.3.2 ». 2 DESCRIPTION 2.1 GénéralitésLe plateau de coupe, entraîné par courroie, est conçu pour les machines Stiga Titan B et 16 B. 2.2 Commandes et fonctionnalités 2.2.1 Réglage de la hauteur de coupe La hauteur de coupe est réglable de 35 à 100 mm La hauteur de coupe se règle en continu grâce au commutateur situé sur la machine. 2.2.2 Compostage/éjection arrière Le plateau peut tondre de deux manières dif- férentes: • En composant l’herbe dans la pelouse. • En éjectant l’herbe par l’arrière. 2.2.3 Patte de verrouillage Le plateau se verrouille en position haute pour per- mettre nettoyage et entretien. Le verrouillage se fait à laide de la patte prévue à cet effet. 2.2.4 Assiette Lassiette du plateau est réglable (horizontale ou inclinée) selon les besoins de la coupe. Voir « 5.2 ». 2.2.5 Montage sur le dispositif de levage Le plateau se fixe au longeron du dispositif de le- vage à laide des deux trous arrière. La suspension se verrouille à laide dune goupille au niveau de chaque bras de levage. 2.2.6 Positions Description des différentes positions possibles du plateau : Position de tonte : Le plateau repose contre le sol et en épouse le re- lief. Position de transport : Le plateau est relevé ; il ne touche pas le sol. Posi- tion réservée au transport entre le lieu de stockage et le lieu de tonte.
29 FRANÇAISFR Position de nettoyage: Le plateau est relevé et incliné. Position réservée au nettoyage. Position dentretien : Le plateau est en position verticale. Position serv- ant aux contrôles et aux réparations. 3 ASSEMBLAGE 3.1 Mise en place du plateauConsulter également le mode demploi de la ton- deuse. 1. Abaisser le dispositif de levage et approcher doucement la tondeuse du plateau de coupe, en ligne droite. Contrôler lalignement par le re- gard du plancher de la machine. 2. Mettre le dispositif en position haute (position de transport) pour faire coïncider les ergots du dispositif avec les trous du plateau de coupe. 3. Abaisser le dispositif de levage de manière à poser le plateau de coupe sur le sol sans les dé- solidariser lun de lautre. 4. Relever légèrement le dispositif de levage - le plateau de coupe ne doit plus reposer au sol. 5. Voir figure 1. Installer les goupilles de blocage. Voir ci-dessous la marche à suivre pour poser la goupille gauche. Pour la goupille droite, procéder de la même façon, en inversant le sens dintroduction. • Introduire la goupille par lextérieur. • Enfoncer la goupille dans le longeron de le- vage. 6. Connecter le câble de réglage électrique de la hauteur de coupe sur la prise située à l’avant droit de la machine. Voir fig. 2. 3.2 Mise en place de la courroieLe plateau doit être monté sur la machine avant in- stallation de la courroie. 1. Mettre le plateau en position de transport. Con- sulter le mode demploi de la tondeuse. 2. Définir la hauteur de coupe maximale. Consult- er le mode demploi de la tondeuse. 3. Placer la courroie sur la poulie de la tondeuse. 4. Tendre la courroie à laide du tendeur. Voir fig- ure 3. 3.3 Vitesse dabaissementRégler la vitesse à laquelle le plateau passe de la position de transport à la position de tonte. Con- sulter le mode demploi de la tondeuse. 3.4 Pression des pneusRégler la pression des pneus selon les indication du mode demploi de la tondeuse. 4 DÉMONTAGE Démonter le plateau de coupe en inversant l’ordre des instructions de montage ci-dessus. 5 TONTE Sassurer que le gazon est complète- ment libre de corps étrangers (pierres, etc.) 5.1 Hauteur de coupe Pour un résultat optimal, couper lherbe sur envi- ron un tiers de sa longueur, de manière donc à nen laisser que les deux tiers inférieurs. Voir figure 4. Si lherbe est haute, procéder par passes succes- sives. Ne pas régler la hauteur de coupe au minimum si le sol est irrégulier. sous peine dendommager les lames et déliminer la couche de terre superficielle. 5.2 AssiettePour une coupe optimale, lassiette du plateau doit être correctement réglée. Linclinaison du plateau se règle par larrière. Langle dinclinaison (« assi- ette ») influe sur la tonte, comme on va le voir ci- après. 5.2.1 Assiette neutre Le plateau a une assiette neutre lorsque son bord arrière est plus haut de 5 mm que son bord avant. En dautres termes, lorsquil est légèrement incliné vers lavant. Cest sa position par défaut à la livraison. Cette position donne les meilleurs résultats « Mul- ticlip » ainsi quune bonne dispersion de lherbe coupée. Elle est recommandée pour un gazon nor- mal. 5.2.2 Inclinaison supérieure Lorsque le plateau est davantage incliné vers lavant, leffet « Multiclip » est moins prononcé, pour une dispersion et une capacité de coupe supérieures. Cette position est recommandée dans le cas dun gazon épais. Pour agmenter l’inclinaison avant, soulever le pla- teau du côté arrière et installer les goupilles (5:A) dans les trous du bas.
30 FRANÇAISFR 5.3 Compostage/éjection arrière Le plateau peut tondre de deux manières dif- férentes: • En composant l’herbe dans la pelouse. • En éjectant l’herbe par l’arrière. À la livraison, le plateau de coupe est réglé pour le compostage. Pour éjecter l’herbe à l’arrière, retirer le bouchon illustré à la fig. 6. Régler le plateau en position de nettoyage ou de maintenance (voir 6.2/6.3) pour enlever ou remet- tre le bouchon. 5.4 Recommandations pour une tonte optimale • Tondre fréquemment. • Faire tourner le moteur à régime maximum. • Le gazon doit être sec. • Maintenir les lames affûtées. • La face inférieure du plateau de coupe doit être propre. 6 ENTRETIEN 6.1 PréparatifsToute intervention dentretien doit se faire après immobilisation de la tondeuse et arrêt du moteur. Toujours mettre le frein à main. Couper le moteur. Pour éviter tout démarrage intempestif, retirer la clé de contact. 6.2 Position de nettoyage Il est absolument interdit de démarrer le moteur lorsque le plateau est en posi- tion de nettoyage. 1. Mettre le frein à main. 2. Mettre le plateau en position de transport. 3. Définir la hauteur de coupe maximale. 4. Couper le moteur. 5. Retirer les deux goupilles (5:A) ainsi que les rondelles éventuellement présentes. 6. Desserrer le tendeur de courroie et décrocher la courroie de la poulie de la tondeuse. Voir figure 3. 7. Tirer la patte (7:C) vers larrière (verrouillage). 8. Saisir le bord avant du plateau et le relever jusquau premier cran. Voir figure 8. 6.3 Position dentretien Il est absolument interdit de démarrer le moteur lorsque le plateau est en posi- tion dentretien. 1. Mettre le plateau en position de nettoyage. Voir ci-dessus. 2. Saisir le bord avant du plateau et le lever jusquau deuxième cran. Voir figure 9. 6.4 Pour remettre le plateau en po- sition normale : Cette opération doit être effectuée par deux per- sonnes, comme suit. 1. Une personne soulève le plateau par lavant pour dégager la patte de verrouillage (7:C). 2. Lautre personne pousse la patte vers lavant. 3. La première personne abaisse avec précautions le plateau jusquau sol. 4. Effectuer les branchements décrits à la rubrique « 3 ». 6.5 NettoyageNettoyer la face inférieur du plateau de coupe après chaque séance de tonte. Mettre le plateau en position de nettoyage. Nettoyer avec soin sa face inférieure à laide dune brosse et deau. Après nettoyage et séchage complet, retoucher la peinture. Utiliser une peinture pour métal pour ap- plication extérieure. 7 ENTRETIEN 7.1 LubrificationLubrifier tous les points de graissage comme in- diqué dans le tableau ci-dessous. Lubrifier les trois arbres de coupe (11:B) toutes les 100 heures de fonctionnement ainsi quaprès chaque nettoyage. Lubrifier les autres points de graissage toutes les 250 heures. Utiliser de la graisse universelle et lappliquer à laide dun pistolet graisseur. Remplir de graisse jusquà débordement. Les points de graissage sont indiqués à la figure 11. Objet Points de graissage / marche à suivreFigure Palier, tendeur de courroie1 point de graissage 11:A Arbres de coupe 3 points de graissage 11:B Paliers, roue de liaison4 points de graissage 11:C Paliers à gauche et à droite 2 points de graissage 11:D
31 FRANÇAISFR 7.2 Remplacement des lames (10:P) Porter des gants de protection pour changer les lames. Les lames doivent toujours rester tranchantes pour garantir un bon résultat de coupe. Toujours vérifier l’état des lames après un impact. Si les lames sont endommagées, remplacer les élé- ments défectueux. Utiliser exclusivement des pièces d’origine. L’utilisation de pièces de re- change d’autres marques, même si elles s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse. Placer la nouvelle lame en orientant le texte gravé vers le sol. Couple de serrage: 45 Nm. 7.3 Protection anti-usureLe dessous du plateau de coupe est muni de deux dispositifs de protection anti-usure. Ils peuvent être remplacés si nécessaire. 8 PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange et accessoires d’origine STIGA sont spécifiquement conçus pour les ma- chines STIGA. Les pièces de rechange et acces- soires d’autres marques n’ont été ni testés ni approuvés par STIGA. L’utilisation de pièces et accessoires d’autres marques peut affecter le fonc- tionnement de la machine et en compro- mettre la sécurité. STIGA décline toute responsabilité pour les dégâts ou bles- sures occasionnés par ces produits. 9 ENREGISTREMENT Ce produit et les pièces qui le composent sont en- registrés sous les numéros suivants : Suède : 66 166 Allemagne : 499 11 740.9 France : 577 251-253, 577 439-443 USA : 435 564 GGP se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable.