Lawn Mower 8211 3013 09 Stiga Villa 85m Operators Manual French Version
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 3013 09 Stiga Villa 85m Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Y X Z W V 11. 9.10. Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following design registration: Sverige/Sweden 62 435
FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- qent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Attention! Avant dutiliser la machine, lisez attentive- ment le mode demploi et le manuel de sé- curité. Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche. Attention! Danger de projection dobjets. Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine. Attention! Avant de commencer tout travail de répa- ration, retirez le fil de la bougie. INTRODUCTION Le dispositif de tension de la prise dénergie et le ressort du bras de tension de la machine de base existent dans les deux variantes (fig 1 et 2) ATTENTION! Pour utiliser cette unité de coupe (Multiclip modèle 85M) la variante B est exigée. VARIANTE A: (De série sur les modèles 1982 - 1993). SilamachinedebaseestéquipéedelavarianteA, il faut un jeu de montage séparé pour pouvoir adapter lunité de coupe. Jeu de montage, art.nr: 13-1967-11. Ce jeu contient une courroie trapézoïdale, un dis- positif de tension, un ressort, des pièces de monta- ge et des instructions. Remarque. Les anciennes machines de base peu- vent également être équipées de la variante B si el- les ont été adaptées pour lutilisation de dispositifs Multiclip. VARIANTE B: (De série sur les modèles 1994 -). Lunité de coupe sadapte directement. MONTAGE UNITÉ DE COUPE 1. Enlever les deux vis de fixation D de la machine de base (fig 3). 2. Mettre les tubes décartement E dans les bras dunité (fig 4). Les tubes sont fournis dans un sa- chet plastique. 3. Visser lunité à la machine de base. 4. Monter la courroie trapézoïdale sur la poulie dunité. (Se fait plus facilement avec le levier de ré- glage de la hauteur sur 5). 5. Veiller à ce que le dispositif de tension J vient se poser sur lecôté extérieurde la courroie (fig 2 et 5). 6. Accrocher le ressort dans le support G (fig 2 et 5). 7. Visser le capot protecteur H à laide de trois vis (fig 6). Les vis sont joints dans un sachet plastique. 8. Monter la chaîne I et le ressort de levage F dans le bras du dispositif de levage des outils (fig 6). RÉGLAGE Pour que la coupe soit régulière et jolie, le réglage doit être correct. 1. Veiller à ce que la pression des pneus soit correc- te. Avant: 0,4 bar (6 psi). Arrière: 1,2 bar (17 psi). 2. Poser la machine sur un sol plan. Défaire les vis K (fig 7). 3. Régler lunité de coupe de sorte que les côtés avant et arrière du capot se trouvent à la même hauteur du sol. 4. Serrer les vis. UTILISATION HAUTEUR DE COUPE Lunité de coupe a 17 hauteurs de coupe, allant de 30 à 80 mm. Remarque. Les hauteurs indiquées sont valables quand lunité est placée sur une surface plane.
FRANÇAISFR CONSEILS DUTILISATION Pour obtenir le meilleur effet Multiclip, il est re- commandé de procéder comme suit: - tondre fréquemment la pelouse. - mettre le moteur à plein régime. - maintenir le dessous de lunité de coupe en bon état de propreté. - nutiliser que des lames bien affûtées. - ne pas tondre de lherbe mouillée - tondre deux fois (à deux hauteurs différentes) si lherbe est haute. ENTRETIEN Nentreprendre aucune opération den- tretien à moins davoir: - arrêté le moteur - enlevé la clé de contact - défait le câble dallumage de la bougie - mis le frein de staionnement - déconnecté lunité de coupe. NETTOYAGE Après chaque utilisation, arroser le dessous du lunité de coupe à laide dun tuyau darrosage. Si lherbe a séché, démonter lunité de coupe et ra- cler le dessous. Au besoin, peindre le dessous afin déviter la rouille. REMPLACEMENT DE LA COURROIE DENTÉE 1. Défaire lunité de coupe de la machine de base. 2. Démonter le capot de la transmission. 3. Défaire le levier de tension L (fig 8). 4. Défaire les vis de fixation M de la boîte dessieu de droite (fig 9). 5. Monter la nouvelle courroie dentée. La nouvelle courroie doit être montée de sorte que les couteaux soient à lan- gle droit (90°) lun par rapport à lautre. Voir figure 10. Si le montage de la courroie est incorrecte, les couteaux vont sentrechoquer et casser. 6. Tendre la courroie en poussant le levier de ten- sion L en avant, puis en le serrant. 7. Serrer les vis de fixation M de la boîte dessieu.Après montage de la courroie, contrôler le montage en retournant lunité, puis en faisant tourner les couteaux. AT- TENTION! Lunité doit être déconnec- té de la machine de base. 8. Remonter lunité de coupe sur la machine de ba- se. REMPLACEMENT DES LAMES Portez des gants protecteurs pour rem- placer couteau ou lame de couteau, afin d’éviter de vous couper. Vérifiez que les lames sont toujours bien affûtées en vue dun résultat optimal de coupe. Contrôler toujours les lames de couteau après une collision. Si le mécanisme de coupe est endomma- gé, en échanger les éléments défectueux. Utilisez toujours des pièces de rechange dorigine. Lutilisation de pièces de re- change non dorigine peuvent occasion- ner des risques de dommages même si elles conviennent à la machine. Le système de coupe se compose de deux poutre à couteaux et de deux lames remplaçables Y (fig 11). Lors de remplacements de lames, remplacer les deux à la fois pour éviter un éventuel dés-équilibré. Monter les nouvelles lames. Serrer les vis V et W à fond. Couple de serrage: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. En cas de choc violent, les lames de coupe peuvent se tordre. Dévisser le contre-écrou X puis redresser les lames. Monter un nouveau boulon de sécurité V. Resserrer le contre-écrous X et Z. PIECES DE RECHANGE Les pièces de rechanges et accessoires dorigine STIGA sont spécialement construits pour les ma- chines STIGA. Notez bien que les pièces de re- change et accessoires non dorigine nont été ni contrôlés ni homologués par STIGA. Lutilisation de ces pièces et accessoires peut influencer le fonctionnement et la sécurité de la machine. STIGA réfute toute responsabilité pour les dommages causés par ces produits. STIGA se réserve le droit de modifier le produit sans avis au préalable.