Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 3036 02 Stiga Park 107M Operators Manual French Version

Lawn Mower 8211 3036 02 Stiga Park 107M Operators Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 3036 02 Stiga Park 107M Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							8211-3036-02
    107M
    STIGA PARK 
    						
    							2
    1. Park -1993
    2. Park -1993
    3. Park -1993
    4. Park -19935.
    6.
    7.
    8. 
    						
    							3
    A+5
    A
    B+5
    B
    L R
    Y
    V
    W X Z
    L
    9a.
    13.
    14. 10.
    11.
    15.
    12.16.9b. Pro 18-Pro 20 
    						
    							4
    FRANÇAISFR
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine indi-
    quent que la plus grande attention et la plus grande
    prudence sont requises lors de l’utilisation de la
    machine.
    Signification des symboles:
    Attention!
    Avant d’utiliser la machine, lisez attenti-
    vement le mode d’emploi et le manuel de
    sécurité.
    Attention!
    N’introduisez ni la main ni le pied sous le
    capot quand la machine est en marche.
    Attention!
    Danger de projection d’objets. Veillez à ce
    que personne ne se trouve à proximité de
    la machine.
    Attention!
    Avant de commencer tout travail de répa-
    ration, retirez le fil de la bougie.
    MESURES PRÉPARATOIRES
    Modèles Park fabriqués jusqu’en 1993 :
    Pour pouvoir utiliser l’unité de coupe, effectuer la
    modification suivante:
    1. Démonter le ressort de renvoi de l’articulation
    centrale (fig 1).
    2. Couper la fixation du ressort au ras du cadre (fig 2).
    3. Percer un trou (diamètre 8 mm) à 8 mm au-des-
    sus du rebord inférieur du cadre (fig 3).
    4. Accrocher le ressort dans ce nouveau trou (fig 4).
    MONTAGE
    BRAS DE L’UNITÉ DE COUPE
    1. Monter les bras droit et gauche sur les deux
    coins avant de l’unité de coupe. Utiliser les vis et
    rondelles fournies (fig 5). Serrer les vis. Après le
    serrage, les bras de l’unité de coupe doivent rester
    mobiles verticalement.2. Ne pas encore accrocher définitivement la partie
    arrière des bras sur l’unité de coupe (voir “Unité de
    coupe”, point 4 ci-dessous).
    UNITÉ DE COUPE
    1. Si les fixations d’outils habituelles sont montées
    sur la machine, les retirer (fig 6).
    2. Placer l’unité de coupe devant la machine. La ré-
    gler sur la hauteur de coupe la plus élevée.
    3. Passer un des bras de l’unité, sur l’extrémité
    d’arbre avant de la machine (fig 7). Placer la ron-
    delle sur l’extrémité d’arbre et verrouiller à l’aide
    d’une des goupilles de verrouillage. Procéder de la
    même manière pour l’autre côté.
    4. Lever la partie arrière de l’unité de coupe afin
    qu’elle passe le dispositif de verrouillage et que ce-
    lui-ci retombe. Le montage est correct quand le
    poids de l’unité repose sur la partie supérieure du
    dispositif de verrouillage, (fig 8).
    5. Accrocher la chaîne (Pro18-Pro20) ou le ressort
    de levage (Senator-President-Royal-Pro16) dans
    l’unité de coupe (fig 9a-b).
    COURROIE TRAPÉZOÏDALE
    1. Passer la courroie trapézoïdale sur la poulie cen-
    traledelamachine(fig10).
    2. Tendre la courroie à l’aide du galet tendeur. Ce-
    lui-ci doit se trouver du côté gauche de la courroie,
    vuedusiège(fig10).
    3a. Park -1999:
    Accrocher le ressort du galet tendeur dans le pla-
    cher du côté droit (fig 10).
    3b. Park 2000- :
    Accrocher le ressort du galet tendeur dans la fixa-
    tion située à l’oblique derrière la roue avant droite
    (fig 10).
    RÉGLAGE
    Pour obtenir une tonte uniforme et parfaite, procé-
    der aux contrôles suivants:
    1. Vérifier que la pression de gonflage des pneus
    est correcte:
    Avant: 0,6 bar (9 psi).
    Arrière: 0,4 bar (6 psi).
    2. Placer la tondeuse sur une surface plane. Dévisser
    les vis des deux côtés de l’unité de coupe (fig 11). 
    						
    							5
    FRANÇAISFR
    3. Le côté du bras de l’unité comporte quatre tirets
    courts et deux tirets longs. Le tiret long supérieur
    (A) représente le réglage de base d’une machine
    avec pneus de 16”. Le long tiret inférieur (B) re-
    présente le réglage de base d’une machine avec
    pneus de 17” (fig 12).
    Remarque. Les modèles Park Pro 16, Pro 18 et Pro 20
    de l’années 2000 et 2001 sont équipés de roues de
    17”. Tous les autres modèles comportent des roues de
    16”.
    L’unité de coupe peut être réglée de différentes
    manières en fonction de la hauteur de l’herbe:
    4a Tonte d’une herbe de hauteur normale:
    Régler l’unité de coupe de telle sorte que les bords
    avant et arrière du capot soient à la même hauteur
    par rapport au sol. Utiliser les positions A et B.
    Cette solution assure le meilleur effet “Multiclip”,
    c’est à dire le broyage de l’herbe le plus efficace.
    4b. Tonte d’une herbe longue:
    Régler l’unité de coupe de telle sorte que le bord
    arrière du capot soit plus élevé que le bord avant.
    Utiliser les positions A+5 et B+5. Cette solution
    permet à l’unité de rejeter l’herbe plus facilement
    vers le bord arrière.
    5. Après le réglage, serrer solidement les vis.
    UTILISATION
    HAUTEUR DE COUPE
    La hauteur de coupe peut être réglée sur un certain
    nombre de positions fixes de 30 à 75 mm.
    Remarque. Les hauteurs de coupe indiquées sont
    valables quand la machine est placée sur une sur-
    face plane.
    CONSEILS D’UTILISATION
    Pour obtenir le meilleur effet “Multiclip”, il est re-
    commandé de procéder comme suit:
    - tondre fréquemment la pelouse.
    - travailler avec le moteur à plein régime.
    - maintenir propre le dessous de l’unité de coupe.
    - n’utiliser que des lames bien affûtées.
    - ne pas tondre de l’herbe mouillée.
    - si l’herbe est particulièrement haute, tondre
    deux fois (à deux hauteurs différentes).
    ENTRETIEN
    MESURES PRÉPARATOIRES
    Sauf indication contraire, l’entretien doit toujours
    être effectué sur une machine immobile dont le
    moteur est à l’arrêt.
    Toujours serrer le frein de stationne-
    ment afin d’empêcher la machine de
    rouler.
    Pour éviter tout démarage accidentel,
    arrêter le moteur, débrancher le câble
    d’allumage de la bougie et le mettre à la
    terre. Détacher le câble négatif de la
    batterie.
    CONSEILS D’ENTRETIEN
    Pour faciliter le nettoyage et l’entretien, l’unité de
    coupe peut être relevée en procédant comme suit:
    1. Décrocher le ressort du galet de tension (fig 10).
    2. Retirer la courroie trapézoïdale de la poulie centrale.
    3. Positionner le réglage de la hauteur de coupe sur
    la position de coupe la plus élevée.
    4. D’une main, lever le bord arrière de l’unité de
    coupe (fig 13).
    5. Débloquer le verrouillage et relâcher le bord ar-
    rière de l’unité de coupe (fig 13).
    6. Procéder de la même manière de l’autre côté.
    7. Relever l’unité en position verticale (fig 14).
    Quand l’unité de coupe est rabattue en position de
    travail, vérifier que le dispositif de verrouillage se
    positionne correctement quand le bord arrière de
    l’unité est levé (fig 8).
    NETTOYAGE
    Rincer au jet le dessous de la tondeuse après cha-
    que utilisation.
    Si de l’herbe séchée adhère à la tondeuse, gratter le
    dessous pour le nettoyer.
    Au besoin, retoucher le dessous avec de la peinture
    pour éviter la corrosion.
    COUTEAUX
    Porter des gants de protection lors du
    remplacement des couteaux afin d’évi-
    ter tout risque de coupure. 
    						
    							6
    FRANÇAISFR
    Vérifier que les couteaux sont bien affûtés afin que
    le résultat de coupe soit le meilleur possible.
    Toujours contrôler les couteaux après une colli-
    sion. Si le mécanisme de coupe est endommagé,
    remplacer les éléments défectueux.
    Toujours utiliser des pièces de rechange
    d’origine. L’utilisation de pièces de re-
    change non d’origine peut occasionner
    des risques de dommages même si ces
    pièces conviennent à la machine.
    Les couteaux sont à contre rotation.
    Ceci signifie qu’il y a un couteau droit
    et un couteau gauche. Lors du rempla-
    cement des couteaux, vérifier qu’ils
    sont montés correctement.
    Monter les couteaux comme indiqué à la figure 15
    où le bord du couteau est marqué. La section incur-
    vée du couteau doit être placée vers l’intérieur con-
    tre la fixation des couteaux.
    Le système de coupe se compose de deux poutre à
    couteaux et de deux lames remplaçables Y (fig 16).
    Lors de remplacements de lames, remplacer les
    deux à la fois pour éviter un éventuel dés-équilibré.
    Monter les nouvelles lames. Serrer les vis V et W
    à fond. Couple de serrage: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm.
    En cas de choc violent, les lames de coupe peuvent
    se tordre. Dévisser le contre-écrou X puis redresser
    les lames. Monter un nouveau boulon de sécurité
    V. Resserrer le contre-écrous X et Z.
    COURROIE DENTÉE
    Les deux couteaux sont entraînés à l’intérieur de
    l’unité de coupe par une courroie dentée.
    La tension de la courroie risque d’être modifiée si
    un des couteaux a heurté un objet dur (par exemple
    une pierre). Ceci peut, à la longue, provoquer un
    glissement de la courroie et donc endommager les
    couteaux.
    Après une collision violente, toujours
    contrôler que les deux couteaux sont
    perpendiculaires l’un par rapport à
    l’autre (fig 15).
    Les zones de travail des couteaux se recoupent. Si
    la position intérieure des couteaux a été modifiée,
    les couteaux risquent de s’accorcher. Ceci résulte
    en un endommagement grave de l’unité de coupe.Dans ce cas, apporter la machine et l’unité de cou-
    pe dans un atelier de réparation pour qu’elles
    soient réparées et contrôlées.
    PIÈCES DE RECHANGE
    Les pièces de rechange et les accessoires STIGA
    sont spécialement construits pour les machines
    STIGA. Noter que les pièces de rechange et acces-
    soires non d’origine n’ont été ni contrôlés ni ho-
    mologués par STIGA.
    L’utilisation de ces pièces et accessoires
    peut influencer le fonctionnement et la
    sécurité de la machine. STIGA réfute
    toute responsabilité pour les dommages
    causés par ces produits.
    ACCESSOIRES
    Pour la tonte près des murs de la maison et du jardin,
    l’unité de coupe peut être équipée de roulettes de sup-
    port au niveau de ses coins avant afin de la protéger
    contre tout risque d’endommagement.
    BREVET - PROTECTION DES
    MODÈLES
    Cette machine et ses éléments composants sont
    compris dans les brevets et protections de modèles
    suivants:
    9902299-8 (SE), SE/00/01222 (PCT)
    99 1161 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734
    (IT), 577 439-443 (FR), 115326 (US)
    STIGA se réserve le droit de modifier, sans préavis, les
    spécifications de ses produits. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 3036 02 Stiga Park 107M Operators Manual French Version