Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211 3028 04 Stiga Villa 102M Operators Manual French Version
Lawn Mower 8211 3028 04 Stiga Villa 102M Operators Manual French Version
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 3028 04 Stiga Villa 102M Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) Q (x4)J (x2) S (x4) U (x2) T (x2)X (x2) V (x2) Y (x2) O M N P Q J T U S R S 1. 2.
FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Attention! Avant dutiliser la machine, lisez attentive- ment le mode demploi et le manuel de sé- curité. Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche. Attention! Danger de projection dobjets. Veillez à ce que personne ne se trouve àproximité de la machine. Attention! Avant de commencer tout travail de répa- ration, retirez le fil de la bougie. MONTAGE - MACHINE DE BASE Un sac en plastique contenant les pièces de monta- ge (voir fig 1 et 3) est livré avec la tondeuse: Monter les fixations de lunité de coupe sur la ma- chine de base: 1. Poser une rondelle C sur le pivot de lessieu avant (fig 4). 2. Monter une fixation de lunité D (fig 5). 3. Poser lautre rondelle C à lextérieur de la fixa- tion de lunité. 4. Bloquer la fixation avec une goupille B. Procéder de même sur lautre côté de la machine. Les fixations de lunité sont pourvues de graisseurs (voir fig 5). Graisser ceux-ci toutes les 25 heures de service (ou au moins une fois par saison) avec de la graisse universelle. MONTAGE - UNITÉ DE COUPE TENONS DE LUNITÉ DE COUPE Visser en place les deux tenons V sur le carter de lunité de coupe à laide des boulons X et des écrous Y (fig 6). ROULEAUX DE RENFORT Monter les quatre rouleaux de renfort M sur le ca- dre de lunité de coupe (fig 2). Les rouleaux de renfort arrière se placent normale- ment dans le trou intermédiaire. BRAS DE LUNITÉ DE COUPE 1. Visser en place les bras R sur le cadre de lunité de coupe avec les vis S et les contre-écrous U (fig 2). Ne pas serrer à fond. Les bras de lunité de cou- pe doivent rester mobiles verticalement. 2. Bloquer les bras de lunité de coupe sur le bord arrière avec les goupilles J. 3. Monter lunité de coupe dans les fixations de la tondeuse D à laide des vis S et des écrous T (fig 7). 4. Fixer en place le ressort de levage E de lunité de coupe dans le releveur doutil (fig 7). COURROIE TRAPÉZOÏDALE 1. Mettre le réglage de hauteur de coupe en posi- tion 5. 2. Démonter le carter de transmission. 3. Passer la courroie trapézoïdale sur la poulie cen- trale de lunité de coupe (fig 8). 4. Sassurer que le galet tendeur F est bien en con- tact avec lextérieur de la courroie (fig 9). 5. Accrocher le ressort à la fixation G (fig 9 - 10). RÉGLAGE Pour avoir une tonte uniforme et parfaite, procéder aux contrôles suivants: 1. Vérifier que la pression de gonflage des pneus est correcte: Avant: 0,4 bar (6 psi) Arrière: 1,2 bar (18 psi) 2. Placer la tondeuse sur une surface plane. Dévis- ser les vis I des deux côtés (fig 10). 3. Régler lunité de coupe de telle sorte que le
FRANÇAISFR bord arrière du capot soit plus élevé de 10 mm que le bord avant des deux côtés. 4. Resserrer les vis. UTILISATION HAUTEUR DE COUPE Lunité de coupe a 17 hauteurs de coupe, allant de 30 à 80 mm. Remarque: Les hauteurs de coupe indiquées sont valables quand lunité est placée sur une surface plane. Avant de monter une rampe, une re- morque ou équivalent, toujours régler la machine sur la hauteur de coupe infé- rieure. Sinon le carter de lunité de coupe risque de se dé- former lorsque les deux tenons heurtent la partie inférieure de la machine. CONSEILS DUTILISATION Pour obtenir le meilleur effet Multiclip, il est re- commandé de procéder comme suit: - tondre fréquemment la pelouse - mettre le moteur à plein régime - maintenir le dessous de lunité de coupe en bon état de propreté - nutiliser que des lames bien affûtées - ne pas tondre de lherbe mouillée - si lherbe est anormalement haute, tondre de préférence deux fois (à deux hauteurs différentes). ENTRETIEN MESURES PRÉPARATOIRES Sauf indication contraire, l’entretien doit toujours être effectué sur une machine immobile dont le moteur est à l’arrêt. Toujours serrer le frein de stationne- ment afin d’empêcher la machine de rouler. Pour éviter tout démarage accidentel, arrêter le moteur, débrancher le câble d’allumage de la bougie et le mettre à la terre. Détacher le câble négatif de la batterie. CONSEILS DENTRETIEN Pour faciliter le nettoyage ou lentretien, on peut plier lunité de coupe en procédant comme suit: 1. Mettre le réglage de hauteur de coupe en posi- tion 5. 2. Détacher le ressort de suspension E de la sus- pension de loutil. 3. Démonter le carter de transmission. 4. Enlever la courroie trapézoïdale de la poulie centrale lunité de coupe. 5. Détacher les deux goupilles J (fig 11). 6. Saisir à deux mains le cadre de lunité de coupe (fig 12). 7. Redresser lunité de coupe pour quelle repose en position verticale sur les tôles protectrices arrière (fig 13). En remettant la tondeuse en position de travail: sassurer que le galet tendeur F est bien en contact avec lextérieur de la courroie (fig 9). NETTOYAGE Rincer au jet le dessous de la tondeuse après cha- que utilisation. Si de lherbe séchée adhère à la tondeuse, en gratter le dessous pour le nettoyer. Au besoin, retoucher le dessous avec de la peinture pour éviter la corrosion. Ne pas rincer au jet les paliers sur le dessus de lunité de coupe lorsque le carter de transmission est enlevé (fig 14), leau risquant de sinfiltrer dans les roulements à billes. COURROIE DENTÉE Si lune des lames a heurté un objet dur (par exem- ple une pierre) la tension de courroie peut en être affectée. Il en résulte que la courroie saute un cran ce qui à la longue risque dendommager les lames. Pour régler la tension de la courroie dentée: 1. Démonter le capot de la transmission. 2. Dégager le bras tendeur K (fig 15). 3. Desserrer les vis de fixation L du carter de rou- lement (fig 16).
FRANÇAISFR 4. Retendre la courroie en poussant le bras tendeur vers larrière. 5. Resserrer la vis de fixation du bras tendeur. 6. Resserrer les vis de fixation L du carter de rou- lement. 7. Procéder de la même façon avec lautre courroie dentée. En remplaçant les courroies dentées, sassurer que les deux lames extérieur- es sont bien perpendiculaires à la lame intérieure (fig 17). Si les courroies sont mal montées, les lames se co- gneront lune à lautre puiquelles se superposent. Toujours vérifier la position des lames après léchange ou le réglage de courroie. REMPLACEMENT DES LAMES Portez des gants protecteurs pour rem- placer couteau ou lame de couteau, afin d’éviter de vous couper. Vérifiez que les lames sont toujours bien affûtées en vue dun résultat optimal de coupe. Contrôler toujours les lames de couteau après une collision. Si le mécanisme de coupe est endomma- gé, en échanger les éléments défectueux. Utilisez toujours des pièces de rechange dorigine. Lutilisation de pièces de re- change non dorigine peuvent occasion- ner des risques de dommages même si elles conviennent à la machine. Le système de coupe se compose de trois poutre à couteaux et de deux lames remplaçables Y (fig 18). Lors de remplacements de lames, remplacer les deux à la fois pour éviter un éventuel dés-équilibré. Monter les nouvelles lames. Serrer les vis V et W à fond. Couple de serrage: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. En cas de choc violent, les lames de coupe peuvent se tordre. Dévisser le contre-écrou X puis redresser les lames. Monter un nouveau boulon de sécurité V. Resserrer le contre-écrous X et Z. PIECES DE RECHANGE Les pièces de rechanges et accessoires dorigine STIGA sont spécialement construits pour les ma- chines STIGA. Notez bien que les pièces de re- change et accessoires non dorigine nont été nicontrôlés ni homologués par STIGA. Lutilisation de ces pièces et accessoires peut influencer le fonctionnement et la sécurité de la machine. STIGA réfute toute responsabilité pour les dommages causés par ces produits. STIGA se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses matériels.