Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211 3037 03 Stiga Villa 92M 107M Operators Manual French Version
Lawn Mower 8211 3037 03 Stiga Villa 92M 107M Operators Manual French Version
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 3037 03 Stiga Villa 92M 107M Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
4 FRANÇAISFR SYMBOLES Vous trouverez les symboles suivants sur la machine pour vous rappeler les précautions à prendre lors de son utilisation. Signification des symboles : Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sécurité avant d’utiliser la machine. Attention! Ne pas mettre les mains ou les pieds sous la machine en fonctionnement. Attention! Attention aux projections. Travailler à une distance suffisante de toute présence. Attention! Avant toute réparation, débrancher le câble d’alimentation de la bougie. INTRODUCTION 107 M Ce plateau de coupe existe en deux versions standards : - avec réglage mécanique de la hauteur de coupe (article n° 13-2930). - avec réglage électrique de la hauteur de coupe, monté en usine (article n° 13-2934). INSTALLATION BRAS DE L’UNITÉ 1. Placer les bras gauche et droit de l’unité dans les deux coins avant du plateau de coupe. Utiliser la vis et la rondelle plate fournies (fig. 1). Serrer la vis. Après serrage, les bras doivent pouvoir bouger vers le haut et le bas. 2.Àcestade,nepasaccrocheràl’unitélapartie arrière des bras (voir « Plateau de coupe », point 7 ci-dessous). PLATEAU DE COUPE 1. Placer le plateau de coupe à l’avant de la machine. Régler la hauteur coupe sur le maximum.2. Retirer de la fusée de direction la goupille de sûreté et la rondelle plate externe. 3. Visser un des bras dans la fusée de direction. Placer la rondelle plate sur la fusée de direction et la fixer au moyen de la goupille. Répéter l’opération de l’autre côté (fig. 2). 4. Faire passer la courroie trapézoïdale sur la poulie A (fig. 3). 5. Soulever la partie arrière de l’unité pour la dégager complètement. L’installation est correcte lorsque le poids de l’unité repose sur la partie supérieure du cliquet de sureté (fig. 4). 6. Tendre la courroie au moyen du tendeur B. Le tendeur doit se trouver du côté intérieur de la courroie et se tirer vers la gauche (par rapport au sens de la marche). 7. Visser le ressort de levage sur le bras. (fig. 5). 8. Effectuer le branchement électrique de la prise située sur le flanc de la machine (uniquement pour article n° 13-2934), (fig. 6). RÉGLAGE Une coupe régulière et réussie nécessite un réglage correct : 1. Vérifier la pression des pneus : Avant : 0,4 bar (6 psi). Arrière : 1,2 bar (17 psi). 2. Placer la machine sur un sol plat. Détacher les vis de part et d’autre de l’unité (fig. 6). 3. Sur le côté du bras de l’unité se trouvent quatre lignes courtes et deux lignes longues. La longue lignesupérieure(A)représenteleréglagedebase d’une machine munie de pneus 16. La ligne inférieure (B) est prévue pour des pneus 17 (fig. 7). Remarque : le modèle Villa est équipé de roues de 16. Divers réglages sont possibles, selon la longueur du gazon : 4a. Gazon de longueur normale : Régler l’unité pour que l’avant et l’arrière du carter soientàlamêmehauteurparrapportausol.Cette position donne le meilleur résultat « Multiclip », c’est-à-dire que la coupe est idéale. 4b. Gazon haut : Régler l’unité de sorte que l’arrière du carter soit
5 FRANÇAISFR plus haut que l’avant. Grâce à cette position, le débourrage du gazon coupé est plus facile à l’arrière. 5. Après le réglage, serrer fermement les vis. UTILISATION HAUTEUR DE COUPE Lahauteurdecoupeserègleselonunesériede positions fixes, de 30 à 85 mm. Article n° 13-2934 : Hauteur de coupe réglable à l’infini entre 30 et 85 mm. Remarque : Les hauteurs de coupe annoncées correspondent à une utilisation sur surface ferme. CONSEILS Quelques conseils pour un « effet Multiclip » optimal : - tondre fréquemment. - faire tourner le moteur à plein régime. - garder propre le dessous du plateau de coupe. - utiliser des lames affûtées. - ne pas couper de gazon humide. - si le gazon est haut, le couper en deux fois (deux hauteurs de coupe). ENTRETIEN PRÉPARATION Sauf indication contraire, les interventions et entretiens doivent s’effectuer sur des machines immobilisées dont le moteur est à l’arrêt. Bloquer la tondeuse en serrant le frein à main. Pour éviter le démarrage intempestif du moteur, l’arrêter, débrancher le câbled’alimentationdelabougieetle raccorder à la terre. Débrancher le câble attaché au pôle négatif de la batterie. GRAISSAGE Les bras sont munis de deux points de graissage (fig. 8). Graisser après 25 heures d’utilisation (ou au moinsune fois par saison) au moyen d’une graisse universelle. CONSEILS D’ENTRETIEN Pour faciliter le nettoyage et l’entretien, rabattre le plateau de coupe : 1. Régler la hauteur de coupe sur le maximum. 2. D’une main, soulever le bord arrière (fig. 9). 3. Pousser le cliquet de sûreté et relâcher la partie arrière (fig. 9). 4. Répéter l’opération de l’autre côté. 5. Attacher le tendeur au crochet. 6. Dégager la courroie de la poulie. 7. Rabattre l’unité en position verticale (fig. 10). Lorsque l’unité est repliée en position de travail, vérifier que le cliquet de sûreté revienne en position basse quand on soulève le bord arrière (fig. 4). NETTOYAGE Rincer le dessous du plateau de coupe après chaque utilisation. Si nécessaire, gratter le gazon séché qui adhère sous le plateau de coupe. Si nécessaire, protéger la partie inférieure avec une peinture antirouille. LAMES Porter des gants de protection pour changer les lames. Pour une coupe idéale, les lames doivent toujours être bien affûtées. Toujours vérifier l’état des lames après un impact. Si les éléments coupants sont endommagés, remplacer les parties défectueuses. N’utiliser que des pièces d’origine. L’utilisation d’autres types de pièces de rechange, même si elles s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse. Installer les lames suivant la fig. 11 où les bord de lames sont marqués. Le bord replié de la lame doit être positionné vers l’intérieur, vers le support de lames. Le dispositif de coupe se compose de deux barres
6 FRANÇAISFR et deux lames Y remplaçables (fig. 12). Toujours remplacer les deux lames en même temps pour éviter de déséquilibrer le système. Installer les nouvelles lames. Serrer fermement les vis V et W. Couple de serrage : V – 9,8 Nm, W - 24 Nm. En cas d’impact violent, les lames peuvent se plier. Desserrer l’écrou de serrage X et déplier la lame. Placer un nouveau boulon V d’origine. Serrer les écrous X et Z. COURROIE À ENTRAÎNEMENT DIRECT Les deux lames sont mues par une courroie à entraînement direct. Si l’une des lames percute un objet solide (par ex. une pierre), la courroie peut être détendue. Il peut en résulter un « sur-engrènement » de la courroie avec, à long terme, des dégâts aux lames. À la suite d’un impact violent, vérifier que les lames sont toujours à angle droit l’une par rapport à l’autre (fig. 11). Le rayon de coupe de chacune des lames se chevauche. Si la position respective des lames s’est modifiée, elles risquent de se toucher, ce qui pourrait gravement endommager le plateau de coupe. Dans ce cas, confier la tondeuse à un service d’entretien et de réparation spécialisé. PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange et accessoires d’origine STIGA sont spécifiquement conçus pour les machines STIGA. Les pièces de rechange et accessoires d’autres marques n’ont été ni testés ni approuvés par STIGA. L’utilisation de pièces et accessoires d’autres marques peut affecter le fonctionnement de la machine et en altérer la sécurité. STIGA décline toute responsabilité pour les dégâts ou blessures occasionnés par ces produits. BREVET - ENREGISTREMENT Cette machine et les pièces qui la composent sont enregistrées sous le n° de brevet :9902299-8 (SE), SE/00/01222 (PCT)STIGA se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable.