Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 3037 03 Stiga Villa 92M 107M Operators Manual French Version

Lawn Mower 8211 3037 03 Stiga Villa 92M 107M Operators Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 3037 03 Stiga Villa 92M 107M Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA VILLA
    92 M
    107 M
    8211-3037-03 
    						
    							2
    A
    B
    C
    A+5
    A
    B+5
    B
    1.
    3.
    5.
    7.2.
    4.
    6.
    8. 
    						
    							3
    RLL+R
    YZ
    X
    V
    W
    9.
    10.
    12. 11. 
    						
    							4
    FRANÇAISFR
    SYMBOLES
    Vous trouverez les symboles suivants sur la
    machine pour vous rappeler les précautions à
    prendre lors de son utilisation.
    Signification des symboles :
    Attention!
    Lire le mode d’emploi et le manuel de
    sécurité avant d’utiliser la machine.
    Attention!
    Ne pas mettre les mains ou les pieds sous
    la machine en fonctionnement.
    Attention!
    Attention aux projections. Travailler à une
    distance suffisante de toute présence.
    Attention!
    Avant toute réparation, débrancher le
    câble d’alimentation de la bougie.
    INTRODUCTION
    107 M
    Ce plateau de coupe existe en deux versions
    standards :
    - avec réglage mécanique de la hauteur de coupe
    (article n° 13-2930).
    - avec réglage électrique de la hauteur de coupe,
    monté en usine (article n° 13-2934).
    INSTALLATION
    BRAS DE L’UNITÉ
    1. Placer les bras gauche et droit de l’unité dans les
    deux coins avant du plateau de coupe. Utiliser la
    vis et la rondelle plate fournies (fig. 1). Serrer la
    vis. Après serrage, les bras doivent pouvoir bouger
    vers le haut et le bas.
    2.Àcestade,nepasaccrocheràl’unitélapartie
    arrière des bras (voir « Plateau de coupe », point 7
    ci-dessous).
    PLATEAU DE COUPE
    1. Placer le plateau de coupe à l’avant de la
    machine. Régler la hauteur coupe sur le maximum.2. Retirer de la fusée de direction la goupille de
    sûreté et la rondelle plate externe.
    3. Visser un des bras dans la fusée de direction.
    Placer la rondelle plate sur la fusée de direction et
    la fixer au moyen de la goupille. Répéter
    l’opération de l’autre côté (fig. 2).
    4. Faire passer la courroie trapézoïdale sur la
    poulie A (fig. 3).
    5. Soulever la partie arrière de l’unité pour la
    dégager complètement. L’installation est correcte
    lorsque le poids de l’unité repose sur la partie
    supérieure du cliquet de sureté (fig. 4).
    6. Tendre la courroie au moyen du tendeur B. Le
    tendeur doit se trouver du côté intérieur de la
    courroie et se tirer vers la gauche (par rapport au
    sens de la marche).
    7. Visser le ressort de levage sur le bras.
    (fig. 5).
    8. Effectuer le branchement électrique de la prise
    située sur le flanc de la machine (uniquement pour
    article n° 13-2934), (fig. 6).
    RÉGLAGE
    Une coupe régulière et réussie nécessite un réglage
    correct :
    1. Vérifier la pression des pneus :
    Avant : 0,4 bar (6 psi).
    Arrière : 1,2 bar (17 psi).
    2. Placer la machine sur un sol plat. Détacher les
    vis de part et d’autre de l’unité (fig. 6).
    3. Sur le côté du bras de l’unité se trouvent quatre
    lignes courtes et deux lignes longues. La longue
    lignesupérieure(A)représenteleréglagedebase
    d’une machine munie de pneus 16. La ligne
    inférieure (B) est prévue pour des pneus 17 (fig.
    7).
    Remarque : le modèle Villa est équipé de roues de
    16.
    Divers réglages sont possibles, selon la longueur
    du gazon :
    4a. Gazon de longueur normale :
    Régler l’unité pour que l’avant et l’arrière du carter
    soientàlamêmehauteurparrapportausol.Cette
    position donne le meilleur résultat « Multiclip »,
    c’est-à-dire que la coupe est idéale.
    4b. Gazon haut :
    Régler l’unité de sorte que l’arrière du carter soit 
    						
    							5
    FRANÇAISFR
    plus haut que l’avant. Grâce à cette position, le
    débourrage du gazon coupé est plus facile à
    l’arrière.
    5. Après le réglage, serrer fermement les vis.
    UTILISATION
    HAUTEUR DE COUPE
    Lahauteurdecoupeserègleselonunesériede
    positions fixes, de 30 à 85 mm.
    Article n° 13-2934 :
    Hauteur de coupe réglable à l’infini entre 30 et 85
    mm.
    Remarque : Les hauteurs de coupe annoncées
    correspondent à une utilisation sur surface ferme.
    CONSEILS
    Quelques conseils pour un « effet Multiclip »
    optimal :
    - tondre fréquemment.
    - faire tourner le moteur à plein régime.
    - garder propre le dessous du plateau de coupe.
    - utiliser des lames affûtées.
    - ne pas couper de gazon humide.
    - si le gazon est haut, le couper en deux fois (deux
    hauteurs de coupe).
    ENTRETIEN
    PRÉPARATION
    Sauf indication contraire, les interventions et
    entretiens doivent s’effectuer sur des machines
    immobilisées dont le moteur est à l’arrêt.
    Bloquer la tondeuse en serrant le frein à
    main.
    Pour éviter le démarrage intempestif
    du moteur, l’arrêter, débrancher le
    câbled’alimentationdelabougieetle
    raccorder à la terre. Débrancher le
    câble attaché au pôle négatif de la
    batterie.
    GRAISSAGE
    Les bras sont munis de deux points de graissage
    (fig. 8).
    Graisser après 25 heures d’utilisation (ou au moinsune fois par saison) au moyen d’une graisse
    universelle.
    CONSEILS D’ENTRETIEN
    Pour faciliter le nettoyage et l’entretien, rabattre le
    plateau de coupe :
    1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum.
    2. D’une main, soulever le bord arrière (fig. 9).
    3. Pousser le cliquet de sûreté et relâcher la partie
    arrière (fig. 9).
    4. Répéter l’opération de l’autre côté.
    5. Attacher le tendeur au crochet.
    6. Dégager la courroie de la poulie.
    7. Rabattre l’unité en position verticale (fig. 10).
    Lorsque l’unité est repliée en position de travail,
    vérifier que le cliquet de sûreté revienne en
    position basse quand on soulève le bord arrière
    (fig. 4).
    NETTOYAGE
    Rincer le dessous du plateau de coupe après
    chaque utilisation.
    Si nécessaire, gratter le gazon séché qui adhère
    sous le plateau de coupe.
    Si nécessaire, protéger la partie inférieure avec une
    peinture antirouille.
    LAMES
    Porter des gants de protection pour
    changer les lames.
    Pour une coupe idéale, les lames doivent toujours
    être bien affûtées.
    Toujours vérifier l’état des lames après un impact.
    Si les éléments coupants sont endommagés,
    remplacer les parties défectueuses.
    N’utiliser que des pièces d’origine.
    L’utilisation d’autres types de pièces de
    rechange, même si elles s’adaptent à la
    machine, peut se révéler dangereuse.
    Installer les lames suivant la fig. 11 où les bord de
    lames sont marqués. Le bord replié de la lame doit
    être positionné vers l’intérieur, vers le support de
    lames.
    Le dispositif de coupe se compose de deux barres 
    						
    							6
    FRANÇAISFR
    et deux lames Y remplaçables (fig. 12). Toujours
    remplacer les deux lames en même temps pour
    éviter de déséquilibrer le système.
    Installer les nouvelles lames. Serrer fermement les
    vis V et W. Couple de serrage : V – 9,8 Nm, W -
    24 Nm.
    En cas d’impact violent, les lames peuvent se plier.
    Desserrer l’écrou de serrage X et déplier la lame.
    Placer un nouveau boulon V d’origine. Serrer les
    écrous X et Z.
    COURROIE À ENTRAÎNEMENT
    DIRECT
    Les deux lames sont mues par une courroie à
    entraînement direct.
    Si l’une des lames percute un objet solide (par ex.
    une pierre), la courroie peut être détendue. Il peut
    en résulter un « sur-engrènement » de la courroie
    avec, à long terme, des dégâts aux lames.
    À la suite d’un impact violent, vérifier
    que les lames sont toujours à angle droit
    l’une par rapport à l’autre (fig. 11).
    Le rayon de coupe de chacune des lames se
    chevauche. Si la position respective des lames
    s’est modifiée, elles risquent de se toucher, ce qui
    pourrait gravement endommager le plateau de
    coupe.
    Dans ce cas, confier la tondeuse à un service
    d’entretien et de réparation spécialisé.
    PIÈCES DE RECHANGE
    Les pièces de rechange et accessoires d’origine
    STIGA sont spécifiquement conçus pour les
    machines STIGA. Les pièces de rechange et
    accessoires d’autres marques n’ont été ni testés ni
    approuvés par STIGA.
    L’utilisation de pièces et accessoires
    d’autres marques peut affecter le
    fonctionnement de la machine et en
    altérer la sécurité. STIGA décline toute
    responsabilité pour les dégâts ou
    blessures occasionnés par ces produits.
    BREVET - ENREGISTREMENT
    Cette machine et les pièces qui la composent sont
    enregistrées sous le n° de brevet :9902299-8 (SE), SE/00/01222 (PCT)STIGA se réserve le droit de modifier le produit sans
    avis préalable. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 3037 03 Stiga Villa 92M 107M Operators Manual French Version