Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211-3452-04 Stiga SILENT COMBI 45, 45S Instruction Manual French Version

Lawn Mower 8211-3452-04 Stiga SILENT COMBI 45, 45S Instruction Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211-3452-04 Stiga SILENT COMBI 45, 45S Instruction Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							DEUTSCHD
    SILENT COMBI
    8211-3452-0445
    45 S 
    						
    							2
    SVENSKA S
    5.
    2.
    3.
    1.
    B
    A
    1 23
    4
    55
    6
    4.
    1
    2
    6. 
    						
    							3
    SVENSKAS
    10.
    11 .
    7.8.
    9.
    12.
    P
    S 
    						
    							5
    FRANÇAISFR
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine indi-
    quent que la plus grande attention et la plus grande
    prudence sont requises lors de lutilisation de la
    machine.
    Les symboles indiquent:
    Attention! Avant dutiliser la machine, li-
    sez attentivement le mode demploi et le
    manuel de sécurité.
    Attention! Veillez à ce que personne ne se
    trouve à proximité de la machine. Danger
    de projection dobjets.
    Attention! Avant de commencer tout tra-
    vail de réparation, débranchez le contact à
    fiche.
    Attention! Eloignez de lunité de coupe le
    câble prolongateur.
    Attention! Nintroduisez ni la main ni le
    pied sous le capot lorsque la machine est
    en marche.
    Attention! La lame continue à tourner
    après arrêt de la machine.
    IMPORTANT
    Les équipements marqués dun astérisque (*)
    nexistent en standard que pour certains modèles
    ou certains pays.
    MONTAGE
    GUIDON
    Rabattre le guidon. On peut adapter la hauteur du
    guidon à lopérateur (fig. 1) en vissant la partie in-
    férieure du guidon dans les trous de fixation supé-
    rieurs ou inférieurs (A ou B).
    Serrer à fond les boutons de blocage pour bien
    fixer la partie supérieure du guidon (fig. 2).Vérifier que les trous du guidon sont bien du côté
    droit. Introduire les goujons de l’interrupteur dans
    les trous du guidon. Contrôler que le câble n’est
    pas coincé et que le bouton est placé vers le haut.
    Serrer prudemment la fixation afin qu’elle assure
    une bonne étanchéité au niveau du guidon.
    Monter les vis et les serrer correctement(fig. 4).
    Fixerlecâbleélectriqueàl’aided’uncollierde
    serrage.
    UTILISATION DE LEQUIPEMENT
    GENERALITES
    Votre nouvelle tondeuse combine deux fonctions
    différentes dans la même machine:
    1. MULTICLIP
    A la livraison, la machine est équipée dun capot
    (P) monté sur louverture déjection (fig. 12). La
    machine peut être utilisée pour le Multiclip :
    lherbe est alors hachée menue par la lame au cours
    de la tonte. Lherbe tombe ensuite sur la pelouse, se
    décompose et sert ainsi dengrais pour la pelouse.
    Pour enlever le capot, enfoncer son dispositif de
    verrouillage (S). Lors de la remise en place du ca-
    pot, veiller à ce que les deux ergots soient bien en-
    foncés dans les trous pour que le capot soit fixé.
    2. RAMASSAGE
    Assembler le collecteur dherbe (fig. 3) livré avec
    la machine. Ouvrir le volet, retirer le capot et fixer
    le collecteur à la place du capot, à larrière de la
    machine.
    Lors de la tonte, lherbe est rassemblée dans le col-
    lecteur. Vider lherbe dans le compost ou la répan-
    dre sur les plates-bandes comme engrais. La
    machine peut aussi être utilisée pour ramasser les
    feuilles mortes à lautomne.
    BRANCHEMENT AU SECTEUR
    Brancher la machine à une prise de courant mono-
    phasé avec mise à la terre, et protéger le circuit par
    un fusible lent 10A.
    Utiliser un câble dalimentation en caoutchouc mis
    àlaterre,debonnequalitéetdestinéàlusageex-
    térieur. La prise femelle doit être de type étanche.
    Sectiondecâble,aumoins3x1,5mm².
    Sassurer à chaque utilisation que le cordon est in-
    tact, sinon ne pas utiliser la machine.
    STOP 
    						
    							6
    FRANÇAISFR
    Décharger le câble prolongateur dans le passe-fil
    du guidon (fig. 7).
    Il est recommandé dutiliser un déclencheur de
    court-circuit à la terre qui coupe le courant en cas
    derreur de machine ou de câble. Si celui-ci est por-
    table, le placer entre la prise de courant et le câble
    dalimentation. Essayer le déclencheur de court-
    circuit avant utilisation.
    En cas dhésitation, consulter votre revendeur.
    DEMARRAGE ET ARRÊT DU
    MOTEUR
    Tenir les mains et les pieds à lécart des
    parties rotatives. Ne jamais mettre la
    main ou le pied dans la tondeuse ou dans
    léjecteur dherbe quand le moteur est
    en route.
    Pourfavoriserlamiseenmarchedumoteurilfaut
    éliminertouterésistanceauniveaudelalame-
    avant la mise en marche lever les roues avant en
    appuyant sur le haut du mancheron.
    Evitez les arrêts et les demarrages trop fréquents
    car un échauffement peut se produire et endomma-
    ger les bobinages du moteur.
    Appuyer sur le bouton de sécurité1.Mettrelemo-
    teur en marche en appuyant la poignée de démar-
    rage2contre la direction (fig. 4). Lâcher la
    poignée de démarrage pour arrêter le moteur.
    ENTRAÎNEMENT (*)
    Enclencher la transmission en poussant létrier
    dembrayage contre le guidon. Déclencher la trans-
    mission en lâchant létrier dembrayage (fig. 5).
    SURCHARGE DU MOTEUR (*)
    La tondeuse est munie dune protection incorporée
    contre les surcharges. Si celle-ci est débrayée, le
    moteur refuse de démarrer. Laisser le moteur refroi-
    dir pendant 2 minutes avant dessayer à nouveau.
    Si la tondeuse ne démarre pas malgré cette mesure,
    consultez un atelier de réparation agréé.
    CONDUITE
    Toujours conduire la tondeuse de manière à ce que
    le cordon de branchement se trouve sur la partie de
    gazon qui vient dêtre tondue (fig. 6).
    Si la tondeuse a été conduite accidentel-
    lement sur le cordon de branchement,
    arrêter immédiatement le moteur, dé-
    brancher le cordon et contrôler si celui-
    ci na pas été détérioré.Avant de tondre le gazon, le débarrasser des pier-
    res, jouets ou autres objets durs.
    Vider le collecteur à temps de façon à ne pas obs-
    truer la sortie ce qui gênerait le ramassage.
    Pour éviter de surcharger le moteur, ne pas pousser
    la tondeuse brusquement dans lherbe haute.
    Toujours utiliser un couteau bien affuté.
    Ne pas utiliser la tondeuse quand il pleut ou si
    lherbe est humide.
    HAUTEUR DE COUPE
    Ne réglez pas la hauteur de coupe si bas
    que le ou les couteaux viennent se heur-
    ter aux inégalités du terrain.
    Toujour débrancher la fiche de contact
    avant de modifier le réglage de la hau-
    teur de coupe.
    La tondeuse est équipée dune commande à un sel
    levier pour le réglage des hauteurs de coupe. Tirer
    le levier vers larrière et choisir la position de hau-
    teur de coupe qui convient le mieux à la pelouse.
    (fig. 7)
    NETTOYAGE
    Pour que le moteur fonctionne, il faut le refroidir,
    Ce refroidissement sopère au moyen dun ventila-
    teur qui aspire lair par louverture dadmission dair
    prévue dans le capot de moteur (fig 8).
    Pour permettre le refroidissement, lentrée dair
    doit toujours être dégagée. La nettoyer dès quelle
    se trouve colmatée.
    La machine doit être nettoyée après chaque coupe.
    Pour réussir au mieux cette dernière, il importe de
    maintenir le dessous du châssis en parfait état de
    propreté. Procéder par brossage ou soufflage.
    Nepasrincerlamachinealeau.
    ENTRETIEN
    CÂBLE DEMBRAYAGE (*)
    Si, létrier denclenchement étant enfoncé, la ton-
    deuse ne bouge pas, il convient de régler le câble
    dembrayage. Desserrer la fixation du câble et la
    déplacer vers le bas pour tendre le câble dem-
    brayage (fig. 10). Éviter de tendre le câble au point
    dendommager létrier denclenchement, le câble
    ou la transmission. 
    						
    							7
    FRANÇAISFR
    REMPLACEMENT DU COUTEAU
    Portez des gants protecteurs pour rem-
    placer couteau ou lame de couteau, afin
    déviter de vous couper.
    Neffectuez aucun service sur le moteur
    ou la tondeuse sans avoir auparavant
    arrêté le moteur et débranché la prise.
    Les couteaux émoussés et endommagés arrachent
    lherbe et donnent à la pelouse un mauvais aspect
    après la tonte. Les couteaux neufs, bien affutés,
    coupent lherbe qui garde un bel aspect de verdure
    et de fraicheur même après la tonte.
    Pour changer de couteau, desserrer le boulon de la-
    me. Monter le nouveau couteau dans la même po-
    sition que le précédent et resserrer le boulon de
    lame (fig. 9). Couple de serrage: 20 Nm.
    Lors du remplacement des lames il est également
    nécessaire de changer le boulon central de lame.
    La garantie ne couvre pas les dommages causés à
    la lame, à la fixation de la lame ou au moteur à la
    suite de passages sur des objets durs.
    En cas de remplacement de la lame, de la fixation
    et du boulon de lame, utilisez toujours des pièces
    de rechange dorigine.
    AFFÛTAGE DES LAMES
    Tout affûtage éventuel doit être effectué à leau à
    laide dune pierre à aiguiser ou sur une meule à
    aiguiser.
    Pour des raisons de sécurité la lame ne doit pas être
    affûtée sur une meule démeri. Un affûtage érronné
    (= à température trop élevée) risque dendommager
    la lame.
    Après laffûtage la lame doit être équili-
    brée afin déviter tout risque de dommage
    dû aux vibrations (fig. 11).
    STOCKAGE
    Nettoyer la tondeuse bien et la remiser en un en-
    droit sec. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211-3452-04 Stiga SILENT COMBI 45, 45S Instruction Manual French Version